Главы
Настройки

Глава 5

Они надвигались черной тучей. Два десятка всадников в темных плащах под предводительством самого императора Фэйтона. Джейми почувствовал их приближение. Темная аура расползалась по городу, проникая в каждый уголок, покрывала все холодом ночи, лишая возможности нормально дышать. Джейми был уверен, что сейчас все жители столицы чувствуют то же самое. Приближающуюся тьму. Мощный стук копыт крупных и сильных лошадей отдавался в ушах, посылая по телу толпы мурашек. Эдмунд вышел вперед, когда демоны показались в воротах замка. Слуги стояли в стороне, едва живые от страха.

Император Фэйтон замедлил шаг, а следом за ним и все маленькое войско. С двух сторон от него в спокойном темпе двигались еще два знатных всадника. Лучшие воины Ночных Глубин, о которых ходило столько устрашающих легенд. Джейми чувствовал, что начинает задыхаться. Он бледнел, теряя всю уверенность, которую пытался удержать во внешнем виде, по мере приближения этой плавной темной силы. Даже утреннее солнце не могло рассеять тяжелую атмосферу, которую привезли с собой демоны. Флаг Ночных Глубин развевался на ветру, как вспышка огня, устрашающего и беспощадно-обжигающего.

Никто из встречающих не произнес ни слова. Эдмунд спустился по парадной лестнице вместе с Вэем, они о чем-то тихо переговаривались, но Джейми уже ничего не слышал. Он никогда так сильно не желал сбежать из дворца, трусливо бросить все и скрыться. Ужас заполнял все его существо. Только сейчас в полной мере пришло осознание того, кого именно они собирались обмануть.

Процессия демонов остановилась. Их предводитель, облаченный в темную накидку, украшенную драгоценными камнями, спрыгнул со своей лошади. И одного взгляда на этого статного мужчину было достаточно, чтобы понять, кто он есть.

Его сыновья спешились следом за ним с такой грацией и ловкостью, словно жили не в Ночных Глубинах, где лошади в качестве транспорта были пережитком прошлого, а в самой Поднебесной.

— Император Фэйтон, — с вежливой, гостеприимной улыбкой приветствовал Эдмунд правителя соседнего государства. — Рад увидеть вас снова.

— Король Эдмунд, — учтиво кивнул ему демон. — Надеюсь, наш приезд не стеснит вас?

— Что вы. Поднебесная всегда открыта для наших соседей.

Пока они обменивались церемониальными приветствиями, Джейми все больше начинал нервничать. Он не знал, куда деть дрожащие руки, хвосты, и боялся, что упадет, если сделает хоть шаг в этом платье. Субин прятался за его спиной, забыв о том, что Джейми и сам нуждался в поддержке. Миком и вампир снова стояли рядом, но в этот раз их присутствие немного ободряло.

— Это мой старший сын, Вэй.

Император Фэйтон смерил юношу снисходительным взглядом:

— Похож на тебя. Слышал о его подвигах. Сын, достойный звания будущего короля.

— Думаю, мне еще далеко до отца, — спокойно отозвался Вэй с учтивой лживой улыбкой.

Джейми не понимал, как остальным удается сохранять достоинство. Голубоватый цвет их волос с оттенками меди свидетельствовал об их внутренней уверенности и спокойствии. Джейми подобной выдержкой похвастаться не мог и был уверен, что сейчас его волосы приобрели белоснежный оттенок. Когти то и дело выступали, вновь царапая ладони. Джейми старался успокоиться и вернуть самообладание, от которого сейчас зависела не только его жизнь, но и жизнь матери.

— А это мои отпрыски. Лорд Рэмзион и лорд Дарион, — указал Фэйтон на своих сыновей.

Те в ответ коротко кивнули с невозмутимой маской на лицах. Оба воина выглядели внушительно даже на расстоянии. Дорожное обмундирование подчеркивало спортивное телосложение демонов, а клинки, рукоятки которых сверкали из-под плащей, нагоняли больше страха. И слухи, что ходили вокруг этих братьев, ничуть не преуменьшали их темную красоту и силу, что волнами исходила от молодых наследников.

— А где же наш жених? — обратился отец к Фэйтону, осмотрев всю свиту.

