Главы
Настройки

Глава 8

Утро через окно ворвалось в комнату графа де Круа весёлым щебетом птиц. Анри проснулся рано, но чувствовал себя бодрым и выспавшимся. Мужчина вышел на балкон, потянулся и, улыбнувшись, взглянул на солнце, которое, не успев подняться высоко над горизонтом, слепило глаза. Справа от замка расположилась конюшня, и Анри некоторое время наблюдал, как суетятся слуги, освобождая место для размещения экипажей ожидаемых гостей. Вспомнив о предстоящем бале, граф нахмурился, а его настроение несколько испортилось. Но он успел смириться со своей неизбежной участью и решил получать удовольствия от жизни, несмотря ни на что. Умывшись, мужчина оделся и, размышляя, как скоротать время до завтрака, вышел из комнаты. Зная, насколько серьёзно отец относится к семейным трапезам, снова перекусить на кухне сын не посмел. Он боялся разозлить маркиза, тем более накануне Анри уже пропустил ужин, да и есть ему пока не хотелось. А потому граф отправился в конюшню и, оседлав своего коня, решил прогуляться.

Проскакав вокруг замка, граф продолжил свой путь вдоль реки, на берегу которой и расположился сам замок. Выехав на крутой склон, Анри спешился и, наслаждаясь спокойствием и красотой окружающей природы, опустился на траву. Покусывая сорванную травинку, он обвёл глазами открывающийся с берега восхитительный вид и задумался над своим положением. Пьянящий утренний воздух освежал, лёгкая белая рубашка не скрывала его сильной груди и не защищала от лёгких дуновений ветерка. Мужчина с удивлением понял: он не испытывает вчерашней злости, в груди осталась только небольшая досада от неизбежности предстоящего выбора и отсутствия кандидатур в его голове. Растянувшись на траве, Анри подложил руки под голову и устремил глаза к небу. Он наблюдал, как над ним проплывают облака, а они грациозно парили в вышине, степенно перемещаясь, приобретали причудливые формы, заставляя искать в их очертаниях знакомые образы. В детстве Анри любил вот так смотреть на небо и угадывать в облаках силуэты прекрасных птиц, удивительных животных, разглядывать паруса небесных кораблей, любоваться необыкновенными городами и сказочными замками. Наблюдая за облаками, будучи мальчиком, он перемещался в незнакомый волшебный мир, испытывая при этом трепетный восторг.

Взирая в небесную синь, мужчина задумался и вдруг вспомнил, что последний раз вот так лежал в юности, после того, как застал свою первую любовь за изменой. Тогда-то он и решил, что не будет всерьёз относиться к женщинам, и с тех пор свои отношения с дамами воспринимал, как развлечение, которое будоражит кровь и только, и не одна красотка больше не овладевала сердцем и душой Анри. Де Круа легко сходился с женщинами и так же просто расставался с ними. Тот культ постели, который царил при дворе Людовика XIV, поощрял подобные отношения, и молодой граф быстро сообразил, что надеются получить от него дамы: горячей страсти и денег. И он с лихвой предоставлял подругам желаемое.

Теперь же мужчине предстояло выбрать одну, с которой придётся находиться ежедневно до самого его последнего дня. Он обязан будет заботиться о ней и содержать эту женщину, а она должна произвести на свет его детей. «Всё это, возможно, и неплохо, - подумал Анри, вспоминая малыша Луизы. - Но как выбрать такую, которая не надоест через месяц? Или сама не пойдёт во все тяжкие?»

Графу совсем не хотелось слыть рогоносцем при том, что сам он считал: ему никто не мешает развлекаться на стороне. Размышляя над выставленным отцом ультиматумом, Анри вздохнул. Продолжая разглядывать облака, он обратил внимание на одно – вытянутое и изящное с небольшой проплешиной у края. Мужчина смотрел на облако и размышлял, чего же оно ему напоминает? Вдруг понял: так выглядело родимое пятно на бедре девушки из леса. Он вспомнил неожиданную встречу и улыбнулся. «Смешная, - подумал граф, и что-то несмело шевельнулось в груди. - Жалко, что служанка, можно было и приударить за ней. Впрочем… Какая разница, служанка или миледи?» - усмехнулся повеса, но праведный голос, появившись из глубины души, пристыдил его: - «Она же совсем девочка, как твоя сестра». Анри согласился: «Если б кто посмел прикоснуться к Луизе, я бы убил его, - и вспомнил большие испуганные глаза незнакомки. - Да, такую обидишь – потом совесть замучает» - вздохнул граф и, вспоминая девушку, вновь улыбнулся.

