Глава 4. Город нелюдей
— Знаешь, если бы не твоя боязливость, мы добрались бы до точки на час-другой раньше, — упрекнул напарник старшего, смотря в карту.
— Это осторожность, а не страх, — тут же отрезал тот, взбираясь на железнодорожные пути. — В одном Оклахома-Сити жило около семисот тысяч людей, не считая близлежащих городов. И даже если учесть то, что большинство давно умерло, готов спорить, тут остались ещё группы, готовые убить нас за один ботинок. И знаешь, что? Они ждут людей днём. Да и пришли мы на недели раньше, чем должны были — нечего меня зря упрекать. Кстати… — вновь запнувшись в порыве кашля, прервался Уилл, — пока мы не пришли: как будем пробираться на верхние этажи? Тебе вообще что-то рассказали о здании?
— Не-а. Думаю, поступим так же, как и в Чикаго прошлой зимой — воспользуемся шахтой лифта.
— Как и в Чикаго? Нам нужно будет как-то зайти в те шахты лифта — это уже задачка. Сейчас не зима, так что активных заражённых на первых этажах больше всего — ждут, пока орда до них дойдёт.
— Кстати, как думаешь, почему они просто зимой не начали всю эту хрень? Из-за сверхгнёзд?
— Угу. Я бы сам не рисковал шесть раз за сезон лезть в ад, а многие из солдат (как старых, так и молодых) вообще не были там ни разу — что уж говорить о полноценной серии операций и о том, чтобы вести за собой других?
Они подошли к повороту на Вест-Мейн стрит, посматривая на крыши домов, и остановились у него. Оба предпочитали держаться под карнизами зданий и за листвой высоких деревьев. Пускай на обычных ходячих они в большинстве случаев не обращали внимания, вешать оружие обратно на плечо не хотел ни один из них.
— А неплохая архитектура, — шепнул бывший солдат, указывая на Национальный Центр, — многоуровневая крыша и этажи с выступами — есть где поставить снайпера, водосборник и тому подобное, стены между окнами, а не сплошная панорама… Теперь понимаю, почему они выбрали именно его. Хотя нам ли не плевать, да?
— Верно. Теперь тихо — выходим на улицы.
Выдохнув, оба завернули за здание и оказались прямо на центральных улицах Оклахома-Сити. Уже на пути к роковому повороту они встречали одиноких ходячих, но стоило им войти в город, как картина резко поменялась: у небоскребов пылились тысячи трупов когда-то мёртвых и когда-то живых; обнаженные скелеты грудами валялись у поросших травой углов зданий, а сквозь пробитый корнями асфальт питали свой нескончаемый голод матки. Среди всего этого бродили десятки, если не сотни ходячих. Кто-то приносил пропитание своей «королеве», кто-то просто падал рядом с ней, отдавая себя в жертву, но многие лишь застыли в стазисе — ожидании скорой и желанной смерти от тех, кто сильнее, а те, кто сильнее, в свою очередь, ожидали орду, чтобы вместе с ней уйти на юг — прочь от холодов. Как только подобное гнездо показывалось на виду, Хантер тут же затягивал свою маску потуже, а Джеймс надевал респиратор, что большинство времени бесцельно болтался у него на шее.
Они заняли укрытия и принялись просматривать оптимальный маршрут. На глаза Уильяму из Джонсборо попалась «Королева Гнезда» — странная во всех аспектах. Он смотрел на неё, вспоминал о нетривиальной научной гонке — до появления подвидов матки были самым большим объектом интереса для военных учёных. Человека влечёт всё, что может его убить, хотя их, скорее всего, интересовал невероятный эволюционный процесс, что являлся завершением процесса заражения вплоть до середины Поколения Три. И, как и причину исследования, Уилл отлично помнил вырезку из Бестиария о тех чудовищах — одну из тех частей, что писал не он.
