ГЛАВА 3
Девушка, сидящая напротив, смиренно сложив руки, рассказывала свою биографию, показывала рекомендации из других домов и очень надеялась на работу горничной в нашем доме.
Но я, как назло, не могла сосредоточиться на ее словах. В голове витали совершенно не относящиеся к делу мысли и воспоминания о том, как я впервые познакомилась с Артуром.
Когда меня с родителями только привезли в Арсамаз, тут же доставили в госпиталь. Первого, кого увидела, была Виктория, второго – Огюста Франца, и третьего – его сына Артура. Помню, как он вошел в палату, вид его при этом был весьма недовольный. Поставил у кровати букет простеньких цветов и со всей ответственностью заявил:
– Отец послал меня сидеть с тобой. Имей в виду, мне совершенно не хочется этого делать, потому что для таких малолеток, как ты, можно было бы найти сиделку и среди медицинского состава!
Отчетливо помню, что надулась тогда как индюк, препиралась с ним целый день, требовала, чтобы он ушел, посылала куда подальше. Злилась, в конце концов, даже ненавидела его в тот момент. Разбила вазу с цветами...
А спустя год я узнала, насколько хитро Артур провел маленькую дурочку.
Его отец был лучшим менталистом страны, полезное качество для главы разведки, и ему хватило минуты общения со мной, чтобы понять, какие суицидальные мысли меня одолевали, а после принять превентивные меры.
Я же страдала. В моей голове тогда была целая каша эмоций: вина за похищение Лиз, душевная боль за ее утрату, осознание правды о том, что я приемная дочь. Весь этот коктейль смешивался с физической болью от раны в спине, полученной при взрыве, и с каждой минутой на меня все больше и больше накатывало желание умереть.
Артур же выдернул из этой пелены, переключил на другие эмоции, дал выплеснуться накопившейся злости. В этом он признался сам, когда уезжал на два года на военную подготовку в другую часть империи:
– Ты мой самый лучший друг, крошка Ло, – потрепал он меня по макушке, при этом тепло улыбаясь. – Никогда бы не подумал, что смогу так привязаться к какой-то малолетке.
Я хмурилась и дула щеки. Мне не нравилось, что он называл меня крошкой, ведь между нами было всего три года разницы. Еще больше мне не нравилось, что Артур уезжает на целых два года. Так уж случилось, что парень оказался единственным более-менее подходящим мне по возрасту собеседником среди всех окружавших взрослых.
– Не расстраивайся, – утешал он. – Пройдет немного времени, и я вернусь. Зато представь, как мы оба изменимся. Ты станешь настоящей красоткой, и у тебя, наверняка, не будет отбоя от кавалеров.
– Скажешь тоже, – я была смущена, и щеки алели.
– Только учти: не вздумай выйти замуж за какого-нибудь пройдоху, я хочу лично погулять на твоей свадьбе!
Тогда я ткнула его кулаком в грудь и громко рассмеялась. Ну о какой свадьбе могла быть речь, да и с кем, если мне на тот момент было всего шестнадцать?
Наверное, не стоит рассказывать, что за два года никаких кавалеров у меня не появилось. А если кто-то и начинал ко меня посматриваться из молодых вояк, служивших на базе, где нас поселили, то его тут же отпугивал бдительный Аластар.
А когда одним прекрасным утром я услышала знакомое:
– Крошка Ло, я вернулся! – радости моей не было предела, и меня уже ни капли не злило это дурацкое прозвище.
Казалось, за время, что я не видела Артура, он еще больше вырос, стал шире в плечах, изменилось что-то и во взгляде. Он стал прямым, твердым, уверенным. Хотя все это и раньше было, просто пряталось за некой неопытностью неоперившегося юнца.
Два года военной школы превратили Артура в наипривлекательнейшего мужчину, и теперь я могла только злиться и грызть ночами подушку, узнавая, что у него появилась очередная девушка. А у Франца-младшего отбоя теперь от них не было, и только меня он продолжал воспринимать как друга или младшую сестренку.
Даже Флора засветилась в качестве его пассии, правда, не очень долго. Однако, в деле их расставания, надо признать, была и моя вина.
Мне было девятнадцать, когда я решила набраться смелости. Нет, не признаться в чувствах, которые так тщательно скрывала, что было особенно трудно от человека с таким даром, как у Артура, а просто поцеловать. Хотя, наверное, если бы не обстоятельства, которые сложились столь благоприятно, я бы не осмелилась даже ему об этом заикнуться.
Впервые в жизни Артур отпросил меня у Аластара и Торани на вечеринку к его знакомым, под собственную ответственность. До этого я толком никуда и никогда не выбиралась. Мы ведь по-прежнему жили на базе, как и положено политическим беженцам, вели полузакрытый образ жизни, но в тот день Артур все же сумел совершить невозможное – настоял, что “девушке пора выходить в люди, не будет же на она всю жизнь прятаться за высоким забором”.
Я выбрала самое красивое платье из тех, которые у меня были. Хотя на деле оно оказалось довольно невзрачной тряпкой рядом с нарядами других девушек на вечеринке. И мы с Артуром поехали веселиться. Я честно пообещала, что не отойду от него ни на шаг весь вечер, и так же честно это обещание выполнила, даже когда пришлось сесть вместе с ним за стол для игры в покер.
По началу его друзья пытались подначивать меня, но очень быстро их улыбки сменились недоверием, затем недоумением, а после и самой настоящей злостью вперемешку с растерянностью.
Почти все фишки от них перекочевали ко мне. Я сидела, обложившись горой разноцветных кругляшков, и гордо взирала на последнего оставшегося за столом игрока – Артура.
– Как ты это делаешь? – спросил он. – Тебя даже в шулерстве обвинить невозможно, у твоего платья нет рукавов.
– У каждого свои секреты, – загадочно улыбнулась я в тот момент. Хотя все было до чрезвычайности просто. Играть меня научил Аластар, сам в прошлом заядлый игрок. Так мы коротали время на скучной базе долгими зимними вечерами. – Ладно, давай заканчивать, признаться, я уже устала от игры.
Я хотела встать из-за стола, да и Артур вроде как не собирался продолжать, но один из его дружков – Стейс Дрю, придержал меня за локоток.
– Победитель должен быть один, – меня вновь усадили за стол, и перевели взгляд на Артура. – Знаешь, Франц, тут у меня и у других ребят родилось подозрение, что вы с этой девкой, которую мы впервые видим, играли в сговоре, чтобы поиметь с нас деньжат!
– Да как ты смеешь? – Артур попытался привстать, но несколько рук и его усадили обратно.