— Лиар не смог сегодня приехать, — произнес император так, словно отсутствие наследного принца и главного лица помолвки не было унизительной пощечиной всей Поднебесной. — А где прекрасная Алина?

У Джейми ноги приросли к лестнице, он не мог даже шевельнуться, хотя знал, что ему нужно спуститься и поприветствовать императорскую семью.

— А-Ми… А-Лин, вы должны подойти к ним, — шепнул заметно взволнованный Субин. — Прошу вас.

Слуга толкнул его в спину, заставляя сделать первый шаг. Джейми на негнущихся ногах вышел вперед. Он старался держать спину прямо и смотреть перед собой, но сердце заходилось в бешеном темпе, и от здравого рассудка не осталось и следа. Чем ближе он подходил к демонам, тем сильнее ощущал это давление их энергии, которая прибивала к земле, заставляя неосознанно сжиматься.

— А вот и она. Моя дочь Алина. — Отец положил ладонь ему на спину.

Все инстинкты кричали о том, что нужно бежать. Любой ценой. Куда угодно.

— Красавица, — похвалил Фэйтон. — Она станет достойной женой моему сыну.

От его голоса желудок скручивался узлом. Джейми не мог выдавить из себя ни слова, во рту стало сухо от страха, он чувствовал на себе взгляды демонов. Правила приличия заставляли произнести хоть что-то в ответ, но Джейми едва в обморок не падал от чудовищной силы, исходящей в большей степени от Фэйтона и лорда Дариона.

— Простите ее, она… — начал недовольно Эдмунд, стараясь замять молчание.

— Омега, — улыбнулся Фэйтон. — Это чувствуется. И я все понимаю, этой сущности вашего вида сложно находиться рядом с нами. Ей нужно просто привыкнуть. Не сердись на дочь, Эдмунд, она еще так молода, но ее страх очарователен и прекрасен.

Хотел ли император унизить своими словами или таким образом пытался выразить поддержку, было неясно, но Джейми вспыхнул, что сразу отразилось на цвете хвостов. Фэйтон, заметив вкрапления красного цвета, весело рассмеялся. Эдмунд скупо улыбнулся, а Джейми хотелось провалиться сквозь землю от стыда.

— Вы, наверное, устали с дороги, — сменил тему король. — Прошу вас в замок. Слуги подготовили для вас комнаты, где вы сможете передохнуть. В западной части замка есть горячие источники, если вы захотите насладиться освежающими парами.

— Знаменитые источники Поднебесной, — довольно протянул Фэйтон. — Что может быть лучше?

— Если только наш крепкий напиток фиджи, — поддержал его Эдмунд, и они оба, словно старые друзья, рассмеялись.

Джейми не знал, куда себя деть, когда к нему потеряли всякий интерес, поэтому был благодарен вампиру из охраны, который оказался рядом и аккуратно передал его в руки подбежавшего к ним Субина. Император Фэйтон прошел вместе со своей свитой за Эдмундом к замку.

Субин чуть ли не насильно тащил Джейми следом за всеми. У Джейми шумело в ушах, он чувствовал себя чужим в своем собственном замке, а что будет, когда его увезут в Ночные Глубины? Когда он заключит брак и демоны узнают об обмане?

Когда правила этикета позволили ему оставить венценосных особ, Джейми едва стоял на ногах. Его снова сопроводили в покои сестры и на время оставили практически одного. Субин лишь кружился рядом, что-то говорил, но Джейми уже не слышал. Он статуей замер на краю кровати, нервно сжимая дрожащие пальцы, потерялся во времени, в своих мыслях и ощущениях, поэтому, когда в дверь постучали, вздрогнул так сильно, словно его ударили. Субин открыл дверь спальни.

— Король Эдмунд приказал госпоже спуститься в малый зал, — произнес слуга.

— Хорошо. Передай, что она сейчас будет.

Джейми желал вцепиться в прутья кровати, как маленький ребенок. Наличие хвостов его убивало, а от предстоящей встречи с демонами у него поджилки тряслись, но он собрал свое мужество, игнорируя мокрые глаза Субина, и позволил вывести себя из комнаты. За дверью к нему снова подошел его новый охранник-вампир.

— Эй, почему столы накрыли в малом зале? — обратился Субин к вампиру.

