Глава 12
С неделю Феано не покидала своих покоев - только прилежно пряла, шила и вышивала, не поднимая глаз от работы. Она больше не бралась ни за стилос, ни за чтение; а найденные сокровища были спрятаны в ее зеленый сундук. Казалось, молодая хозяйка вовсе утратила к ним интерес.
А потом совершенно неожиданно приехал Варда Мартинак. Феано была в полнейшем смятении; когда гостя повели в баню, она даже подступила к отцу с вопросом, не он ли пригласил сюда ее жениха. Но патрикий ответил отрицательно. И тоже был немного растерян.
Вечером, когда они втроем сели ужинать, Варда объяснил все сам.
- Меня ждут дела в Миласе, - сказал он. - И заодно я подумал: почему бы прежде не заехать к моей невесте? Хотя наша свадьба дело решенное, я корил себя за то, что мало уделяю вам внимания.
Он приятно улыбался и Феано, и Роману Мелиту. А Феано сидела как на иголках. Просто так Варда упомянул Милас - или опять со значением?.. И успел ли он прослышать, что здесь без него случилось?..
На другое утро Феано в одиночестве вышла в сад. Села на каменную скамейку, где ей еще виделась тень Эйрика. Как же она запуталась...
Послышались осторожные, вкрадчивые шаги - совсем не похожие на поступь ее воина. Феано сжала руки в кулачки и повернулась к нежданному гостю.
- Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Варда присел рядом с невестой. Некоторое время оба стесненно молчали. Потом молодой патрикий взглянул на нее, поправив свои темные волнистые волосы.
- Я слышал, что у вас здесь опять вышел скандал с вашим варваром. Еще хуже прежнего. И что патрикий Мелит его прогнал со службы. Это правда?
Сердце Феано подпрыгнуло в груди. Вот так прямо! Но, по крайней мере, ее нареченный не стал юлить.
- Да, правда, - сказала она.
- И я даже слышал, будто вы сами чересчур любезничали с этим дикарем?
Феано вскочила с места: щеки ее залила краска стыда и гнева. Конечно, Варда имел право злиться; однако говорить с ней в таком тоне...
- Да, Эйрик был влюблен в меня, и потому отец его прогнал, - сказала она сквозь зубы. - Однако я вам не изменяла.
Жених смотрел на нее ледяным взглядом.
- А я так спешил вас увидеть, Феофания... Должен признаться, я в вас разочарован.
Феано снова сжала руки в кулаки.
- Послушайте... Мне хватило ваших намеков в письмах! Если вы намерены жениться на мне затем, чтобы меня изводить, лучше сразу покончить с этим и разорвать помолвку!
Варда поднялся с места; он был совсем ненамного выше ее. Губы его тронула усмешка.
- Разорвать помолвку? - повторил молодой ромей.
"И куда тебе теперь деваться?" - отчетливо услышала она то, что не было досказано.
Феано попятилась.
- Да я бы скорее убежала с ним... Хоть он и язычник, дикарь... Он, по крайней мере, всегда меня уважал!
В зеленых глазах Варды на миг сверкнула лютая ненависть. Он протянул руку, чтобы схватить девушку; но Феано с силой увернулась и отступила на несколько шагов. В ее лице появилось что-то такое, отчего молодой человек замер на месте.
Несколько мгновений они испепеляли друг друга взглядом. Но потом Варда Мартинак произнес довольно спокойно:
- Надо полагать, ваш возлюбленный ушел в очередной набег на какую-нибудь несчастную страну. Его народ только этим и занимается.
Феано вскинула руки к ушам.
- Не желаю слушать!..
На мгновение в глазах Варды опять сверкнула ярость. Потом выражение его смягчилось, будто он принял некое решение. Подойдя к девушке, он привлек ее к себе. Феано дернулась, но мужчина оказался сильнее. Он крепко обнял ее сзади одной рукой; Феано снова рванулась, но потом замерла.
- Я не желаю с вами воевать, - тихо сказал Варда у нее над ухом, по-прежнему прижимая невесту к себе. - Мы с вами предназначены друг другу. Совсем скоро мы соединим руки перед алтарем и будем связаны, пока смерть не разлучит нас.
Феано молчала, дыша, как загнанная лань. Варда поцеловал ее в шею.
- Я желаю мира в семье. Мы уже достаточно ломали копья с моим отцом и братом!
Жених отпустил ее, и на некоторое время оба опять замолчали. Но уже без прежней враждебности.