– Это всего лишь предположение, – развел руками Дрю, – Поэтому, будьте добры, доиграйте партию до конца и измените ставки на что-нибудь более интересное, чем деньги. На то, что проиграть страшно.
– На желание, – подсказал кто-то из толпы.
– На желание, – подтвердил Дрю. – Так будет гораздо зрелищнее.
В тот момент я гордо вздернула носик и заявила, что в гробу видала их драгоценные фишки, пусть забирают если такие подозрительные, но стравливать себя с Артуром и плясать под чужую дудку не собираюсь.
Но осадил меня сам Арти:
– Играем, – отчеканил он, жестом показывая открыть для партии новую колоду карт.
Я раздраженно плюхнулась на стул, прищурилась на оппонента и пообещала себе, что выиграю эту партию. Если Артуру Францу так хочется проиграть мне желание, то я ему это обеспечу.
А через тридцать минут мы стояли с ним наедине на террасе, и он пытался объясниться:
– Тебе нечего было бояться, Ло. Ты ничем не рисковала. Если бы я выиграл, то не попросил бы ничего катастрофического, что могло тебе навредить.
– Если бы выиграл, – скрестив руки на груди, ответила я. – Но ты проиграл, и теперь исполняй мое желание.
– И что же ты попросишь? – поинтересовался он немного насмешливо, даже иронично изогнул бровь дугой.
– Ничего катастрофического, – повторила за ним его же слова. – Поцелуй.
– Что?!
Мои слова его по-настоящему удивили.
– Всего один поцелуй, Артур, – я сделала шаг навстречу и, глядя в глаза, произнесла: – Ты ведь знаешь, что мой дар растет и крепнет, а мне даже тренироваться не с кем. Так к кому мне еще обратиться с этой просьбой как не к лучшему другу?
– Ты же знаешь, иллюзия на меня не подействует!
– А я и не иллюзию тебе собралась показывать, мне нужен именно поцелуй.
Мои слова ввели его в еще больший ступор. Он недоверчиво скользнул по мне взглядом, явно думая о чем-то своем.
– Что значит, тебе не с кем тренироваться? Ты что, ни разу до этого не целовалась?
Я кивнула.
Он мягко отстранил меня назад.
– Ло, я не буду этого делать, – он посмотрел мне в глаза, а я видела, как в его взгляде серебрится свет взошедшей луны. – Первый поцелуй должен быть с любимым, а не вот так…
Я насупилась и очень твердо произнесла:
– И все же я настаиваю.
– Нет! Загадай другое желание.
– Это карточный долг, Артур, – с нажимом произнесла я. – А отдавать карточные долги следует независимо от того, хочешь ты того или нет. Всего один поцелуй и ничего кроме.
Еще мгновение он рассматривал мое лицо, а после излишне поспешно приблизился ко мне и коснулся губами. Я почувствовала их тепло, подалась им навстречу, прикрыла глаза и позволила инстинктам унести себя прочь.
Мне казалось это длилось целую сладкую вечность, хотя на деле вряд ли продлилось дольше тридцати секунд.
– Артур! – гневный вскрик нарушил идиллию, выстроенную в моем сознании.
Флора стояла у входа на террасу и гневно сверлила нас взглядом. А потом была сцена выяснения отношений.
Будущая оперативная разведчица рвала и метала, не стесняясь в выражениях, отвешивала грубые замечания в мою и его сторону, а закончилось все громким выкриком:
– Надеешься трахнуть эту суккубочку? Да? Вот и трахайтесь, может, повезет и ваши выродки получат способности и от папаши, и от мамаши!
Артур пытался ей что-то объяснять. Я же стояла, словно оплеванная, хотя объективно прекрасно понимала, что в ситуации виновата только я.
Казалось, отношения Артура и Флоры были безвозвратно разорваны, но уже через полгода она пришла к нам извиняться за эту брошенную вскользь фразу. И хотя осадочек все равно остался, я попыталась простить. А вот Артур не смог. Все попытки Флоры возобновить с ним отношения он встречал с особенной холодностью. Наверное, именно поэтому она так ухватилась за совместное задание в Панеме. Ей хотелось быть рядом с Артуром, а он не желал выходить за пределы служебных отношений. Кто же знал, что Флора действительно доиграется до смерти.
Из воспоминаний меня выдернул звонкий голосок претендентки на должность:
– Госпожа Харрисон, вы меня слышите? – кажется, этот вопрос она повторила уже трижды.
– Да-да, – отрешенно откликнулась я. – Хорошо, вы приняты домоправительницей.
На лице девушки отразилось изумление. Я же запоздало вспомнила, что она собиралась нанятся горничной. Проклиная себя за невнимательность, глянула на рекомендательные письма.
Сплошь хорошие отзывы, разве что срок службы в разных домах до неприличия недолог. От одного месяца до трех. Может, фиктивные?! Артур ведь предупреждал, что к нам попытаются подослать кого-нибудь из шпионов.
Впрочем, идея, как выкрутиться из ситуации, у меня все же возникла. Горничным удобно следить за хозяйскими делами: знай, машешь себе тряпкой и слушаешь, а вот загруженной домоправительнице – совсем другое дело.
– Да-да, Катерина, не удивляйтесь, – мило улыбнулась я. – Именно домоправительницей. Рекомендации у вас прекрасные, образование приличное, так стоит ли растрачивать таланты на уборку пыли и мусора, когда есть более достойные и высокооплачиваемые должности?
Огромные глаза девушки загорелись благодарностью. Такой искренней, настоящей.
Жаль, Артура сейчас нет, он бы смог ее хорошенько прощупать.
– Благодарю вас, мисс, это невероятно щедро с вашей стороны. Я обязуюсь выполнять любые обязанности и преданно служить семье Харрисон.
– Верю вам, мисс Райт, – улыбнулась ей, заодно удивляясь совпадению фамилии Катерины с фамилией Виктории, подруги Аластара и Торани. Хотя вряд ли они могли быть родственницами, эта девушка внешне выглядела полной ее противоположностью. Вика – жгучая, прямоволосая брюнетка, а Катерина русая с крупными слегка вьющимися локонами и огромными зелеными глазами.– Вы можете уже сегодня переехать в одну из комнат для прислуги, а завтра приступать к своим обязанностям?
– Могу даже сегодня, – с готовностью отозвалась она, обводя взглядом гостиную, где мы сидели, и где часть мебели еще была покрыта защитными чехлами. – Я ведь правильно отметила, что сейчас в доме нет других слуг, и вам, наверняка, уже сейчас потребуется моя помощь с разбором вещей и готовкой ужина!
Улыбнулась ей кончиками губ, отмечая про себя наблюдательность девушки.