— Сказали молодым особам накрыть отдельно. Предложение владыки Ночных Глубин.

— Ясно.

У Джейми от этой новости вновь стала подниматься паника. Он не замечал ничего вокруг, идя как в бреду. У самой лестницы он чуть не споткнулся о подол платья, но его поймал под руку вампир, не дав позорно свалиться.

— Вы справитесь, — шепнул он, отпуская его сразу, как только поставил на ноги.

Джейми кивнул заторможенно и продолжил путь.

Малый зал чаще использовался для переговоров и внутренних дел государства, здесь раньше никогда не принимали гостей, и он был менее богатым, чем тронный. Но сейчас его преобразили до неузнаваемости, с помощью магии создав живописные фонтаны и иллюзорные огненные реки, которые пересекались на полу и стенах, придавая залу колоритный вид. Арки украсили амелиями, а витражные окна поблескивали от солнца и магии. Играли музыканты, слуги разносили угощения, заставляя и так переполненный длинный стол разнообразными блюдами. Лучшие жрицы в серебристых откровенных нарядах танцевали у фонтанов. За столом сидели молодые демоны из свиты императора и наследники высшей знати Поднебесной, но атмосферу нельзя было назвать расслабленной, хотя и открытой враждебности не чувствовалось.

Заметив взгляд Вэя, Джейми заставил себя расслабиться и пройти к брату. Но любопытные взгляды демонов били, как острые ножи в спину.

— А-Лин, мы тебя заждались. Присаживайся, — брат указал на стул рядом, по левую сторону которого сидел лорд Дарион. Воин был красив, но это была не мужественная красота небожителей, не чистая красота эльфийцев, это была истинно демонская привлекательность — темная, но выразительная, холодная и равнодушная, как и сами Ночные Глубины.

Сердце снова пустилось в галоп от нервозности. От близости демонов сбилось дыхание, а на грудь словно положили многотонный камень, но Джейми сделал последние шаги и сел на свободный стул. Сел снова на хвосты, придавливая их и терпя легкую боль.

— Моему братцу досталась миленькая невеста, — хохотнул лорд Рэмзион, сидевший по другую руку от Вэя.

— Отчего же сам принц Лиар не приехал? — спросил Вэй.

— Как бы сказать, он не смог оставить свое маленькое рыжеватое увлечение, — хохотнул Рэмзион.

Джейми понял одно: демоны их ни во что не ставили. И что было бы, если бы сестра осталась, если бы вышла замуж за похотливого ублюдка, который даже на собственную помолвку не приехал?! Он уже заранее презирал этого Лиара и всех здесь присутствующих.

— Рэмз, — глубокий низкий голос лорда Дариона пронесся предупреждением. У Джейми мурашки по коже пробежали. Он и не думал, что демоны будут так сильно влиять на него.

— Я лишь сказал правду, Дэй, — развел Рэмзион руками. — Давайте воспользуемся тем, что отец позволил нам спокойно поужинать без этих скучных этикетов, и повеселимся. Где тут ваш знаменитый фиджи?

За столом оживились, как по команде. Вэй подал знак слугам разливать напитки, и через мгновение кубки уже заполнились лучшим фиджи королевства.

— Это с нового урожая. Вам должно понравиться, — вежливо произнес Вэй, силясь играть достойного наследника короны. Только вот он и в подметки не годился самоуверенным демонам, которые чувствовали себя здесь как дома.

— Уверен, что так и будет, — поднимая кубок, заявил лорд Рэмзион. — Давайте же выпьем за моего братца и его будущую супругу!

— За принца Лиара и принцессу Алину! — поддержал его Вэй.

Джейми так волновался, силясь удержать когти, что кубок в его руке начал дрожать, да так сильно, что это невозможно было уже скрыть. Несколько капель упали на скатерть. Присутствие демонов превращало его в жалкую, трусливую лань.

— Она вообще здорова? — хохотнул Рэмзион.

Джейми не мог поднять глаза. Ему было и стыдно, и тошно, и страшно. Он не чувствовал уверенности в своем теле, не чувствовал это тело своим. Неожиданно за спиной объявился тот самый сопровождающий его теперь все время охранник. Вампир, осторожно накрыв его ладонь, помог опустить кубок на стол. Крепко сжав холодные дрожащие пальцы, вампир с вызовом, смело взглянул на демонов.

