Главы
Настройки

Глава 4

Наагасах за весь вечер так и не пришёл в более приятное расположение духа. Мало того, он даже оборачиваться не стал. От реки он вернулся уже одетым и всё так же хвостатым. Дариллу это, правда, ничуть не расстроило. Ей очень нравилась чешуйчатая конечность нага. Она у мужчины такая эмоциональная была. Дёргалась постоянно, ковыряла костяным наростом землю и свивалась в кольца.

Правда когда девушка легла спать, её отношение к хвосту немного поменялось. Просто наагасах лёг за её спиной, и его хвост через какое-то время наполз на бёдра девушки. А он оказался тяжёлым и очень горячим. Дарилла за ночь несколько раз спихивала его с себя, но он всё равно возвращался на прежнее место. К утру она ощущала себя помятой и не выспавшейся.

Зато наагасах вроде успокоился. По крайней мере, утром, когда Дарилла проснулась, он стоял на ногах и вполголоса обсуждал с Миссэ дальнейшую дорогу. И вид у него при этом был довольно умиротворённый.

Весь следующий день прошёл спокойно и без происшествий. Дарилла продолжила читать книгу про нагов и даже вернулась к разделу о физиологии: ей было любопытно узнать побольше о хвостах. Вечером наагасах опять лёг за её спиной, но в этот раз обошлось и без хвоста, и без обниманий. Дарилла даже решила, что сможет выспаться. Но в середине ночи проснулась оттого, что спящий мужчина закинул на неё ногу и руку. И сбросить их оказалось просто нереально! Интересно, как его Миссэ с Доашем терпят? Он же раньше рядом с ними спал.

В итоге Дарилла опять не смогла расслабиться и наутро ощущала усталость. Зато наагасах был бодр и находился в замечательном настроении. Девушке даже захотелось стукнуть его.

До Байрина путники добрались ещё до полудня. Этот город размерами казался побольше Шехыя, и его со всех сторон обступали леса. Дарилла уже успела заметить, что оборотни не очень любили бороться с лесными насаждениями, позволяя им чуть ли не вытеснять свои поселения.

Город окружала высокая, саженей в двадцать, стена, сложенная из серого камня. Камень явно был привозным: судя по карте, вблизи не имелось никаких каменоломен. Самые ближайшие находились у Рирейских гор. Высокие кованые ворота были распахнуты настежь, очередь из торговых обозов успела рассосаться ещё утром, поэтому путники проехали внутрь без задержек. Едва они оказались в пределах города, как Дарилла начала вертеться в седле и с интересом осматриваться.

В Шехые девушке было не до любопытства, поэтому сейчас она с особым вниманием рассматривала местных жителей. С первого же взгляда было понятно, что они совсем не люди. Шевелюра у многих имела весьма странные расцветки: сочно-рыжие, отливающие серебром, насыщенно-коричневые, угольно-чёрные… Все цвета были какими-то слишком яркими, сочными, насыщенными, не такими, как у людей. Иногда попадались даже причёски с полосками и пёстрыми шерстинками… тьфу, ты!.. волосками.

И глаза у всех были нечеловеческими. Не то чтобы глаза, даже взгляды были нечеловеческими, по-звериному цепкими, настороженными, но уверенными в себе. Правда, стоило оборотням взглянуть на нагов, и уверенности в их глазах становилось меньше.

Одевались оборотни очень пёстро. Одежду расцвечивала замысловатая вышивка, и даже самые бедные оборотни щеголяли в пусть и латанной, но затканной узором одежде.

Дарилла старалась не рассматривать мужчин слишком пристально. Оборотни тут же реагировали на её взгляды и начинали скалиться в приветственных улыбках: амулет-то она сняла. Так что девушка старательно рассматривала женщин. Тем более что наряды прекрасной половины были не менее занимательными.

Женщины здесь, как и в Нордасе, носили длинные платья, но их фасон сильно отличался. Верхняя часть большинства платьев так сильно облегала стан, что Дарилла даже смогла заметить, что корсет местные женщины не носят вообще. Кроме того, дамы не стеснялись носить довольно глубокие треугольные вырезы, обшитые кружевом и вышивкой. Нижних юбок, видимо, здесь тоже не признавали, так как подолы платьев свободно струились по ногам до середины голени. А ниже уже можно было любоваться неприкрытой частью женских ножек, облачённых в чулки с яркими узорами, и кожаные башмачки. В Нордасе в таком на улицу даже куртизанка не вышла бы.

Дарилла отметила, что в женских нарядах вышивки всё же меньше и она не такая аляпистая, как у мужчин. А ткани ярче и богаче. И вообще, женщины здесь выглядели очень привлекательно и вели себя довольно смело. Волосы у большинства дам были распущены, они не стеснялись перебрасываться с мужчинами шутками и не смущались, когда кто-то свистел им вслед. Казалось, они вообще не боятся мужского внимания. И Дарилла даже поняла, почему, когда увидела, как одна девушка полоснула какого-то хама по лицу когтями: тот осмелился ущипнуть её за зад.