– Благодарю, но все же это не прямые обязанности экономки. Впрочем, сегодня от этой помощи не откажусь, так же как и от другой, – я решила устроить Катерине собственную проверку. – В течении нескольких часов сюда придут еще несколько соискательниц на должности горничных и поварих, а позже явится дворецкий. Так как все эти люди в будущем будут служить не только под моим началом, но и под вашим, будет полезно нам обеим послушать, что они расскажут о себе.
Мой расчет был прост. Если Катерина шпионка, то уже сейчас может себя чем-нибудь выдать, например, подсовывая мне нужных людей в услужение. Если же она не имеет отношения к местным “дворцовым интригам”, то со своим опытом работы в стольких местах, может и посоветует что-нибудь толковое.
Новоявленная экономка не выглядела глупой девушкой, скорее наоборот – умной, знающей свое место, и очень довольной тем, что ей так неожиданно повезло получить высокую должность.
– Конечно, – тут же согласилась она.
Пока мы ожидали следующую соискательницу, я успела показать ей дом: кухню, кладовые, хозяйские и гостевые спальни, две гостиные – северную и южную; трапезную, кабинет Артура, в который без особого приглашения входить запрещалось, террасу с выходом в небольшой сад и несколько комнат для прислуги.
Признаться честно, этот дом пугал меня до чертиков своими размерами. Он был огромен... В последний раз в таком большом особняке я жила больше пятнадцати лет назад и успела напрочь отвыкнуть от подобного. Особенно пугала безжизненность помещений. Что не удивляло, если учесть, сколько они простояли пустыми в ожидании хозяев. Мне постоянно казалось, стоит крикнуть “ау”, и в ответ услышишь эхо.
– Надеюсь, вы справитесь с подобным объемом работ. – в завершении произнесла я. – Сколько еще понадобится сюда горничных? Две, три?
Ответила она улыбкой, а заодно руками развела.
– Да разве это объем, мисс Харрисон? Я работала и в больших домах, где одна справлялась со всеми делами. Так что в огромном штате нет нужды. Одна горничная и повариха без проблем осилят всю необходимую работу, а вместо второй горничной я бы порекомендовала нанять садовника.
Я взглянула на скромненький сад, который, как по мне, выглядел вполне неплохо. Клумб с цветами здесь не было, зато росла живая изгородь из мелколистных кустов, названия которым я не знала, а еще сирень, жасмин, виноградная лоза, овивающая беседку…
– Видно что он заброшен, – продолжала Катерина. – Крона не подстрижена, прошлогодняя листва под ногами…
Если бы она мне про это не сказала, в жизни бы не заметила.
– Хорошо, я подумаю над этим предложением.
Когда мы вернулись в гостиную, то, прежде чем встретить новую соискательницу, даже успели выпить чай, который весьма проворно заварила Катерина.
Претенденткой оказалась женщина, лет тридцати пяти с рано пробивающейся сединой и грустными глазами. Она разговаривала тихо, волновалась, теребила рукава старенького платья, иногда отвечала невпопад. От нее слегка веяло спиртным, что мне совершенно не понравилось, особенно учитывая запрет на выпивку!
Ее кандидатуру я оставила без ответа, провожая, соврала, что если вдруг решу нанять именно ее, то обязательно найду способ связаться. Катерина в процесс не вмешивалась, я же желала посмотреть следующих кандидаток.
Ровно в три часа пополудни, минута в минуту к назначенному времени, явилась вторая претендентка. Ее скромная одежда была аккуратно выглажена, прическа волосок к волоску. Всей своей миловидной внешностью девушка словно заявляла о педантичной натуре и тяге к аккуратизму, что являлось весьма полезным качеством для горничной. Безупречные рекомендации только убедили меня в этом мнении, пожалуй, они были даже лучше чем у мисс Райт.
Сама же новоявленная домоправительница внимательно изучила предоставленные документы и тут же отдала обратно претендентке. На лице Катерины я уловила эмоцию некой растерянности.
– Если нас заинтересует ваша кандидатура, то мы обязательно свяжемся с вами, – уверила я и эту мисс, провожая за двери.
А вот третья горничная так и не явилась, из чего я сделала вывод, что ей уже где-то повезло с должностью.
– Наверное, стоит выбрать вторую девушку, – задумчиво протянула я. – Мне показалось, она отлично справится с работой.
– Осмелюсь возразить, – осторожно начала Катерина. – Лучше остановиться на первой женщине.
– Почему? – изумилась я, мне казалось в решении, кого из этих двоих взять на работу, выбор очевиден.
– Вторая девушка, какая-то подозрительно идеальная, а я всегда настороженно отношусь к идеалам. Гораздо проще, когда часть пороков видны изначально, тогда знаешь, чего ожидать от человека.
– Но первая пьет, – возразила я.
– У нее недавно умер муж, – Катерина взяла оставленные бумаги с биографией женщины, и ткнула мне в нужную строку, где значилась дата двухмесячной давности в графе семейное положение. – А еще у нее двое детей, которых заберут в социальный приют, если их мать не найдет работу. Отсюда явное волнение, нервозность, ранняя седина и запах алкоголя. Что поделать, если им горе заливается лучше всего?
– И ты предлагаешь взять именно ее? – я взглянула в огромные глаза Катерины, пытаясь прочесть там не только ответ на свой вопрос, но и внутренние эмоции, бушующие в этой русоволосой голове.
– Да, предлагаю. Я уверена, что она будет отличной работницей, ведь ей есть что терять. Что же касается второй кандидатки, то с такими рекомендациями она недолго останется без работы. Так что не стоит за нее беспокоится.
Я хмыкнула, соглашаясь со здравостью рассуждений. Даже если она действительно подосланная, то, как минимум, не является полной сволочью, раз сумела разглядеть в одной из женщин несчастную вдову.
– Хорошо, Катерина. Тогда стоит вызвать посыльного и отправить весточку этой… – я прочла на бумаге имя будущей горничной, – ... миссис Кэрролл о том, что мы ждем ее завтра на работу.
– Благодарю, что прислушались к моему мнению, госпожа Харрисон. Сейчас же все сделаю, – она склонила голову, но, прежде чем уйти, остановилась в дверях и вопросительно на меня глянула.
– Что-то еще?
– Одна небольшая просьба.
– Слушаю.
– Не называйте меня, пожалуйста, Катериной. Я не очень люблю свое полное имя. Можно просто – Кати.
– Хорошо, Кати, – согласилась я. – Так даже проще.
Когда она ушла, еще некоторое время я прокручивала в памяти сокращенное имя девушки. Догадка, пришедшая на ум, пугала и поражала одновременно.
Ну не верила я в такие совпадения.