«Матка — последняя стадия ходячего, которую он может сдерживать до ощущения надобности или крайней степени зрелости. Во время активации так называемые простыми людьми «волдыри» — коконы с отрастающими органами, что произвольно растут на/в теле мертвеца, — лопаются, окончательно лишая тело зараженного всех питательных веществ и шансов на выживание. В изнеможении особи падают на землю (предварительно находя подходящее место) и остаются там для дальнейшего эволюционного процесса. Из волдырей, в свою очередь, вываливаются полностью функционирующие пищеварительные тракты, соединённые с основной «первородной» системой: от небольших глоток и пищевода с полностью функционирующими мышцами до дополнительных желудков и почек — всё зависит от времени созревания особи. Из-за схожести с лозой подобная система в простонародье была названа «корнями». Изначально был всего один тип корней, которые, проходя через тело мертвеца, крепились к основному желудку и просто вываливались наружу, либо присасываясь мышцами к земле, чтобы потом, используя практически абсолютную способность к расщеплению питательных веществ, просто выбирать из почвы червей, минералы и прочее, либо поглощая мясо, растения и перегной, находящийся на уровне земли — своих сородичей, участвующих в новом цикле природы, окружающую флору и фауну. Позже появился и второй, логично предсказуемый тип корня — дыхательный: с дотошной точностью воссозданные дыхательные пути, что также крепились к «родным» легким и оставались на земле либо просто торчали из тела. Данное эволюционное решение поддерживает в каком-то смысле жизнь тела с одной-единственной целью — быть генератором паразитов. Чем большее количество питательных веществ объект поглощает за цикл производства, тем большее кол-во особей он производит. Теперь о пищевой цепи: ходячие (Поколение Три, по крайней мере) осуществляют массовые паломничества к месту обитания матки. Приходя на место, некоторые из них просто падают, а некоторые приносят «дань» — пищу (иногда даже трупы своих сородичей или собственные конечности), что так же преподносят, бросая у корней. Факт: тело матки, скорее всего, поддерживается живым для «часа нужды» — как только особь ощущает недостачу пищи, она отбрасывает конечность, поглощая её, но такая практика весьма редка в нынешний момент — многие зараженные Поколения Три имеют уже довольно потрепанное состояние, так что отбрасывать чаще всего им нечего. Что же до Поколения Четыре — слишком рано ещё делать выводы».
При одном слове «матка» у человека возникало и до сих пор возникает множество ассоциаций, одинаково разных и безумных на любой взгляд, но все они — абсолютно все — сходились и сходятся в том, что это существо главенствующее, центральное — оно отличается от всех тех, кто будет и был до него, а важность деятельности такого неоспорима. На деле же всё было по-другому. Даже несмотря на свою важность, та матка из общего числа зараженных выделялась не сильно: просто лежащее, вросшее в саму землю или какое-нибудь дерево тело, некогда бывшее человеком. Разлагающееся, воняющее, практически недвижимое, но всё ещё дышащее тело. Конкретно то, что видели наёмники в тот день, было очень старым: корни полностью обвили туловище и скопились под телом, приподнимая фигуру в форме горизонтального креста где-то на метр над землей, конечности отслаивались от торса, свисая на сухожилиях, как балласт; из пор, которые, словно в улье, проходили по телу, сочились гной и экскременты. Единственным полезным органом были лёгкие — изо рта матки, а так же из всё тех же пор тоннами вылетало нечто, похожее на дробленные раскаленные угольки — едва видимые красноватые тельца, что невозможно было увидеть по отдельности, сбивались в целые облака, где форсировали землю и неспешно поднимались наверх — на уровень головы среднестатистического человека, создавая красный плотный туман. «Никогда, — пронеслось в голове у Хантера. — Никогда».
Пробравшись за колоннами Chase Tower — ещё одного небоскрёба, но с более современным архитектурным стилем, — они добрались до нужного им квартала. Главная проблема, казалось, окружала их со всех сторон и сжимала стены — ходячие. За последней колонной было тридцать метров открытого пространства, усеянного останками, а еще дальше — прямоугольная и практически замкнутая система зданий около двухсот метров длиною, рассечённая поперёк переходом. По велению злого рока, нужное им было в самом конце — в центре левой стороны горизонтального прямоугольника, на перекресте Норт-Роббинс и Парк авеню.
— Что дальше? — спросил Джеймс напарника, приспустив респиратор. — Расстояние немаленькое.
— Знаю… — опешив, ответил Уильям. — Что насчет того дома?
Они с большой осторожностью перебрались за западные колонны и оказались на Норт-Бродвее. Впереди, через дорогу, виднелись чудесные дома, но лишь один из них был с открытой дверью — в правой стороне прямоугольника снизу.
— Туда?! Он даже не с той стороны, что нам нужна.
— Плевать. Расстояние между домами всего в пару метров — перепрыгнем.
— Какая «пара метров»?! — возмутился молодой напарник громким шепотом. — Да там!.. Ты вообще слышишь себя?!
— Да, Джей, слышу. И знаешь, что я сейчас скажу? На «три». Раз, два…
— Козёл! — Джеймс одним движением затянул защиту на своём лице и рванул вперед.
