5
ГЛАВА ПЯТАЯ
Она шагнула внутрь шатра и тотчас остановилась.
Взгляд Сибиллы уперся в высокого, худощавого мужчину, лицо которого имело болезненно-серый оттенок.
Тот встретил её взор с улыбкой.
- Вот уж и подумать не мог, что на этой земле мне удастся увидеть герцогиню, - улыбнулся король.
Смущенная от его слов, Сибилла смутилась еще больше, когда тот добавил:
- Прекрасную герцогиню.
Он сделал взмах рукой, и широкий рукав его парчового халата (поразительно, ведь до этого мгновения Сибилла считала, что подобную одежду носят лишь сарацине) обнажил узкое, с бросающимися в глаза, синими венами, запястье.
- Прошу вас, герцогиня, располагайтесь. Я наслышан, что вы спешите. Я не задержу вас надолго, - король кивнул на диванчик, который казался здесь, среди этого шатра, совсем не к месту.
Сибилла грациозно опустилась на диванчик и расправила подол своего платья. Делала это она с присущей ей грацией, и король, заметив это, не сдержал своей улыбки.
Его гостья - само совершенство - стала настоящим глотком свежей воды среди месяцев пребывания здесь, вдали от дворцовой жизни.
Король расположился напротив - на троне. Когда он сел, то герцогиня, наконец, сказала:
- Благодарю вас, ваше величество, за гостеприимство. Я действительно очень спешу и прошу вас не задерживать меня надолго, ибо от того успею я или нет, зависит жизнь моего брата.
- Так, значит, это правда, и вы спешите на помощь, - в глазах короля мелькнуло понимание. - Но подумать только, вы готовы пожертвовать собой, пусть и ради брата... Вы ведь понимаете, куда вы собрались?
- Да, - она сглотнула, - понимаю.
Разумеется, Сибилла лишь догадывалась, ведь никогда прежде ей не случалось встречаться лицом к лицу с врагом.
Она слышала разные слухи об их жестокости, но в попытках сохранить силу духа и разум, девушка старалась не пускать эти слухи в свою душу.
- Эти люди - настоящие чудовища! - с жаром выдохнул король, и глаза его заблестели болезненным пламенем. - Они крушат, насилуют, убивают! До меня донесли весть, что месяц назад сюда прибыл один из самых ужасающих для христианского мира воинов. Он - настоящий дьявол! Уродлив, злобен и изворотлив! Этот монстр возглавляет армию мамелюков. И вы едете прямиком к ним...
Король оборвал речь и вопрошающе посмотрел на Сибиллу.
Какой вопрос скрывался в этих глазах - герцогиня спрашивать не стала.
Она отвела взор в сторону и ответила:
- У меня нет иного выбора, ваше величество.
Король подскочил с трона. В спешке он задел столик. Кубок, что стоял на нем, опрокинулся, и темное вино, подобно крови, растеклось по его поверхности.
Король остановился и, как завороженный, уставился на лужу.
- Ваша кровь может пролиться так же, как и это вино, - медленно поднимая голову, сокрушенно протянул он.
Сибилле стало не по себе, но она, призвав на помощь всю свою выдержку, сдержанно ответила:
- Если есть хотя бы шанс спасти брата, я должна это сделать.
- Ах, если бы я мог помочь вам! - король начал ходить по шатру широким шагом.
Помочь... Помощь Сибилле была нужна, и она осторожно заметила:
- Помощь от короля было бы Божьим благословением.
Король остановился и бросил на гостью пылающий взгляд.
Ах, как же хороша она была!
Её изысканное лицо, обращенное в его сторону, выражало надежду. Будь он, король, моложе, и имей в своих чреслах достаточно силы, то непременно приударил бы за ней.
Но... Приступы хвори, которые мучили его последние полтора года, лишили его мужских сил.
- Увы, я не могу этого сделать, - с сожалением протянул он.
В груди короля все сжалось, когда он заметил разочарование, мелькнувшее во взгляде красавицы.
Тогда король поспешил оправдаться.
- Наша армия стала слабой, герцогиня. Кто окружает меня? - он театрально воздел руки к куполу шатра. - Пройдохи, любители наживы, пьяницы... Лишь малые помнят о своем долге, но и те не спешат исполнить его.
Сибилла с сочувствием наблюдала за королем.
Он казался теперь ей человеком, который потерял не только веру в людей, но и в светлое будущее.
Ей стало искренне жаль его, но опасаясь, что слова жалости могут больно задеть самолюбие правителя, она не спешила их произнести.
- Этот граф... - король поджал губы. - Де Болоне... Не стоит доверять ему, герцогиня.
Она моргнула в ответ и понимающе улыбнулась, и король, внезапно приободренный её улыбкой, поспешил добавить:
- Я поговорю с ним лично, но прежде чем это случится, я дам вам то, что может пригодиться вам.
Король наклонился и открыл один из сундуков, что стоял поблизости с его троном, и вынул из него небольшой кинжал, рукоять которого украшал рубин.
- Пусть этот кинжал сохраняет вашу честь, герцогиня, - протянув ей оружие, величественно произнес король.
- Благодарю вас, ваше величество, - белые пальцы сомкнулись на рукояти и ножнах кинжала, и Сибилла молчаливо взмолилась, прося Создателя, чтобы ей не пригодилось это оружие.