Кати Райт – приемная дочь Виктории. В детстве мы никогда с ней не виделись. Мы ведь жили в Маккении, а она с матерью в Панеме. Торани очень часто отправляла маленькой Кати подарки и сувениры с южного берега, но ни одной личной встречи между мной и ею не произошло, хотя сама Виктория несколько раз приезжала в гости к матери.
Когда началась война, судья Райт еще несколько лет сумела прожить в столице. В отличии от многих других суккубов, в свое время ей хватило ума не раскрывать свою природу. Но когда начались повальные тесты по крови для выявления иллюзорниц, шансов больше не оставалось. Виктория попыталась покинуть страну с дочерью, но что-то пошло не по плану.
Мисс Райт прокололась на одном из блокпостов на выезде из города. Командир пункта долго удивлялся, когда тест матери оказался положительным, а у дочери – отрицательным. Вику и Кати задержали, но каким-то образом в тот раз им все же удалось бежать.
Аластар рассказывал, что ориентировки с фотографиями бывшей судьи Райт и описание внешности дочери были расклеены по всей стране. Это вынудило их разделиться, в результате чего Вика сбежала в Арсамаз первой, а ее дочь должны были привезти позже доверенные люди, но их корабль так и не причалил к берегам империи.
Долгое время ушло на выяснение того, что же случилось. Так же, как и Торани, Виктория несколько раз порывалась сбежать обратно в Панем на поиски, но каждый раз ее останавливали. Спустя год, отцу Артура все же удалось узнать, а после сообщить Вике неприятные известия. В день когда планировалось отплытие корабля с Кати на борту, этот морской порт был подвергнут авиаудару. Выживших не оказалось, а среди погибших нашлись документы тех самых доверенных Виктории лиц. Несколько лет судья Райт пребывала в трауре, прежде чем хоть немного оправиться. Где-то в душе она, конечно, всегда надеялась на то, что ее дочь жива; и вот спустя столькие годы я встретила девушку с тем же именем и фамилией.
Та ли это Кати? Или это чья-то хитрая игра, а мы с Артуром уже умудрились где-то проколоться?
В итоге, собеседования с кухаркой и дворецким прошли для меня, как в тумане, а после я нервно наматывала круги по гостиной в ожидании Артура, предварительно проводив Кати из дому. Экономка собиралась вернуться в свою старую комнату, которую снимала где-то на окраине столицы и забрать оттуда вещи для переезда.
Едва мой “братец” перешагнул порог дома, я без раздумий потащила его в кабинет, заранее специально защищенный от прослушивания, для серьезного разговора. Прикрыла двери и вывалила ему все, как на духу, а после спросила:
– Может, следует ее уволить? – от всей сложившейся ситуации веяло опасностью и тревогой, отчего я нервно теребила длинную нить жемчужных бус. – Она ведь часто меняет места работы, судя по биографии. Это даже не вызовет подозрений.
В это время Артур задумчиво изучал бумаги и рекомендательные письма, которые предоставила Кати, и не отрываясь от них, ответил:
– Пока повременим. Я лично с ней побеседую, присмотрюсь. Впрочем, она работала у нескольких знакомых мне семей, думаю можно будет навести справки через них, – он отложил документы в сторону. – Что же касается твоего предположения насчет родства с Викторией, то теоретически такое конечно же возможно…
– А практически? – я уловила крошечную заминку в его голосе.
– А практически, я не представляю, как она могла выжить с таким именем и фамилией в Панеме. Если все так, как ты думаешь, то выходит, что с тринадцати лет девочка была вынуждена существовать совершенно самостоятельно, а это даже в мирное время сложно, что говорить о военном.
В уме я посчитала некоторые даты и пришла к выводу, что Артур прав. Мы оба знали, что Виктория удочеряла из приюта уже довольно подросшую девочку. Но даже это не отменяло факта, что подростку на войне выжить крайне проблематично, тем более, если на него объявлена охота властью.
– А если ее поймали люди Сакса? – предположила я. – И все эти годы она была под их контролем. Выходит, что Кати вполне может работать на кого-то из верхушки и быть тем самым засланным шпионом, о котором ты говорил.
Артур откинулся на спинку кресла, закинул руки за голову и задумчиво прикрыл глаза.
– Если верить твоему рассказу, то шпионом скорее была та самая “идеальная” горничная. Кстати, как вообще произошло, что ты отдала должность домоправительницы девушке, которую видишь впервые в жизни?
Я прикусила губу и опустила взгляд в пол. Не рассказывать же Артуру о том, что вспоминала наш с ним первый поцелуй вместо того, чтобы внимательно отнестись к найму прислуги.
– Думала о вчерашнем аукционе суккубов, никак не могу выкинуть его из головы.
– Лукавишь, – с легкостью раскусил меня Артур. – Впрочем, не хочешь, не говори. Я понимаю, что тебе сложно собрать себя в кучу и привыкнуть к подобным реалиям после жизни в Арсамазе.
Я кивнула и тут же перевела тему обратно.
– И все же вернемся к Катерине. Если ты прав, и она не подосланная, то неужели тебя не смущают все эти совпадения? Так ведь не бывает. Я не верю, что мир может быть настолько тесен.
Он встал из кресла и подошел к окну, как мне показалось специально, чтобы я не видела его лица.
– Станешь поопытнее, – произнес он. – Еще не раз убедишься, что не просто тесен, а иногда очень тесен.
– О чем ты?
– Иногда кажется, что некоторых людей сталкивает сама судьба, – все так же глядя в окно, произнес он. – И, быть может, нет ничего удивительного, что Кати, действительно, дочь Виктории.
– Ты рассуждаешь чересчур романтично для разведчика, я бы даже сказала – слишком чересчур! – скупо отозвалась я. – Либо знаешь больше, чем рассказываешь.
Он отвернулся от окна и со всей серьезностью посмотрел мне в глаза:
– Ты думаешь, от тебя стали бы скрывать что-то важное, особенно, учитывая какую роль ты должна выполнить?
Я потупила взор. Конечно же нет, я так не считала. В разведке Арсамаза не идиоты сидели, хотя послать меня сюда и было огромным риском, но готовили меня максимально тщательно.
– Вот и не говори ерунды, – строго закончил Артур и вернулся обратно в кресло.
Я же захотела покинуть его кабинет как можно скорее.
Уже у самых дверей он окликнул меня, заставив обернуться:
– Я надеюсь, мне не стоит напоминать тебе о том, что не нужно никоим образом намекать девушке, что ее возможная мать жива. Если Катерина дочь Виктории, то для нее эта ситуация видиться совершенно под другим углом нежели для нас. Юная мисс Райт вполне может считать, что ее мать мертва, или того хуже – бросила, спасая собственную шкуру.
– Хорошо, – отозвалась я, и взялась за ручку, открывая двери.