— Омегам Поднебесной трудно находиться среди сосредоточения такой концентрации темной силы, — ровно произнес он, совершая неслыханную дерзость, вмешиваясь в разговор высших особ. Но все промолчали и лишь смотрели на реакцию демонов. — Вы должны это понимать и проявить снисхождение к принцессе.

— Конечно-конечно, — хмыкнул Рэмзион, не обратив внимания на вмешательство вампира.

— Я хотел бы осмотреть замок. Вы не откажете мне в прогулке, принцесса? — сухо произнес лорд Дарион.

— Хорошая идея, — оживился Вэй. — Алина, покажи нашему гостю Восточный сад.

— Да, — кивнул Джейми, поднявшись.

Они не должны были так поступать. Разве это не очередное унижение Поднебесной? Они не должны были позволять демонам командовать в их собственном дворце, а Вэй должен был защищать сестру и пресекать любые смешки в ее сторону, только вот Алины здесь и не было, а вся остальная молодая знать боялась демонов не меньше, чем сам Джейми.

Лорд Дарион поднялся со своего места и приглашающим жестом указал на выход. Джейми заметил, что вампир и еще один из королевских стражников вышли следом за ними из малого зала, и это хоть немного, но спасало положение.

Невидимая сила Дариона сжимала в тиски еще сильнее, чем энергия Рэмзиона, она накрывала иррациональным, не поддающимся никакой логике страхом, отчего Джейми чувствовал себя диким животным, которого поймал хищник. И охрана, бредущая за ними на расстоянии, никак не помогала успокоиться.

Джейми вывел гостя из замка, надеясь, что на открытой местности будет легче. Но предположение оказалось ошибочным. Они вышли на тропинку, ведущую к красочному зеленому Восточному саду, но проще не стало. Джейми в напряженной тишине не решался даже посмотреть в сторону демона, сосредоточившись лишь на том, чтобы не выпустить когти.

— Как вы питаетесь? — внезапно спросил демон.

Джейми почему-то был уверен, что лорд Дарион спрашивает его не про предпочтения в еде.

— Нам необходимо время от времени питаться эмоциями, — прочистив горло, произнес он.

— Я знаю, — с легким раздражением бросил лорд Дарион. — Как это происходит? Как у вампиров?

— Нет. Мы можем не прикасаться к существу, из которого вытягиваем эмоции, — не понимая, для чего демон спрашивает о таких прописных истинах, Джейми отвечал настороженно.

— Но вам нужно разрешение на то, чтобы выпить эмоции, верно?

— Да.

— Если я разрешу кому-то вытянуть из меня эмоции, я смогу контролировать процесс и остановить небожителя? — продолжил свой странный допрос Дарион.

— В зависимости от силы небожителя. Это ментальный уровень, ваша сила как мага и воина в этой связи не играют никакой роли, — пояснил Джейми, радуясь, что вообще может говорить в присутствии демона такого уровня.

— Ваши альфы питаются темными эмоциями, а омеги — светлыми, я прав?

— Да.

Информация не являлась секретной, да и в большинстве своем она была бесполезной. Без согласия донора ни один небожитель не мог выпить чужие эмоции. Джейми задумался о том, какая пища теперь нужна ему. Что потребует его тело? Сможет ли он вообще питаться, когда демоны раскроют их обман?

— Твоя сила как небожителя необычна. — В темных глазах сверкнуло легкое любопытство и интерес исследователя. — Мне казалось, что у женщин-омег другая основа.

Сердце испуганно ухнуло в пятки.

— Это индивидуально, — выдавил Джейми слабое оправдание.

— Возможно. Только твоя особенность бесполезна, — с недовольством отрезал Дарион. — Как оружие тебя невозможно использовать, как средство избавления от лишних воспоминаний — тоже, в отличие от небожителей-альф.

— Какой бы бесполезной ни была особенность небожителей, она часть нас. И время от времени нам нужно питаться своей, особенной пищей, — произнес Джейми, задетый пренебрежением в голосе демона.

— Омеги-небожители могут жить среди демонов? — проигнорировав его реплику, продолжил Дарион.