Наслаждаясь безмятежным спокойствием, царящим вокруг, граф продолжал любоваться небом и облаками. Только робкий вздох ветерка осторожно тревожил траву, да из леса доносилась беззлобная перепалка птиц. Анри подумал, что наверное, облакам забавно наблюдать за его бессмысленными переживаниями по поводу женитьбы? Постепенно умиротворение природы и проникающая через рубашку прохлада полностью успокоили его, и он решил сдаться и попросить отца подсказать, кому из девушек сделать предложение. «В конце концов, какая мне разница, кто из них получит статус моей жены? – подумал Анри. - А старик точно просчитает лучшую партию, которая только усилит моё положение при дворе». И когда граф пришёл к такому решению, то почувствовал себя совсем легко. Мужчина поднялся, ещё раз огляделся, вскочил на коня и отправился обратно в замок.

Подъехав к дому, Анри поинтересовался у слуг, где в данный момент находится отец. Сегодня хозяину предстояло раздать кучу распоряжений для достойного приёма гостей, и сын не сомневался, что маркиз уже встал. Он оказался прав, и его направили на задний двор. Завернув за угол, граф увидел отца. Генрих де Круа внимательно осматривал подводы с провиантом, придирчиво проверяя, всё ли заказанное было доставлено и достойного ли оно качества. Маркиз решил лично убедиться, что всё в порядке. Обычно он не занимался подобными делами, но перед таким количеством знатных господ Генрих не хотел ударить в грязь лицом. Всё должно быть идеально! – полагал хозяин. Анри спокойно подошёл и поприветствовал:

- Доброе утро, отец.

Маркиз, продолжая сверяться со своим списком, смерил сына изучающим взглядом и заметил его вполне миролюбивое настроение:

- Доброе утро, сынок, - благодушно ответил он. – Рановато ты встал. Хорошо отдохнул? Уже выспался? – все же несколько насторожено спросил Генрих.

- Прошу прощения за то, что вчера не присутствовал на ужине. Я сильно устал. У меня просто не осталось сил, - оправдываясь, извинился сын. - Я так торопился выполнить Вашу волю, отец, – чуть поклонился и всё-таки не удержался и съязвил Анри. – В срок явиться перед Вашим сиятельством.

Генрих решил не обращать внимания на выпущенную сыном ехидную насмешку. Этот укус комара он переживёт, подумал маркиз, тем более, накануне он нанёс по самолюбию отпрыска более ощутимый удар.

- В результате ты много потерял, – миролюбиво ответил он. - Вчера мы с девочками прекрасно провели вечер.

- С девочками? – вскинул брови Анри.

- Да. Ты не знаешь? У нас гостит подруга Луизы, Шарлотта д’Амбуаз, и мы весь вечер проговорили. Было довольно весело. Хочу отметить, она исключительно умная, скромная и хорошо воспитанная девушка, - уважительно отзывался маркиз о Шарлотте.

Анри вспомнил серенькую мышку, которую видел из окна и подумал: «Да, с такой внешностью только и остаётся, как корпеть над книжками, чтобы блистать умом и образованностью, а не красотой», – а вслух хмыкнул:

- Смотрю, эта провинциалка сразила всех моих родных. Луиза уши прожужжала о своей подруге, теперь ты, отец. Не удивлюсь, если и матушка возьмется рассказывать, какая замечательная подруга у моей сестры. Наверное, если б она не была помолвлена, вы бы просто решили женить меня на ней, – усмехнулся граф, действительно удивлённый тем, как эта невзрачная особа сумела околдовать ещё и отца.