– И еще одно, Ло, – уже в спину прилетело мне. – Завтра я приглашен на вечеринку к Крастору Тамми, посвященную дню рождения его дочери Сильвии. Он мечтает повыгоднее выдать ее замуж, поэтому пользуясь своим положением, пригласил всех видных холостяков столицы. Деймон Сакс тоже там будет, а значит, ты идешь со мной.
– Но ведь пригласили только тебя? – удивилась я. – Или, я тоже похожа на выгодного жениха?
– Ты похожа на мою вредную и очень любимую сестренку, – хохотнул Артур. – Которая будет скучать дома в одиночестве, и без которой я никуда не пойду. Впрочем, наш папа будет так же не прочь выдать тебя замуж повыгоднее, а поэтому, крошка Ло, будь добра, оденься завтра как-нибудь поинтереснее.
Я закатила глаза к потолку и не удержалась от очередного ехидного комментария.
– Может, мне сразу голой пойти? Это будет самым интересным вариантом, и тогда на меня наверняка обратят внимание все, а не только Деймон Сакс.
Артур скорчил гримасу, и на миг на его лице проступило то самое мальчишеское задорное выражение из детства.
– Не переусердствуй, а то рискуешь заработать не столько внимание мужчин, сколько врагов среди женщин.
– Ты ставишь мне невыполнимые задачи, – со вздохом произнесла я и все же удалилась в свою комнату. Мне нужно было подумать, причем не только над нарядами.
Артур собрался вести меня в логово змей, где у всех на виду цвели льстивые улыбки, а за кулисами строились мировые заговоры. Хотя змеи – это я еще польстила, скорее акулы: меня сожрут и не подавятся, стоит только совершить маломальскую ошибку, а ведь я собиралась играть с огнем.
Со стороны все казалось просто. Всего лишь поцеловать Деймона Сакса, а по факту выяснилось, что он весьма привлекательный жених в глазах местных дамочек, и за его внимание готовы падать в ноги, прибегая едва ли не ко всему арсеналу женских хитростей; а я лишь одна из многих в списке претенденток на его внимание, которого он не спешит никому оказывать. И даже то, что я суккуба, задачу не облегчает.
Советы Артура были хороши всем, кроме одного. Он был мужчиной и смотрел на задание со своей мужской точки зрения. Одеться поинтереснее, привлечь к себе внимание, при этом не заработав врагов среди местной братии, казалось совершенно невыполнимой задачей, а ведь мне, наоборот, требовались союзники. Те, которые лучше знают высшее общество изнутри.
Анджела Сильвер была бы отличной кандидатурой на эту роль, вот только умудренная жизнью и опытом женщина сумела разгадать мои эмоции и натуру за несколько минут общения, а если ей дать несколько часов, то она могла и полностью расколоть меня.
Вывод из ситуации был прост: мне нужна была свита из числа местных глупых сплетниц, но что для этого нужно делать, я даже не представляла. Так уж жизнь сложилась, что единственной настоящей подругой мне стала сестра Лиза, а после того, как она оказалась в Квартале, мне и вовсе в общении со своими сверстницами не везло. Их попросту не было в месте, где мы жили.
А Торани и Викторию назвать подругами даже язык не поворачивался. Уж скорее мать и наставница.
За всеми этими мыслями я и сама не заметила, как уснула, зато проснулась ни свет ни заря. Взглянула на часы, на которых стрелки упорно показывали шесть утра, и со вздохом поняла, что больше спать не могу.
Решила сразу приступить к делу – вывалила из шкафа все наряды, большинство из которых мне достались еще от Флоры. Разложила перед собой на кровати самые, как мне показалось, удачные платья и принялась примерять по одному.
Чем больше мерила, тем больше злилась. Меня по-прежнему продолжали бесить эти блестящие мешки, обшитые пайетками и стразами. Самое скверное, что я понимала: там, куда пойдем мы с Артуром, все девушки будут одеты примерно так же, разница только в цвете и, может быть, цене наряда.
В дверь комнаты постучали.
– Войдите, – буркнула я, думая, что это Артур решил заглянуть перед уходом на работу, но вместо него вошла Кати.
На мгновение я замерла, не ожидая увидеть ее так рано.
– Мисс Харрисон, доброе утро! Когда прикажете подавать завтрак? – учтиво поинтересовалась она.
Признаться, я уже успела запамятовать, что теперь, с появлением прислуги, у меня отпала обязанность готовить по утрам самой.
– Через час. Сейчас я еще занята.
Я как раз стояла у зеркала и беспомощно осматривала на себе яркое синее платье с метелкой бахромы, болтавшейся внизу.
– Выбираете наряд? – Кати обвела взглядом меня и комнату, где уже свободного места не оставалось. На кровати, стуле, пуфике – везде были разложены перемерянные платья.
– Можно и так сказать, – уныло отозвалась я. – Решаю, как выделиться среди разноцветного курятника.
– Перестать быть курицей, – тут же бросила Кати, но стоило мне поднять на нее взгляд, как она осеклась, испугавшись необдуманно произнесенной фразы. – Простите, мисс Харрисон, я не хотела вас оскорбить, называя курицей. Я имела в виду совсем другое.
– Я поняла, что ты имела в виду, – слова экономки заставили задуматься. Девушка была совершенно права: если в курятнике уподобиться курицам, то курицей и станешь, такой же пестрой и тупой. Если же вспомнить совет Артура – стараться быть собой и не впихивать себя в чужую шкуру, то начать стоило со смены гардероба, оставленного Флорой, хотя бы частично. – Подавать завтрак можно сейчас. Сразу после я поеду в город – подбирать наряд на вечер.
Кати поклонилась и вышла из комнаты.
Я же выбрала из десятков самое удобоваримое простое черно-белое платье, подхватила к нему сумочку и выскочила за дверь.
Уже за завтраком, допивая кофе, я просматривала “Панемский вестник” – главную газету столицы. Меня интересовала колонка объявлений модисток. Обвела для себя несколько обещающих инновацию и необычность своих нарядов и приготовилась ехать по адресам:
– Катерина, вызови мне автомобиль, пожалуйста, – попросила домоправительницу, про себя отмечая, что неплохо было бы обзавестись личной машиной. Водить я умела, причем явно лучше разбившейся Флоры, да и жизнь в столичном темпе требовала от меня большей мобильности.
Пока экономка разговаривала по телефону, договариваясь о машине, я почти полностью собралась и в ожидании измеряла холл дома шагами вдоль и поперек.
– Вы так волнуетесь, мисс Харрисон, будто не за нарядами едите, а на самое настоящее преступление, – пошутила Кати, вернувшись.