Рывком вырвавшись из-за укрытия, мужчины что есть силы побежали к зданию. Не в первый раз им приходилось осознавать, что даже пара десятков метров — огромное расстояние. Спотыкаясь о треснутый асфальт и скользя на полусгнивших костях, они пытались поддерживать максимальную из возможных скоростей. Стоило им показаться на глаза одному из ходячих, как он вышел из стазиса и быстрым шагом поковылял преграждать ещё живым путь. Схватив дробовик за ствол, Джей одним резким движением на лету снёс отвисающую нижнюю челюсть заражённого Поколения Три, от чего тот потерял равновесие и шлёпнулся на землю. Где-то вдалеке раздался страшный, почти нечеловеческий вой — крик Сонара, одного из подтипов заражённых, — но им уже было всё равно — залетев внутрь, первое, что они сделали — опустили решетку на двери. Дальше оставалось надеяться на то, что само здание пустовало так же, как и много лет до этого.
Они принялись осматриваться, и Джеймс просто недоумевал: интерьер помещения сохранился отлично. За несколькими исключениями, казалось, что в него вообще никто не заходил — всё тот же ресепшен с разбросанными стульями для ожидания и несколькими окошками для обслуживающего персонала, заваленными горелой макулатурой.
— Похоже, это банк, — сказал Хантер. — Видел вывеску у входа?
— Нет, блин, не видел — был слишком занят своими делами, — Джей показал на заляпанный слюнями и гноем приклад дробовика.
— Похоже, здесь уже кто-то был. Смотри, у касс куча горелой бумаги — кто-то пытался сымитировать пожар, чтобы отключить защитные барьеры.
— Барьеры?
— Да. Я читал об этих штуках. Знаешь, закрывают все входы и кассовые окна по тревожной кнопке. Видимо, последний раз здесь были тогда, когда ещё не вырубили электричество. Хотя в подобных банку зданиях обычно есть автономные источники питания.
— Для того, кто родился за четыре года до вспышки вируса, ты слишком до хрена знаешь.
Один из подобных коридоров выходил в широкий холл — хранилище. Посреди зала сверкала большая железная дверь — сейф. Огромный ковёр, что украшал паркет, был залит запёкшейся кровью, а среди ещё не растащенных и не разложившихся до конца костей валялись они — символ Старого мира. Мятые, грязные, мелкие и не представляющие абсолютно никакой ценности — именно такими представали перед жителями Нового мира маленькие бумажки, которые имели звучное название: «Деньги». Найдя лестницу, наёмники твёрдо решили подниматься на крышу, не осматривая остальную часть здания. С вершины банка открывался прекрасный вид на нужное им здание: величественная башня, что была западнее их, и правда казалась архитектурным шедевром на фоне блеклых и одинаково точных небоскребов, но вместе с тем Хантер также замечал, что этажи были довольно объемными, а до них ещё нужно было добраться — впереди были сотни метров зданий, соединенных вместе в два длинных ряда с пропастью между, и они с Виттимой, как тот правильно подметил, были не на нужной им полосе.
— Большое здание, — еле выговорил Хан. — Уже не уверен в том, что твой торг был так хорош.
— Семьдесят на двадцать пять метров, — глядя в гаджет, ответил напарник. — Карта с увеличением — это тоже мой плюс. Хотя это ведь ты знал этих книжных червей, что дали мне карты, а не я, так что…
— Просто скажи, куда пойдем дальше.
— Окей. Судя по всему, справа от нас через сто пятьдесят метров есть второе здание, — указывая пальцем, начал Джей.
— Я это и без карты вижу.
— А видишь то, что оно практически вплотную проходит к балконам на нужной нам стороне? Вот и завали. Это парковка, судя по машинам, так что перепрыгнуть вообще не составит труда.
— Лучше, чем пропасть, а? — поддержал охотник, смотря вниз. — А кадиллак у крыши с нашим зданием — вон там — отлично смягчит падение.
— Ага. Итак, перепрыгиваем на балконы, по ним поднимемся на крышу, а там уже разберёмся.
— Отличный план. Не забудь добавить в него, что на той парковке я вижу добрый десяток живых трупов. Выглядят они свежее, чем уличные — это «четвёртые», а значит, побегут, завидев нас. У тебя есть что-нибудь… громкое?