— Я не знаю, — признался Джейми. — Мой… мой супруг может отказаться от этого брака?

Джейми и сам не знал, что его подтолкнуло задать подобный вопрос. Отчаяние и страх перед будущим в стране демонов или поведение лорда Дариона, такое спокойное и не агрессивное, вежливое и учтивое. Этот вопрос мог стоить ему жизни, но промолчать значило упустить возможность.

— Осмелела? — На губах демона снова появилась ядовитая усмешка, от которой испуганно сжалось сердце. Один взгляд, и Джейми снова почувствовал в Дарионе хищную натуру.

— Простите, — выдавил Джейми из себя, склонив голову. — Я… я подумала, что совершенно бесполезна для моего супруга, судя по вашим словам.

— Почему же? Для постельных утех ты вполне годна. — Дарион бросил на него плотоядный, раздевающий взгляд, от которого Джейми остолбенел. Краска полностью сошла с его лица. — Твои волосы стали еще белее, — произнес Дарион, словно находил в этом что-то забавное. — Боишься? — Он подошел ближе.

— Прошу вас, соблюдайте правила приличия, — нервно отозвался Джейми, сделав два шага назад и чуть не наступив на собственные хвосты.

Лорд Дарион проигнорировал его слова, словно Джейми разговаривал с пустотой, словно для этого демона он лишь жужжащее насекомое, которое лень прихлопнуть.

— Я не видел вашей матери и младшего брата. — Проходя мимо него, Дарион снова направился по тропинке сада как ни в чем не бывало. — С ними все в порядке?

— Да, — сглотнув комок в горле, ответил Джейми.

— Это и есть ваш Восточный сад? — небрежно спросил Дарион, входя под арку с цветущими маленькими белыми цветами.

Джейми шагнул за ним, чувствуя себя домашним питомцем, который идет за хозяином. Дарион бродил по тропинкам сада в хаотичном направлении, больше не заговаривая. Джейми таскался следом за ним около часа, но время это не прошло для него бесследно. Когда они обошли фонтан, скульптуры древности и маленькое озеро, вернувшись снова к арочному входу, он неожиданно заметил, что аура демона стала давить на него слабее.

— Как я и думал, — внезапно остановился лорд Дарион около входа в сад. Джейми чуть не налетел на него от неожиданности. — Символ огня.

— Что?

— Ваш сад сделан в виде символа огня.

Джейми перевел взгляд на сад и все эти многочисленные тропинки, которые не казались частью некоего общего символа. Но стоило приглядеться, и, зная, что искать, это вполне можно было найти. Джейми никогда не обращал на это внимания. Символ огня. У них прямо под ногами. Зачем?

— Удобно, — хмыкнул Дарион себе под нос. — Я видел раньше подобное исполнение, но масштаб заслуживает уважения. Ваш отец талантливый маг, принцесса.

Да. Уж Джейми, как никто другой, знал, насколько талантлив король, на собственной шкуре убедился.

— Думаю, нам пора возвращаться, — внезапно произнес демон, словно уже сделал все, что хотел. До Джейми, наконец, дошло — лорд Дарион не ради него решил пойти на эту прогулку, а ради каких-то своих целей, и их он, кажется, достиг.

Они вернулись обратно в малый зал, но то, что Джейми застал там, повергло его в настоящий шок. Демоны уже вовсю веселились и развлекались, не отказывая себе в удовольствии. Шум и крики сливались в сплошной гомон страданий под сбивающуюся то и дело музыку и хохот чужестранцев. Лорд Рэмзион стоял над окровавленной девушкой-демоншей, выпустив на волю свои теневые хвосты. Скользкие, как кожа кобры, эти хвосты довольно подрагивали и касались стонущей от боли девушки, обвивали ее, лишая возможности сбежать.

— Вот так, девочка. Смотрите, как она еще умеет, — с хвастовством ребенка лорд Рэмзион одной рукой поднял девушку за шею, и кончик его хвоста скользнул в приоткрытый в крике рот. Второй хвост ужом проскользнул по полу и забрался под изодранное платье девушки.

Джейми повернулся в сторону лорда Дариона, почему-то надеясь на его помощь. Ему показалось, всего на какой-то миг, там, в саду, что этот демон другой, что он не будет проявлять бессмысленную жестокость, как неотесанный варвар. Но увидев на его лице непроницаемую, равнодушную маску, словно для него мучение какой-то девушки сущий пустяк, не достойный внимания, Джейми похолодел.