- Я понимаю, что ваш вэринг произвел на вас впечатление, - сказал Варда. - Я даже признаю, что он в своем роде хорош и перед его дикарской силой трудно устоять, особенно неопытной девице. Но вы его забудете, уверяю вас!
Феано тяжело вздохнула, глядя в землю. Обломила с дерева сучок.
- Я, наверное, должна... Я постараюсь впредь ладить с тобой, Варда... и стать тебе хорошей женой, когда придет время, - произнесла она. - Но сейчас, прошу, дай мне покой. Слишком много было потрясений в эти дни.
- Ну конечно, дорогая.
Варда сразу заметил перемену ее тона. Он поклонился и ушел.
До обеда ее жених с отцом обсуждали собственные дела - возможно, будущее торговое предприятие, которое предложила еще Феано. А после Варда предложил Феано прогуляться верхом по поместью.
- Я переночую у вас, с разрешения вашего батюшки, а утром уеду. Но я хотел бы еще немного побыть с тобой наедине. Ведь мы опять долго не увидимся.
Феано не могла отказать. Она оделась потеплее, и для них с Вардой оседлали лошадей.
Они молча проехали липовую аллею; Варда все поглядывал на невесту и, слегка улыбаясь, молчал. Потом сказал:
- Поскольку вы с отцом лишились охранника, полагаю, мой долг предоставить вам своего. У меня с собой двое слуг и сильный телохранитель-сириец. Я мог бы взять его еще в прошлый раз... когда мы катались по заливу, помнишь?
Феано смутилась. Но ее взволновала эта забота.
- Как же вы... Как же ты сам тогда будешь? Тебе ведь еще столько путешествовать!
Варда рассмеялся и щелкнул пальцами, в знак презрения к опасности.
- Со мной ничего не случится.
Феано мотнула головой, так что звякнули подвески-колты.
- Нет, так нельзя! У нас с отцом найдутся еще люди для охраны. Я с ним поговорю.
Она искоса взглянула на жениха.
- Но все равно спасибо.
Варда учтиво склонил голову.
- А что такое, ты говорил, происходит у вас дома? - спросила Феано.
Жених небрежно махнул рукой.
- Все те же дрязги из-за наследства. Я пытаюсь оттягать его у Михаила, чтобы был честный дележ: ведь Михаил до сих пор холостой. Мой старший братец всю молодость только и делал, что развлекался, и законных детей у него нет, хотя он наверняка наплодил ублюдков... прошу прощения, дорогая Феано.
Варда невесело рассмеялся.
- Но без отцовской воли ничего этого не исполнится. Правда, отец уже плох; недавно, когда был снег, сильно хворал. Так что мы с братцем скоро вцепимся друг другу в горло.
- Мне очень жаль, - сказала Феано.
Они доехали до дальней оливковой рощи, потом повернули назад. На миг Феано показалось, что Варда придержал коня, вглядываясь в раскопанное поле; сердце ее опять ушло в пятки. Конечно, Варда никогда не бывал здесь раньше - но яма на восточном краю очень уж бросалась в глаза. И неужели ее до сих пор не заметил патрикий?..
Однако Варда ничего больше не сказал. А когда они вернулись в дом и стали пить горячий мед с пряностями, он произнес:
- Совсем забыл. Я ведь привез тебе подарок.
Он отдал распоряжение своему слуге, и тот появился в триклинии с большим свертком в руках. Развернув его, Феано ахнула.
- Просто чудо!
Это была диадема из серебра, очень искусного плетения, - среди серебряных ажурных листьев расцветали розы из розового и черного жемчуга.
- Фамильная драгоценность... Диадема моей матери, - произнес Варда, любуясь восторгом девушки. - Позволь, я примерю.
Он осторожно снял ее налобник с подвесками и пристроил на его место диадему - высокую, как тиара.
- А вот эти браслеты я заказал для тебя сам.
Варда надел на руки невесте пару таких же серебряных ажурных браслетов с крупными розовыми жемчужинами.
- Настоящая василисса, - сказал он.
Феано, борясь со своими чувствами, опустила глаза.
- Очень тебе благодарна...
- Надеюсь, ты наденешь эти украшения на нашу свадьбу. Закажи себе платье в тон, как только вы вернетесь в город, - попросил Варда. - Розовое тебе очень к лицу.
Феано кивнула.
- Хорошо.
Она бережно сняла украшения и опять завернула их в ткань. Улыбнулась жениху.
- А что у тебя за дела в Миласе?