Условившись в деталях, они начали действовать. По команде Хантера Виттима вытащил из своей сумки гранату и закинул её на нижний уровень парковки. Как только раздался взрыв, зараженные оживились и рванули к источнику шума. «Поехали», — шепнул мужчина и спрыгнул на кадиллак. Аккумулятор в машине, видимо, давным-давно сел, и сигнализации не было. Только очухавшись, он рванул вперёд, а Хан приготовился к прыжку. Джей добежал до условленного места и действительно увидел балконы на противоположной стене. Только вот расстояние между ними было не три-четыре метра, как показывала карта, а добрый десяток. Догнавший его Уильям также опешил, но, выхватив «новомодную карту» и развернув её как следует, увидел, что верхний уровень парковки просто у́же, чем нижние — те самые, в которых сейчас копошились сотни мертвецов. Наёмники подошли к краю крыши и увидели выступ, что был этажом ниже них. К несчастью, у самого края, как и на всём этаже, уже бегали ходячие, так или иначе поднимаясь наверх.
— Там приемлемое расстояние для прыжка, — шепнул старший, указывая на место между трупами, — спрыгиваем вниз и сразу перепрыгиваем на балкон!
— Спятил, что ли? Если мы перепрыгнем — они тоже.
— Хочешь сказать, что им хватит координации уцепиться? Всё лучше, чем здесь сдохнуть. Давай!
Как только нога младшего оторвалась от земли, Уильям «Из Джонсборо» Хантер выпустил пулю в мертвеца, что стоял у края. Заражённые ринулись бежать наверх, освободив место для прыжка. Только противники исчезли из виду, Уилл спрыгнул на уровень ниже, чтобы незамедлительно рвануть в пропасть. Прыжок удался для обоих, но Джеймс, что прыгнул ниже Хантера из-за веса, сорвал джекпот, поймав кепку своего товарища.
— Слетела при ударе, — возвращая заветный элемент стиля, объяснил темнокожий.
Тот молча кивнул, и они оба побежали на крышу. Оказавшись в нужном ряду зданий, им оставалось пробраться не только в саму башню, но и на её верхние этажи, однако даже это оказалось проще, чем прыжок с парковки: на тыльной стороне Национального Здания — той самой, у которой уже стояли мужчины — была такая же система балконов с лестницами — наёмникам не составляло никакого труда, кроме одышки в лёгких, пробраться к самому верхнему помещению — чердаку.
— Что, запыхался, старый? — переводя дыхание, спросил Виттима, стоя у перил.
— Нет, блин… Фух… Просто воздух свежий… еле лёгких хватает, — он дёрнул за ручку двери — заперто. — Сука…
Схватив перила, охотник отошёл на шаг назад и, немного согнув спину, рывком ударил ногой по участку возле замка. На двери осталась небольшая вмятина, а единственное, чего Уилл добился таким ходом — едва заметный люфт в замке. «Неплохо», — сказал Джей, сняв с плеча дробовик. Парень подставил его немного левее дверной ручки — прямо во вмятину — и нажал на курок. Металлические кусочки вперемешку с дробью звонкими стуками разлетелись по тёмному чердаку, а наёмник, посмотрев в дыру вместо ручки, сделал парадный поклон и сказал:
— Сначала — старики, женщины и дети.
— Ага. Если сейчас сюда прибежит десяток мертвяков — я прокляну тебя перед смертью, — ухмыльнувшись, Хан взял оружие в руки и с размаху вдарил ногой у остатков замка.
Резкий хлопок разнёс по пустому помещению волны пыли. Целыми облаками они взмывали в воздух и, рассекая сам свет, оседали на маленьких окошках. Мужчины вошли внутрь: длинное запустевшее помещение было усеяно небольшими генераторами, что стояли по обе стороны от восьми окошечек, а от самих генераторов исходил странный шум. «Электричество?» — едва слышно прошептал Виттима. Хантер молчал. Будто животное, он, не отводя взгляда от северного угла комнаты, присел и осторожно пошёл вперед, вслушиваясь в шумы и всматриваясь в сами тени. Его глаз улавливал еле-еле заметную полосу света. Казалось бы, в помещении достаточно окон, но было одно «но», которое заметил его уставший ум — окна располагались симметрично везде, кроме нужного места — в то время, как в одном углу царил свет, другой покрывала тьма. Напарник быстро уловил суть и также неспешно пошёл следом. В мгновение ока Хан выскочил на тень, но тут же остановился, развернулся на сто восемьдесят градусов и молча пошёл в другой угол. Через секунду свет исчез, через ещё одну — появился. Снова и снова.
— По крайней мере, — начал Уилл, не выходя из-за угла, — электричество здесь точно есть. Чёрт, я ведь знал, что это не узор на крыше, а солнечные панели…
Виттима завернул за угол и увидел, как его напарник монотонно переключает выключатель на лампочке, что стояла у зашторенного окна. Старое деревянное покрытие было полностью расписано вертикальными полосами, а некоторые ряды переходили даже на соседний угол и генератор, что стоял неподалеку. Прямо напротив, на потрепанном временем стуле, лежали старая подстилка и старый магазин на шесть патронов.