Пара секунд мучений, и тело демонши разорвало на две части. Кровь брызгами оросила все вокруг. Демоны рассмеялись, небожители онемели в ужасе.

— Интересный фокус, правда, принц Вэй? — С довольной улыбкой от произведенного эффекта лорд Рэмзион нарисовал в воздухе очищающий символ, который вспыхнул языками пламени, и через мгновение в зале даже намека не осталось на творившееся безумие.

— Да, — напряженным голосом произнес Вэй.

— О, а вот и Дарион с невестой нашего брата! За молодых! — Рэмзион поднял свой кубок.

Джейми не мог пошевелиться. Ему казалось, он сейчас замертво упадет от переизбытка эмоций за один короткий день.

— О, Алина, вы в порядке? — Лорд Рэмзион поднялся со своего места и подошел к нему. Близость этих монстров лишала рассудка. — Не хотите фиджи? Говорят, он расслабляет, а вам точно надо расслабиться, вы так напряжены, — с нескрываемым садизмом произнес демон, ядовито улыбаясь и парализуя горящими янтарем глазами. — Если будете так напряжены и с моим братом, то не сможете получить удовольствие от… общения с ним, — хохотнул он издевательски. — Ох, она, кажется, сейчас расплачется.

По залу разнесся смех.

— Будто ты не знал, насколько впечатлительны небожители, — ровно произнес лорд Дарион. — Не пугай ребенка раньше времени, Рэмз.

— Простите, но госпоже надо передохнуть, — снова вмешался вампир, появившийся словно из ниоткуда.

— Да, конечно, — едва не смеясь, кивнул лорд Рэмзион. — Пускай отдохнет перед поездкой.

Джейми не знал, как ему удалось сохранить лицо, не отреагировать, не закричать. Он механически вежливо поклонился и позволил охраннику вывести себя из зала, как куклу. Вампир тащил его наверх, но Джейми никак не реагировал. Внутри него все заледенело.

Вампир довел его до спальни и втащил в комнату. Закрыв дверь на засов, он ударил кулаком по деревянной поверхности, словно не мог сдержать эмоции. Джейми замер посередине комнаты, начиная задыхаться. Вампир отреагировал на его хрипы, сразу материализовался рядом, хватая за плечи.

— Дышите, Джейми, просто дышите. Сейчас никто вас не тронет.

Услышав свое имя, Джейми сильнее вцепился в подставленную руку и задрожал всем телом. Он сжимал камзол вампира до побелевших костяшек пальцев.

— Вам лучше прилечь. Я позову лекаря, — заботливо произнес вампир.

— П-позови старца Шиху. Пожалуйста.

Джейми не знал, кому теперь можно верить и кого просить о помощи, но выбора больше не было. Он не выдержит, сломается сейчас, если еще хоть одна живая душа назовет его госпожой.

— Хорошо. Позвольте довести вас до кровати.

Если бы он мог идти. Все тело свело судорогой, а перед глазами начало темнеть. Джейми хрипел, пытаясь втолкнуть в себя воздух, но не выходило. Он задыхался. Вампир выругался себе под нос, развернул его к себе и обхватил лицо холодными ладонями.

— Смотрите на меня, — потребовал он.

Джейми с трудом поднял голову и взглянул в расширенные, вспыхнувшие красным глаза. Внушение. Вампир пытался лишить его воли. Джейми обучали сопротивляться чарам вампиров, он мог бы отразить атаку даже в таком состоянии, но не хотел. Не хотел больше находиться в сознании, поэтому сдался сразу, отдаваясь во власть другого существа.

— Я не причиню вам вреда, не бойтесь, — как через толщу воды донесся голос, и Джейми окончательно стал безвольным, только больше не испытывал боли, тело расслабилось, мысли превратились в кашу. — Вам нужно отдохнуть. Ложитесь на кровать и поспите.

Красные глаза манили, им не нужно было сопротивляться, а над словами не нужно было думать, лишь выполнять приказы. Джейми медленно развернулся и рухнул на кровать сестры, проваливаясь в сон мгновенно.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.