Сам город Дарилле очень понравился. Улицы были вымощены булыжником, каменные дома казались довольно уютными за счёт резных деревянных дверей и крылечек. По стенам ползли вьюны, многие из которых сейчас красовались яркими цветами. На окнах стояли горшочки, горшки и целые кадки с растениями. Даже на улицах под стенами расположились бочки с кустами.

Дарилла подняла голову вверх и обратила внимание на длинные деревянные балки. Они выходили из стен домов, протягивались над улицей, а на их концах качались стеклянные фонари, спрятанные в ажурные железные футляры. Было бы очень интересно посмотреть на них ночью.

– Сперва на торговую площадь, – Дарилла услышала голос наагасаха и обернулась.

И тут же заметила, что на мужчину направлено слишком много заинтересованных женских взглядов. Девушку весьма неприятно кольнуло беспокойство. Сам наагасах, казалось, что не замечал, что стал объектом пристального внимания, но Дарилла неожиданно остро ощутила, насколько она сама неженственна и непривлекательна. Хорошее настроение, появившееся под впечатлением от осмотра города, исчезло. Стало тоскливо. Девушка опустила голову и угрюмо уставилась на свои руки. И отметила, что её длинные изящные пальцы огрубели и покрылись мозолями, а ногти имели совершенно неухоженный вид. Захотелось спрятать руки под полы кафтана.

Риалаш же недовольно оглядывался, подмечая все любопытные мужские взгляды, что были направлены на Дариллу. Нет, они не выводили его из себя, хотя раздражение порой накатывало. Но наагасах убедился, что у девушки действительно может быть много поклонников. Мужчина с досадой осмотрел её костюм, отмечая, что даже такой вид не был способен отвадить от неё мужское внимание. А что будет, если она наденет женское платье? В мыслях нарисовался весьма смутный образ, но Риалаш решительно тряхнул головой, прогоняя охватившее его сильное желание увидеть Дариллу в женском наряде. Ох, Тёмные! Ей наверняка так пойдёт юбка!

– Доаш, ты присматривай за наагасахом, – очень тихо прошептал на ухо брату Миссэ. – Он в последнее время нервный очень, как бы свару какую не устроил. Ну, как в юности. А оборотни не люди, с ними так просто не разберёшься.

Доаш серьёзно кивнул, показывая, что он понял.

На торговой площади стоял шум, характерный для рынков всех стран и городов мира. Торговцы призывали посмотреть их товар, склочные покупатели пытались сбить цену, указывая на то, что продаваемое не первой свежести или низкого качества. Почти по центру площади двое оборотней что-то не поделили и сцепились между собой. Их тут же окружила толпа зевак, в которую летели клочки шерсти и одежды.

Путники спешились у коновязи, оставили с лошадьми Ерху и направились к прилавкам. Дарилла хотела тоже остаться со стариком, но наагасах схватил её за шиворот и развернул лицом к площади.

– Со мной пойдёшь, – сурово заявил он.

Девушка спорить не стала. Даже порадовалась, что сможет прогуляться по торговым рядам. Наги, правда, окружили её и Низкана, не позволяя им отходить слишком далеко.

Сперва путники нагрянули к продавцам амулетов и разного рода мазей и настоек. Затем уже направились за одеждой. Наагасах лично проследил, чтобы Дарилла нашла себе всё необходимое: и шапку, и рубашки, и новый плащ, – чтобы потом втайне от него не вздумала тащиться сюда в одиночку. После этого они свернули в оружейные ряды.

Пока мужчины приценивались к новым ножнам для кинжалов, Дарилла осматривалась. Здесь было много любопытного. На одном из прилавков девушка обнаружила разномастные железные когти, которые можно было надевать на пальцы. А сколько кнутов из стальных звеньев попалось ей на глаза…

В конце торгового ряда Дарилла рассмотрела небольшую лавочку, заваленную книгами и свитками. За прилавком сидел тощий мужичок, лениво обмахивающийся платочком. Его товар явно не пользовался большим спросом.

Девушка вспомнила про своё обещание выучиться лекарскому искусству и взглянула на книги с бо̀льшим интересом. В дороге, конечно, такую науку сложно постигать, но можно купить трактат, например, о лекарственных травах и читать в пути.

– Наагасах, можно я туда схожу? – Дарилла ткнула в сторону прилавка с книгами.

Риалаш недовольно посмотрел в указанном направлении.

– Я могу пойти с ней, – вызвался Низкан, которому было скучно слушать обсуждение деталей, которых он не видел.

Наагасах скривился, но разрешение всё же дал:

– Идите.

Получив разрешение, Низкан с Дариллой направились к книжной лавке, провожаемые бдительными взглядами нагов.

– А что там? – спросил бывший вольный у девушки.

Как он ни приглядывался, различить, что же там такое, в нагромождении золотых линий не смог.

– Это книжная лавка, – и, предугадывая его следующий вопрос, Дарилла добавила: – Я, когда мы попали под обвал, пообещала, что, если вы все выживете, начну изучать лекарское искусство. И вот хочу травник какой-нибудь для начала купить.

Низкан приподнял брови и решил, что не позволит Дарилле себя лечить. Всё же он не настолько смел.