– Просто у меня есть подозрение, что я не найду того, что хочу. А хочу я сама не знаю чего.
– Это свойственно всем женщинам, – глубокомысленно заметила девушка. – Осмелюсь предложить вам адрес одной мастерской, там работает моя знакомая. Когда-то в этом месте одевались самые видные персоны столицы, но война… – Катерина едва заметно сглотнула, – внесла изменения в жизни многих. Теперь это ателье скорее для среднего класса, однако у хозяйки в свое время были весьма интересные идеи. Возможно, они придутся вам по вкусу.
Я пожала плечами – отказываться от помощи было глупо – и попросила написать адрес на листке, который приложила к контактам остальных модисток.
Через три часа езды по столице и посещения весьма дорогих и элитных салонов, я поняла одну непреклонную истину – газетные объявления безбожно лгут. Никаких инноваций и новых слов в моде мне не предложили, разве что еще более неприлично яркие наряды, цена на которые была ужасающе велика.
– Везите по этому адресу, – убито произнесла я шоферу, протягивая бумагу, выданную Катериной. – Чем черти не шутят, может, там повезет.
Через десять минут машина остановилась у узкого закоулка, в который мы так и не смогли проехать из-за габаритов транспорта.
– Подождите меня здесь, – попросила водителя и решилась пройтись пешком. Одна я идти не боялась, все же тут был почти центр города.
Мастерская располагалась в тихом местечке между двумя основными проспектами столицы. Я потянула за ручку, и где-то внутри переливом звякнули колокольчики.
Первое, что бросилось в глаза, это ровные ряды вешалок с простой одеждой, без всяких страз, бахромы и изысков. Никаких выедающих глаза цветов и пушистых перьев. Как и говорила Катерина, здесь был салон для людей со средним достатком, непонятно только, что я здесь забыла, особенно если учесть пафосность мероприятия, на которое собралась.
– Мисс, я могу чем-то помочь? – раздался вежливый голос из-за стойки.
Я повернулась на звук. Там стояла миниатюрная девушка лет двадцати пяти. Она взирала на меня в ожидании своими раскосыми глазами.
Чтобы не кричать через весь магазин, пришлось подойти ближе и тут же изумленно замереть возле стойки. На девчонке вместо классического платья красовалась мужская рубашка, заправленная на необычную плиссированную юбку на тонких подтяжках.
Невероятно дерзко и в то же время изящно.
– Мне нужно увидеть хозяйку салона. Ее порекомендовала одна моя знакомая.
– Хорошо, – девушка юркнула в подсобку и через мгновение вернулась в компании статной женщины лет шестидесяти. Почтенная леди скользнула опытным взглядом по моему платью, мгновенно оценивая его стоимость, и на лице ее отразилась улыбка.
– Добрый день. Меня зовут леди Бриттани, и я хозяйка салона, – представилась она, предчувствуя прибыль. – Чем могу помочь прекрасной леди?
– Мне нужен наряд на сегодняшнюю вечеринку, – я решила не тратить время на расшаркивания. – Что-нибудь необычное, сама не знаю, что именно. Быть может, что-нибудь приталенное или с корсетом, – рассеянно протянула я.
Глаза у Бриттани загорелись, и меня тут же же закружили в суете.
– Вы пришли по адресу, госпожа. Моей мастерской есть, что предложить вам, – запела она, провожая меня в примерочную, и уже через пять минут ее ловкие пальцы шнуровали на мне корсет, вытянутый словно из времен молодости Торани. А Бриттани продолжала нахваливать себя, без устали тараторя: – У меня лучшие платья в подобном стиле во всей столице. Когда-то именно я задала моду на отсутствие десятков нижних юбок под кринолином.
Я же смотрела на себя в зеркало и понимала, что при всей красоте и изяществе предложенного наряда, на дне рождении у дочери Крастора я буду выглядеть посмешищем и белой вороной.
– Боюсь, говоря о корсете, я погорячилась, – честно призналась хозяйке салона. – Может быть, есть что-то еще?
– Конечно! – с готовностью откликнулась швея и следующей партией предложила мне все те же мешковатые наряды с кучей пайеток. Разве что у этих цена была не такой заоблачной, как в модных салонах.
– Нет, – тут же отрезала я, едва завидя эту искрящуюся братию. – Спасибо за помощь, но я тогда лучше пойду.
Хватит с меня на сегодня этой павлиньей одежды, ее и дома в шкафах полно.
– А может быть… – из-за угла раздался робкий голос девчонки-подмастерья.
– Габриель, не начинай, – шикнула на нее расстроенная Бриттани. – Леди не до твоих экспериментов!
Я же заинтересованно подняла голову и посмотрела на необычно одетую девицу.
– Если есть еще какие-то интересные наряды, то я примерю, – напрямую сказала ей, верно истолковав, что леди Британи швея старой закалки и, похоже, воспринимает в штыки все новые идеи.
Габриель, словно воспрянув духом, упорхнула в подсобку, чтобы через минуту вернуться с несколькими вешалками с черно-белыми мужскими костюмами. Поначалу я решила, что это какая-то шутка, но когда под молящим взглядом девушки я все же примерила на себя рубашку и брюки, то не поверила своим глазам и отражению в зеркале.
Белоснежная рубашка с напуском подчеркивала грудь, а черные брюки, которые только на первый взгляд казались мужскими, элегатно облегали талию и бедра. Игра на контрасте таких противоположных цветов придавала моей фигуре сходство с изящной пантерой лежащей на свежевыпавшем снегу.
Мне и раньше доводилось носить штаны, когда в Арсамазе крутилась в гаражах и мастерских вместе с Аластором и Торани, но то были действительно мужские одежды, часто запачканные и пропахшие мазутом. А этот костюм был иным – облегающий, изящный, сексуальный.
– Так смело, – пораженно выдохнула я, все еще зачарованно рассматривая себя. – Брюки и рубашка…
– И шляпка, – добавила Габриель, стаскивая с ближайшей вешалки полностью мужской аксессуар с широкими полями. – Она идеально дополнит образ.
– Беру, – только и смогла произнести я.
Из зеркала на меня смотрела самая настоящая хищница, которую только самоубийца позволит себе назвать глупой курицей.
От моих слов Габриель расцвела и победно взглянула на хозяйку салона, а уже через несколько минут они в четыре руки порхали вокруг меня, подгоняя наряд под мой размер и подкалывая его в нужных местах.
Когда я переоделась обратно в свое платье, мне пообещали, что через час в срочном порядке костюм подошьют и его можно будет забрать.
Кое-как прождав положенное время в ближайшем кафетерии и оплатив заказ, я с нетерпением ринулась домой. Мне безумно хотелось примерить наряд еще раз и увидеть реакцию Артура, который наверняка придет пораньше.
