Глава 7. Маленький дракон
Когда Элизабет осталась в комнате одна, вдруг запищала птица в клетке, раздался тихий щелчок, затем шипение, и завоняло гарью.
Оглянувшись, ведьма увидела, что драконье яйцо, лежащее рядом с кроватью в корзинке, треснуло, и из него струйкой вырывается черный дымок.
- Дракон появляется на свет! – вскричала она, бросаясь к корзинке. И как только она протянула туда руки, скорлупа и вовсе раскололась, две половинки слетели, наружу выбрался крохотный детёныш дракона. Заваливаясь вперед, он сделал несколько неуверенных шагов, затем сел на хвост и, широко открыв пасть, завизжал, так что у Элизабет заложило уши. Затем младенец расставил крылья, потряс ими, показывая алые перепонки.
- Какой красивый… - ведьма осторожно коснулась пальцем головы крохотного дракона, и он зачирикал, как воробей. – Эй, Зари, иди сюда!
На крик вошла эльфийка. Увидев только что вылупившегося кроху, она задрожала от страха, подалась назад.
- Уже?.. – пробормотала она. – Но еще слишком рано…
- Ванна готова?
- Да, госпожа, сейчас я только досыплю на поверхность воды лепестков роз и зажгу несколько ароматических свечей, можете купаться.
- А куда мне девать дракона?
- Я не знаю…
- Ты посиди с ним.
Но малыш не захотел оставаться с эльфийкой, и как только Элизабет направилась в сторону ванной, затрепетав крылышками, прыгнул на плечо ведьме, до крови расцарапав кожу.
- Ай! – крикнула она. – Больно! И как мне поступать с драконом? Не могу же я носить его с собой?
- Он признал в вас мать, свою хозяйку и госпожу, и теперь вам следует постоянно быть возле него, рядом с ним.
- Но как же когти?
- Я принесу вам специальную накладку на плечо, ведь без нее он действительно вас ранит. Малышу нужно немного подрасти, прежде чем он сможет обходиться без своей госпожи хоть минуту.
- Лучше бы кожаную перчатку, - сказала ведьма. – Я стану носить его на руке.
- Будет исполнено.
Так и получилось, что в ванну Элизабет вошла вместе с драконом. А пока она лежала в воде, ящер сидел рядом, на бортике, истошно крича и размахивая крыльями, изрыгая мелкие струйки огня.
После купания надев пижаму, Элизабет посадила детеныша на руку и вошла в свою комнату.
- Вот, хочу на тебя посмотреть, после всего, - она услышала знакомый голос, доносящийся из темного угла, и вздрогнула.
- А что мне оставалось? – ответила ведьма. – Ты подло обманула меня, Раяна. Почему ты не вмешалась, как обещала?
- Я узнала о пиршестве в последнюю минуту, а то бы…
- Из-за тебя я вынуждена остаться здесь на год, если не больше.
- Ты останешься здесь навсегда.
- Нет, только рожу ребенка, и уйду.
- Точно?
- Я не намерена жить в пещере гоблина всю жизнь. Я – ведьма, а значит – вольная женщина, и никто не имеет права удерживать меня без моего согласия.
- Вот это мне нравится, - голос потеплел, и Раяна вышла из темноты. На ней было черное платье, переливающееся синими блестками, голову украшала диадема из темно-синих камней, дочь морского царя была прекрасной. – Значит, ты подаришь своего ребенка мне.
- Почему тебе?
- А как иначе? Если ты покинешь жилище нашего мужа, то кто станет матерью ребенку? Или я, или Озо. Выбирай.
- Мне безразлично, - хмыкнула Элизабет. – Можете бросить жребий.
- Нет, так не положено. Здесь обычай таков: родная мать, решившая оставить ребенка, должна назвать преемницу. Пообещай мне, что ею буду я.
- Хорошо, обещаю, - ведьма хотела поскорее закончить этот нелепый разговор и поспать, ее уморило произошедшее на балу и все то, что было после.
- Поклянись мне жизнью дракона, которого ты держишь в руках.
- Клянусь!
- А он славный, - Раяна подошла и погладила малыша по головке. – Мне почему-то не дарили таких подарков.
- Что, вообще никаких?
- Разве что сундуки с украшениями и клетки с певчими птичками, говорящие картины, скатерть-самобранку, и еще кое-что…- глаза дочери морского царя вызывающе блеснули.
- Мне только яйцо…
Когда Раяна ушла, ведьма опустила дракона в корзинку, что стояла у кровати, и легла, проваливаясь в сон. И снилось ей, что родила она маленького гоблина – зеленого и толстого, словно лягушка. А затем обменяла его на дракона, на котором улетела в свой лес.
Утром Элизабет первым делом покормила дракона мясом, которое принесла эльфийка.
- Эй, Зари, - подойдя к птичке, ведьма открыла клетку. – Пусть она улетает. Не могу смотреть, как кто-то мучается в неволе, словно я.
- Хорошо, но наш господин может на вас разозлиться, ведь это его птица. А все, что его, должно оставаться здесь.
- Сплошная неволя…
Она никогда раньше не сидела без дела, ей нужно было хоть чем-нибудь заняться, и ведьма начала ходить из угла в угол, не сводя глаз с дракона, что, свернувшись колечком, спал.
- Где здесь готовят еду? – вдруг спросила Элизабет, почуяв аромат грибного супа.
- Отныне вы будете кушать за одним столом с нашим господином и его женами.
- А если я сейчас голодная?
- Я прикажу принести перекус.
- Прикажи.
Сев на кровати, ведьма открыла ларец, стоящий рядом в неглубокой нише, и достала оттуда гребень, начала расчесывать длинные волосы, что в лучах солнца блестели, словно золото. Когда она закончила заплетать косу, в комнату вошел гном, несущий перед собой поднос с яблоками.
Ей отчего-то захотелось немедленно скушать их все.
«Наверное, я беременна, - думала ведьма, вгрызаясь в сладкую мякоть. От хруста проснулся дракон и запищал. – Скорей бы уже родить и уйти отсюда… Если гоблин меня не обманул, сказав, что отпустит, если я подарю ему сына».
Покушав яблок, Элизабет взяла на руки дракона и стала ходить по комнате взад-вперед, тихонько напевая песенку, которую сложила сама.
Дверь снова открылась и вошла Зари.
- Вас ожидают в трапезной, - сказала она. – Наденьте красивое платье.