Торговец встретил их скучающим взглядом и безошибочно определил, кто именно заинтересовался его товаром. Неожиданно яркие зелёные глаза уставились на девушку.

– Что юной леди угодно?

Дарилла вздрогнула. Всё же она отвыкла от этого обращения. Понятно, что торговец на самом деле просто хотел польстить ей, но девушка почувствовала себя весьма странно. Ей было неловко, что она выглядит не как леди.

– Мне нужна книга по лекарскому искусству, – опомнилась она.

Брови мужчины удивлённо приподнялись.

– Обычно такие книги приобретают в лавках лекарей, – заметил он.

Дарилла поморщилась от досады. Об этом она не знала.

– Я только собираюсь учиться мастерству лечения, поэтому мне нужно что-нибудь совсем простое.

Оборотень задумчиво обозрел книжные завалы, а затем подошёл к одной из дальних полок. Достал увесистый том и поймал книгу, упавшую сверху. Вернувшись, выложил найденное на прилавок. На обложке одной из них значилось: «Внутренний мир оборотня. Пособие начинающего воина». А на второй – «Яды и их применение».

Дарилла медленно подняла глаза на оборотня.

– Что убивать, что лечить… Начинать нужно с одного и того же, – философски развёл руками торговец.

– Бери ту, что поменьше, – посоветовал Низкан.

Дарилла осмотрела «Яды…», тяжело вздохнула, но всё же решила, что эта книга будет ей полезна. И ткнула в неё пальцем.

– Хороший выбор, – одобрил оборотень. – Здесь имеются цветные иллюстрации и подробные, весьма понятные описания. Здесь, правда, тоже есть иллюстрации, – он покосился на «Внутренний мир…», – но их вид будет приятен не каждой девушке.

Дарилла сообразила, что под внутренним миром подразумевается совсем не душа, а сердце, лёгкие, печень и другие органы.

Расплатившись за книгу, девушка вместе с Низканом развернулась и направилась в обратную сторону. Но сделав всего пару шагов, они замерли.

Рядом с нагами, окружив их, стояли десять оборотней, судя по одежде, стражники. Похоже, они только что подошли, так как до слуха Дариллы донёсся вопрос наагасаха:

– Что такое? Мы что-то нарушили?

Вперёд выступил высокий, очень плечистый оборотень с мрачным лицом.

– Не стоит переживать, – гулко произнёс он. – Просто проверка. Проследуйте за нами.

Дарилла и Низкан, не сговариваясь, сделали шаг назад, словно они к нагам не имели никакого отношения.

В этот момент к верзиле подошёл другой стражник и довольно громко заметил:

– Начальник, так тех, судя по описанию, пятеро, а здесь всего трое.

– Зато похожие, – хмуро ответил начальник.

– Да чё ж это деется-то?!

Дарилла вздрогнула, услышав этот до боли знакомый вопль на нордасском. Через толпу двое дюжих парней тащили упирающегося Ерху.

– Низкан? – девушка требовательно посмотрела на мужчину.

– Я сам не понимаю, что происходит, – растерянно ответил тот.

Судя по хмурым лицам нагов, они тоже были в растерянности.

– По какому праву нас задерживают?

В голосе наагасаха зазвучала явная угроза, и начальник стражи это ощутил. От его цепкого взгляда не укрылось и то, что клыки у задержанного были крупнее человеческих. Да и его сопровождающие явно не из рода людского.

– Всего лишь проверка, – оборотень прищурился, и в его голосе тоже прозвучала угроза. – Четыре дня назад через город пролетал отряд драконьих всадников, и их глава сообщил, что они ищут группу из пяти мужчин, которые похитили, изнасиловали и убили трёх их сестёр. Мы проверяем всех подходящих по описанию мужчин. Если за вами нет вины, то опасаться вам нечего.

Дарилла чуть не выругалась в голос. Драконьи всадники?! Она руку могла дать на отсечение, что это лорд Юран постарался. Всё же не стоило останавливать наагасаха. Пусть бы он укоротил этого идиота на голову!

Видимо, эта мысль посетила не только её, так как наагасах помрачнел и глаза его прищурились. Это не укрылось от начальника стражи. Он подозвал одного из подчинённых и велел ему:

– Порыскайте вокруг и поищите синеглазого.

Риалаш даже не посмотрел в сторону Дариллы и Низкана. Никто из нагов не посмотрел. Ерха и тот сделал вид, что не знает их.

Наагасах же соображал, как ему поступить. Драку начинать бессмысленно. На помощь страже могут прийти другие оборотни, да и Дарилла ринется в бой. А вот этого точно не нужно. Поэтому мужчина спокойно улыбнулся и ответил:

– Конечно же, мы пройдём с вами. Опасаться нам совершенно нечего.

– Вот и замечательно, – пробасил начальник стражи, но по его глазам можно было понять, что в безвинность мужчины, который стоял перед ним, он ни капли не поверил.

Дарилла и Низкан тоже думали недолго. Не сговариваясь, они отступили назад и повернули направо, решив затеряться среди торговых рядов.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.