В зеленых глазах Варды опять отразилось веселое удивление.
- Ты просто не поверишь. У меня там тоже родственники - и тоже Мартинаки, которые притязают на мое наследство. Но я им не по зубам.
До ужина Феано была занята на кухне и в доме. Потом они поели вкусной печеной свинины с солеными грибами, оливками в уксусе и белым рождественским хлебом. Даже Анна сегодня была со взрослыми: ужин получился совсем семейный.
Потом Варда простился с невестой и будущим тестем и ушел спать в гостевую комнату. Феано поднялась в свою спальню; расплетая косы, она посмотрела на заветный зеленый сундук.
Варда так ничего и не сказал по поводу исторических изысканий Феоктиста, которые они обсуждали в письмах. Он ничего не знал о ее даре. И, конечно, не мог предположить, что на самом деле связало Феано с Эйриком - и с чего началась ее запретная любовь с варваром...
Девушка прижала ладони к пылающим щекам. Довольно. Это все в прошлом.
Улегшись в постель, она еще немного поплакала; потом крепко заснула.
Феано проснулась со стесненным чувством - и спустилась вниз с тайной надеждой, что Варда уехал или уедет, не простившись с нею. Однако Варда ее дожидался в саду: и сидел он на ее излюбленной скамейке. Поднявшись при виде невесты, молодой патрикий улыбнулся.
- Хорошо спала? Я уже позавтракал и спешу, но не мог не проститься с тобой.
Феано почувствовала себя виноватой, как перед отцом. Она позволила Варде себя поцеловать - взяв за руки, он расцеловал ее в обе щеки.
- Береги себя, - сказала она.
- И ты себя, Феано. Мы теперь увидимся не раньше марта... Ну, прощай.
И он ушел, своей легкой походкой.
***
Феано с отцом и сестрой вновь приехали в Константинополь в конце февраля. Солнце уже пригревало, хотя в домах еще гуляли коварные сквозняки. Феано сохранила и привезла в город все свои тайные сокровища: не без помощи Елены, которая теперь чувствовала себя полноправной соучастницей госпожи.
Феано обошла осиротевший особняк. Как здесь пусто было без Эйрика... Вид деревянного болвана для упражнений, на котором Эйрик тренировался каждый день, причинил ей такую боль, что Феано без приказа отца отправила слуг снять его. Впрочем, патрикий, конечно, не стал бы возражать.
Варда навестил их через день после приезда. Потолковали не только о будущей свадьбе - но и о том, когда патрикию Мелиту в следующий раз выходить в море, и о том, когда и куда посылать корабли с товарами. Феано присутствовала при деловом разговоре мужчин и жадно во все вникала. Иногда вставляла свои замечания.
Было решено, что свадьбу сыграют в начале осени; а за море в нынешнем году патрикий Мелит не отправится, если не будет прямого приказа императора. Сам он вызываться не станет. Годы уже не те, чтобы разъезжать с поручениями по всему свету. И патрикий желал бы сам посмотреть, как поладят между собой его дочь с мужем.
А через пару дней Феано тихонько попросила Елену:
- Сходи в квартал Святого Маманта. Будь только осторожна. Я хочу, чтобы ты там узнала... о нем.
- А я-то думала, у вас с ним все кончено! - Елена с глубоким упреком воззрилась на хозяйку. - Ведь ваша свадьба скоро!
- Все кончено. И свадьба скоро, - согласилась Феано, краснея. - Но я непременно должна узнать, жив ли он, все ли с ним хорошо!
Прислужница отправилась в портовый квартал и вернулась через два часа. Они с Феано закрылись в ее комнате, и Елена возбужденным шепотом поведала:
- Я спрашивала в харчевне, куда ваш Эйрик ходил... Знаете, там вэринги все время собираются, там их вообще много живет, и русов тоже... Я имя называла, приметы - широкоплечий такой здоровяк, голова совсем белая. И особую примету: что он вместе носит крест и свой языческий оберег, молоток на цепочке!
- До сих пор носит крест? И что же, ты узнала? - радостно спросила Феано.
Елена кивнула.
- Узнала. Вэринг Эйрик, Бьернов сын, как мне сказали, отплыл с сородичами на своем корабле... на драккаре, вот как они называются. Раньше весны викинги, почитай, не уходят, а теперь ушли!
- И куда же?..
- Куда-то на север, но вроде как не на свой дикий север. В Херсонес, что ли, - вздохнула Елена.
На другое утро Феано отправилась к портнихе, заказывать свадебный наряд.