В глубине души я ведь прекрасно понимала, что сегодняшний наряд искала явно не для канцлера Сакса, и не его восторженный взгляд хочу увидеть вечером.
Молнией я влетела в свою комнату и, воодушевленная идеей, почти целый час провела, наводя марафет. Особенно долго я возилась с алой помадой, потому что мне постоянно казалось, что я крашусь ей как-то не так: то контур сбивался, то тон виделся слишком приторно-ярким. В итоге, я стерла ее с губ, оставив на лице только яркий акцент на глазах.
Из-за волнений я снова потянулась за сигаретами, которые купила в городе. При этом с недовольством отметила для себя, что начала привыкать. Торани предупреждала меня о возможности подобного, когда узнала, что мне предстоит курить, и очень заботливо, по-матерински, просила ограничивать себя в этом деле. Но я все же чиркнула зажигалкой и втянула в легкие терпкий дым, чтобы выдохнуть вишневые клубы.
Анжела была права, когда посоветовала мне заменить вкус сигарет, и дело было даже не в типаже, а в том, что курилось легче. После этих у меня не возникало желания выплюнуть легкие, и теперь я даже терялась, хорошо это или плохо.
Ровно в пять вечера вернулся Артур. Я поняла это по звуку, с которым звякнул колокольчик входной двери. Ему открыл нанятый вчера дворецкий, они обменялись несколькими, ничего не значащими фразами, из которых я разобрала что-то о излишне жаркой для вечера погоде, а после я слышала шаги мужчины, поднимающегося по лестнице, ведущей на второй этаж. Я знала, что он идет сюда, ко мне, проверить, как я выполнила его поручение и собралась. Поэтому с готовностью вдохнула-выдохнула, постаралась унять колотящееся сердце и притушить все эмоции, бушующие в глубине души. Теперь я снова друг его детства – крошка Ло.
Раздался стук.
– Войдите!
Я специально села у макияжного столика лицом к зеркалу, чтобы видеть вошедшего Артура через стекло и встретить его первую реакцию, не сталкиваясь напрямую глазами.
– Аманда, ты готова? – дежурно начал он, и тут же осекся, разглядывая мой силует.
Кончики моих губ невольно дернулись вверх, но я постаралась подавить эту улыбку.
А вот Артур нахмурился.
– Ты уверена, что это именно то, что необходимо?– сурово поинтересовался он, подходя ближе.
Он заставил меня встать и покрутиться вокруг своей оси, придирчиво разглядывая мою одежду. С каждым мгновением он все больше мрачнел, мою радость тоже как рукой сняло. Он говорил явно не то, что я ожидала услышать.
– Тебе не нравится? – хмуро поинтересовалась я.
– Надеялся, что ты обойдешься более классическим нарядом, принятым в обществе. В этом ты похожа на мальчишку.
– А в том я похожа на мешок с картошкой, – огрызнулась в ответ. – Впрочем, если ты недоволен, я могу вообще никуда не ехать.
Скрестила руки на груди и обиженно глянула из-под полы шляпки. Артур тяжело вздохнул и как-то безрадостно махнул рукой.
– Следовало проконтролировать самому, а не довериться твоему выбору, – пробурчал он, тут же добавляя: – Мы поедем в любом случае, да и менять на тебе одежду нет времени, так что собирайся.
Он вышел из комнаты, а я зло села обратно на стул. Было до щемящего чувства обидно за произошедшее. Я ведь по-настоящему старалась, а меня не удостоили даже самого простого комплимента.
Быть может, я действительно выгляжу ужасно?
Я бросила короткий взгляд в зеркало, но оно, будто издеваясь, отразилось очень красивую, хоть и расстроенную девушку.
– Аманда! – раздался требовательный голос с первого этажа. – Я жду тебя в машине!
Со вздохом поднялась. Брать сумочку не стала: все, что было необходимо – крошечная пудреница и сигареты – вместилось в весьма глубокие карманы брюк. Не по-женски, зато крайне удобно.
Первые минут двадцать в машине провели в тишине; я разглядывала улочки, по которым вез Артур, а он, поджав губы, следил за дорогой. Лишь когда мы выехали за город, я первая нарушила молчание:
– Крастор Тамми живет не в столице? – изумилась я.
– Да, – буркнул Артур. – Сам был удивлен, когда узнал.
– Понятно, – отделалась дежурной фразой, понимая, что “братец” не настроен на милые беседы.
Мне оставалось только ломать голову, одна ли я сегодня своим нарядом испортила ему настроение, или дела в других сферах тоже шли не ахти. Все же подобные негативные вспышки были практически не свойственны Артуру.
Мы продолжали ехать по загородной дороге, когда в двигателе что-то подозрительно громко заклокотало, булькнуло, и в салоне появился запах гари.
– Глуши мотор, – тут же потребовала я, хотя и без моих подсказок Артур прекрасно догадался, что нужно сделать.
Мы съехали к обочине, когда машина, словно чувствуя последние метры своего пути, жалобно пропыхтела, издала крайне нехарактерный ей жалобный вой и заглохла.
– Приехали, – сокрушенно выдала я, выходя из салона на грунтовку. Благо на улице стояла по-летнему сухая погода, и вокруг не оказалось грязных луж.
Выбрался и Артур. Он молча подошел к капоту, открыл его, и тут же отскочил в сторону, спасаясь от едкого, валящего изнутри дыма.
– Вот черт! – выругался он, пытаясь заглянуть в раскаленное нутро автомобиля сквозь густые клубы.
– Отойди, – я отстранила его в сторону, принимаясь закатывать вверх рукава рубашки. – Ты все равно ничего не смыслишь в этой технике, а я, может, разберусь.
Он скептически поджал губы и отошел на несколько метров. Что поделать, если я была совершенно права. Конечно, у меня не было таких знаний как у Торани и Аластара, которые могли разобрать и собрать все внутренности машины с закрытыми глазами, но за годы, проведенные с ними в мастерских, где они работали в Арсамазе, волей-неволей нахватаешься. Их, как технических специалистов, очень часто привлекали к новым разработкам и испытаниям, а все остальное время приемные отец и мать предпочитали заниматься работой с железками.
Подождав, пока дым немного развеется, я отмахнулась от оставшихся клубов, заглянула внутрь и тут же невесело присвистнула.
Дела наши были плохи. Мы где-то умудрились пробить маслопровод, и теперь тонкая струйка смазки капала на раскаленный двигатель, шипела, дымилась, и если бы мы вовремя не затормозили, поломка могла и вовсе привести к пожару.