- Анна д’Амбуаз не согласилась бы отдать Шарлотту за тебя. Она слишком любит свою внучку и не доверит её такому шалопаю, как ты, - тоже уколол сына Генрих.

– И слава богу! – засмеялся Анри. - Вообще-то именно о девушках я и пришёл поговорить с тобой отец, – не желая больше тратить время на обсуждение подруги Луизы, перешёл к делу он.

- О каких девушках? – с удивлением переспросил маркиз.

- О тех, которые приедут сегодня на бал, - спокойно ответил сын. - Я искренне сожалею, что нагрубил вам в прошлый раз на предложение подобрать мне супругу.

Генрих де Круа мысленно ликовал: после такого упорного сопротивления сын наконец-то сдался!

- Хорошо, Анри. Чего же ты хочешь? – примирительным тоном спросил он.

- Признаю, я не могу без вашей помощи подобрать жену, и прошу помочь мне сделать выбор, - ответил Анри, сам удивляясь, как легко удалось ему это произнести. И даже то, как торжествующе загорелись глаза отца, не особо сильно задело графа. – Я прошу назвать имя девушки, которая, по вашему мнению, станет для меня лучшей кандидатурой. Я всецело полагаюсь на вас, отец, - смиренно сообщил сын.

Старик расплылся в довольной улыбке, а его голос сделался и вовсе масляным:

- Хорошо, Анри. Я подумаю. Взвешу все варианты, а к вечеру назову имя, - пообещал Генрих. И, уже похлопывая наследника по плечу, проговорил: - Обещаю постараться и подобрать привлекательную девушку. Хочу, чтобы у меня родились красивые внуки, - подмигнул он сыну, от души радуясь долгожданному примирению, и уже по-отечески добавил: - Твоя мать распорядилась подать завтрак на террасе перед домом. Уж больно сегодня замечательное утро, - счастливо улыбнулся маркиз. - Так что иди, наверное, уже накрыли на стол, а я скоро закончу и присоединюсь к вам.

В душе старого де Круа играли фанфары, и он, проводив сына, с ликующими глазами вернулся к своим делам.

Не желая обходить огромное здание, Анри зашёл в замок с черного хода. Он решил пройти его насквозь и, следуя по галереям, с холла выйти на террасу. По дороге граф спокойно размышлял: «Надо уметь признавать поражения, а на этот раз я проиграл», - понимал Анри и всё же самодовольно отметил: он долго держался. «В конце концов, всё равно рано или поздно необходимо заводить семью… Так значит, пришло время не откладывать с этим делом», - согласился граф. Ну а сегодняшний бал, где он боялся выглядеть дураком? Что ж, друзья приедут посмеяться над ним? Надо посмеяться вместе с ними, устроить хитроумную игру, закрутить дьявольскую шутку или интригу. Он сделает это! Даже если она не понравиться отцу, - решил Анри и, поглощённый сумасбродными мыслями, быстрым шагом приближался к выходу на террасу.

Солнце игриво проскользнуло через окно в комнату девушки и мягкими лучами коснулось щёки Шарлотты. Оно и разбудило гостью. Открыв глаза, девушка спросонья не сразу поняла, где находится, и с удивлением оглядела комнату. Как раз под утро ей снился страшный сон: она видела прямо перед собой глаза мужчины. Самого лица она не помнила, оно было в тумане, только глаза. Они пристально смотрели на неё, проникая прямо в душу, так что у неё по коже пробегали мурашки. А ещё во сне она не могла пошевелиться. Тело будто охватил кольцами и крепко сдавил удав, и она, скованная по рукам и ногам, летела в бездонную пропасть. Ещё до конца не очнувшись от сновиденья, Шарлотта некоторое время продолжала ощущать неприятную дрожь во всём теле. Наконец, окончательно проснувшись, девушка поняла, что гостит в замке у Луизы, и сегодня ей предстоит посетить бал. Она вспомнила замечательный вечер, проведённый в кругу семьи подруги, сон постепенно улетучился, и девушка вовсе забыла про него.