— Хороший снайпер был.
— С чего ты взял, что это счётчик убийств? Может быть, это был отсчёт дней? — осматриваясь, спросил Джеймс.
Уильям молча указал на точку под подоконником, где тем же самым, но гораздо более стёршимся мелом было выведено: «Первое убийство — 26.02.2081».
— Где же тогда он сам? Умер во время вылазки? Или… они до него добрались?
— Люди не всегда умирают. Иногда они просто уходят — понимают, что всё, что они делали до этого, не имело смысла, и начинают искать его в тех углах, куда раньше боялись заглядывать.
— Это то, что сделал ты, когда стал наёмником?
— Нет. Я-то никогда и не боялся заглядывать за свои углы — я боялся не найти там выхода. А наёмником… Давай лучше говорить о деле.
Итак, план был продуман: «Спускаемся на пять этажей ниже — запираем вход с лестниц на всех этажах и сносим саму лестницу на шестом, чтобы никто не вошёл и не вышел, пока мы работаем. Далее: поднимаемся наверх и вызываем все возможные лифты. Если остальное здание обесточено, что вероятнее всего — энергии не хватило бы на такой небоскреб, — находим серверную и переводим всю энергию на лифты и систему оповещения, чтобы дальше можно было пошуметь. И под конец, соответственно, шумим — выносим всё живое, что есть», — ударив по рукам, наёмники выдвинулись на задание. Открыв дверь чердака, они сразу же спустились на этаж ниже и оказались в пентхаусе.
— Готов спорить, что вся электроэнергия перенаправляется либо здесь, либо на первом этаже. И, чёрт возьми, лучше бы это было здесь, — проверяя барабан револьвера, сказал старший. — Но сначала — лестница.
Опустившись на нужный им уровень, мужчины стали думать о том, как бы разнести в клочья целый пролёт. Не найдя очевидного ответа, они решили поступить по-другому — запереть все выходы на всех этажах. Тот лестничный спуск был единственным в здании — на случай экстренной или чрезвычайной ситуации. Разумеется, о прочности и надёжности его можно было и не упоминать.
— Думаешь, они не вынесут эти двери?
— Не вынесут. Посмотри на замки — как в сейфе. К тому же, судя по плану эвакуации, это единственная лестница в здании — она должна быть прочной.
Щелчок за щелчком они дошли до последнего этажа. С каждым лестничным пролётом в бронированном окне двери виднелось всё большее количество зараженных или их трупов. «А вот сейчас я бы не отказался от лифта…» — думал Уилл, вновь поднимаясь наверх. Они вернулись в пентхаус и обнаружили шикарные апартаменты пустующими. Не имея у себя на вооружении работающей системы оповещения, Уильям «Из Джонсборо» Хантер прокричал: «Йи-ха!» — и выстрелил в потолок, разнеся выстрелом старинную, практически античную люстру.
Не прошло и десяти секунд, как из-за угла показался первый: когда-то стильный чёрный костюм покрылся пятнами, а светло-красный галстук перегнивал в пробитой шее. Пытаясь размахивать руками, он сдирал о стены и без того поношенные чёрные перчатки, а лысая голова, словно мишень, то и дело мелькала перед мушкой. «Ближе, — шептал Джеймс, выставив двустволку на вытянутую руку, — ближе». И лишь тогда, когда бледно-голубые глаза стали не видны из-за ствола, раздался выстрел. Оружие из-за отдачи улетело под потолок, но Виттима выпрямил руку кверху и так же громко, как и его наставник, произнёс:
— Первая кровь!
— Ты так выделываешься, потому что знаешь, что на этом этаже был всего один? — меланхолично спросил тот.
— Именно! — вновь прокричал Джеймс. — Впер-р-рёд!
— Назад! Куда «вперёд»?
— Искать систему оповещения, конечно.
— И чем же ты будешь привлекать трупов, Джей? Не вальсом ли? Также, думаю, стоит сначала проверить эти пять этажей — кто знает, сколько там этих тварей.
— Не удивлюсь, если и по одному трупу не наберётся — мигрируют, сам знаешь. Да и систему эту мы практиковали не один раз, что может пойти не так?
— Обычно, когда говорят: «Что может пойти не так», — всё и идёт на хер.
— Заткнись, умник. Раньше работало — сработает и сейчас. Логика, всё просто.
— Хах. Раз ты такой уверенный в себе — песню ставлю я. Пора бы и расслабиться немного. — Они начали приготовления, которые заняли без малого четыре часа.