Тут же вскочив с кровати, Шарлотта весело заскакала по комнате, подбежала к окну и открыла его настежь. Прохладный весенний воздух, пропитанный свежестью и ароматом цветов, заполнил спальню. Девушка вздохнула его полной грудью и даже закрыла глаза от наслаждения. Настроение юной герцогини было приподнятым, с замиранием сердца она ожидала предстоящий бал. Грезы о встрече с женихом заполняли её хорошенькую головку и, тревожа радужными мечтами о большой любви, не отпускали невесту.

Быстро умывшись, девушка открыла шкаф и, перебирая свой скромный гардероб, задумалась: какое платье выбрать? Салатовое, с выбитым по нему узором и тёмно-зелёным кантом по вырезу и талии? Или бежевое, в мелкий золотой цветочек, украшенное кружевом золотого цвета по груди и подолу? Девушка остановилась на салатовом. Оно больше подходило под цвет глаз и соответствовало её весеннему настроению. Люси помогла госпоже одеться и уложила непослушные волосы хозяйки в красивую причёску, оставив несколько завитых прядей у висков. Шарлотта оглядела себя в зеркало и поняла: не хватает только украшений. Порывшись в вещицах, которые ей предоставила бабушка, извлекла милый гарнитур - серёжки в виде цветочных веточек с изумрудами и маленькими брильянтами и такую же подвеску. Они вместе с бабушкой подобрали его именно для этого платья. Ещё раз взглянув в зеркало, девушка, уже довольная, выбежала из комнаты и первым делом поспешила проверить, проснулась ли подруга. Узнав у служанки, что Луиза ещё спит, гостья решила прогуляться по парку.

Сбежав по лестнице, Шарлотта прошла по просторному холлу и оказалась на террасе. Девушка выпорхнула на дорожку и устремилась к растущим неподалёку величественным деревьям туда, где парк плавно переходил в лес. Ещё издалека юная леди почувствовала нежный аромат и, приблизившись к опушке леса, увидела под деревьями целую полянку цветущих ландышей. В начале мая вся страна утопает в этих милых и ароматных цветках, которые символизируют счастье и здоровье. Каждый француз старается подарить своим родным и близким трогательный букетик. Согласно старой традиции, с ландышами, поставленными в вазу, в дом приходит настоящая весна. Желая сделать подарок Луизе, девушка тут же принялась собирать цветы, представляя, как обрадуется подруга. Собрав букетик, она обложила цветы зелёными листочками, удовлетворённо полюбовалась работой и в надежде, что Луиза успела проснуться, довольная поспешила назад.

Шарлотта, улыбаясь весеннему дню и наслаждаясь окружающей красотой, шла и вдыхала дурманящий аромат ландышей. Она прошла через террасу и направилась к раскрытой нараспашку двери. Желая вновь ощутить аромат цветов, девушка опустила голову, но неожиданно в дверях с кем-то столкнулась. Покачнувшись, Шарлотта выронила букет и ощутила, как чьи-то крепкие руки удержали её от падения. Подняв голову, она обмерла! Она оказалась в объятиях того самого незнакомца из леса. Несколько мгновений они, застыв, растеряно смотрели друг на друга, но мужчина первым пришёл в себя и засмеялся:

- Мадмуазель, вы опять стоите на моём пути!

- Вы?! - выдохнула Шарлотта. - Что вы тут делаете? – возмутилась девушка, высвобождаясь из его рук.

- Я? – удивился её вопросу незнакомец. - Вообще-то приехал погостить, - улыбаясь, ответил он.

«Тоже приехал на бал», - мелькнула неприятная догадка в голове Шарлотты, и её охватил ужас.

Анри уже выходил на террасу, когда в дверях неожиданно с кем-то столкнулся. Через мгновение он узнал свою незнакомку, и его рассмешило, что он вновь чуть не уронил девушку. Правда на этот раз она оказалась в его объятиях, и граф успел почувствовать: ему нравится обнимать её. Анри понял: девушка тоже узнала его, выскальзывая из его рук, она опять краснела и смущалась.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.