Починить подобную неполадку в дороге без инструментов я не могла, а значит дальше в особняк Тамми нужно было идти либо пешком, либо развернуться и топать обратно в город. Я уже приготовилась сообщить Артуру эту “приятнейшую” новость, когда из-за поворота вырулил черный блестящий кузов новенького олд-ройса.
В несколько секунд машина доехала до нас и остановилась. Я решила предусмотрительно спрятаться за капотом машины, чтобы меня и видно не было. На таком дорогом транспорте мог ехать только кто-нибудь из местной элиты, и наверняка направлялся туда же куда и мы. Поэтому мне не очень хотелось, чтобы этот кто-то прознал о моем маленьком хобби, ползать по внутренностям автомобиля в свободное от макияжа и походов по магазинам время.
– Что-то случилось, мистер Харрисон? – раздался знакомый голос, заслышав который, мне тут же захотелось провалиться под землю.
Деймон Сакс, как же не вовремя.
– Доброго вечера, господин Сакс, – отозвался Артур, и, видимо, рассуждая так же как и я, поспешил его спровадить. – Ничего страшного не произошло, просто немного перегрелся двигатель. Сейчас остынет и все будет в порядке.
Я скосила глаза на “перегревшийся двигатель”, где еще пять минут назад шкворчало масло; и попыталась молиться Богу, в которого не верила, чтобы Сакс послушал Артура и поехал по своим делам дальше.
Но Всевышний оказался глух, потому что, судя по звукам, Деймон вышел из своего автомобиля и целенаправленно двинулся в мою сторону:
– Сизый дым из под капота явно не свидетельство перегрева, – задумчиво отметил он, приближаясь ко мне. – Мистер Харрисон, если этот диагноз поставил ваш водитель, то настоятельно рекомендую нанять другого специалиста. Это ведь он там пытается реанимировать автомобиль?
– Нет, – в голосе Артура я уловила нотки вселенской печали и тоски. – Это моя сестра.
Что ж, нужно признать. Мое появление перед канцлером Саксом вышло самым что ни на есть эффектным: я вышла из клубов дыма, в мужском костюме, с задумчивым видом раскатывая рукава с локтей обратно.
– Это не перегрев, – уверенно изрекла я, с вызовом глядя в мужские лица. – Маслопровод пробило, дальше только пешком!
Раз уж вышло, как вышло, то выглядеть дурой в чужих глазах я больше не собиралась.
Сакс обвел мою фигурку долгим взглядом, и хоть он и старался оставаться непроницаемым, я заметила, как дрогнули его ресницы, когда глаза всего на мгновение расширились от удивления.
– Доброго дня, мисс Харрисон. Рад видеть вас в добром здравии!
– Вашими стараниями, мистер Сакс, – и первая протянула ладонь для рукопожатия.
Он едва заметно хмыкнул и сделал то же самое. Стекла его очков при этом загадочно блеснули.
– Беру свои слова по поводу увольнения водителя обратно, – обратился он к Артуру. – Вначале вам его стоило хотя бы просто нанять.
– До сегодняшнего момента я неплохо справлялся сам, – довольно ровно ответил братец. – Впрочем, спасибо за совет. Возможно, я им воспользуюсь.
– Обязательно, и тогда вашей сестре не придется копаться своими аккуратными наманикюренными пальчиками в грязном мазутном двигателе, что впрочем, весьма занятное хобби для молодой леди, – в голосе Деймона промелькнули насмешливые нотки, я же вспыхнула, осознав, что все произошедшее этот хлыщ воспринял не большее чем очередным фарсом, ради привлечения его внимания к моей персоне.
Неужели, он серьезно подумал, что мы специально сломали автомобиль?! Мне бы хотелось ответить ему чем-нибудь настолько же едким, но слова как назло не шли в голову.
– Аманда действительно немного разбирается в технике, – пришел на помощь Артур. – На острове, где мы жили во время войны, было не так много развлечений, которыми могла себя занять молодая леди, вот и приходилось осваивать любые доступные увлечения.
На ходу Франц-младший выдумывал мне новые подробности биографии, которые было весьма сложно проверить. Я же продолжала молча взирать на этих двоих, не понимая какая роль отведена в этом спектакле мне. Моя напускная уверенность попросту исчезла, разбившись о наглую язвительность Деймона Сакса, а впрочем, одну фразу я все же выдала:
– Обсуждение моих талантов и достоинств – это, конечно, замечательно, но боюсь, Грегор, на вечеринку мы сегодня не попадем. Машина сломана, а даже такой “талантливый механик”, как твоя сестра, не в силах ее починить, – я с особой язвительностью выделила свое несомненно лучшее качество.
Кончики губ Сакса дрогнули, изобразив подобие улыбки, кажется мою дерзость все же оценили.
– Я подвезу вас, не оставлять же столь “выдающегося механика” и ее брата на пустой дороге.
– Было бы замечательно, – мгновенно нашелся Артур.
О, видят боги, как же мне хотелось отказаться, будь у меня больше свободы выбора. Я бы чисто из вредности осталась сторожить сломанную машину и никуда не поехала, но Артур был бы идиотом, не ухватись он за эту возможность, и уже через несколько минут мы ехали в автомобиле Сакса. “Братец” на переднем сидении, я на заднем.
Деймон водил авто уверенно, его руки расслабленно лежали на руле, да и сам он выглядел спокойно. Никакого позерства с его стороны, как, впрочем, и никаких других реакций на пассажиров в салоне. Словно нас здесь и не было. Предложенный мной разговор о погоде затих сам собой, хотя ради приличия можно быть бы поддержать хоть какую-то беседу.
Тем временем начинало смеркаться, включенные фары разгоняли тени от деревьев, под колесами шуршала грунтовая дорогая, а я нервничала и гадала, сколько еще можно ехать до проклятого особняка Тамми. Мне до безумия сильно хотелось курить, но отчего-то я так и не осмелилась потянуться за сигаретой в чужой машине. Чувства на уровне интуиции подсказывали, что Сакс не обрадуется вишневому дыму в салоне.
Наконец впереди замаячили высокие кованные ворота. Черный олд-ройс приближался к владениям Крастора Тамми, владельца крупнейшей брокерской фирмы и члена совета Управления, чей голос там был весьма и весьма важен.
На несколько гектаров раскинулся огромный сад, окружающий особняк. Мы проехали по длинной аллее мимо многочисленных клумб и увитых виноградом беседок. Казалось, все вокруг подсвечивается разноцветной иллюминацией, что заставляло задуматься, сколько денег вложил Крастор в день рождение для любимой дочурки?
Поразил и высокий фонтан перед центральной лестницей. Он сверкал бриллиантами искр струящейся воды, вызывая у собравшихся вокруг гостей бурю эмоций Это было видно по тому, с каким восторгом люди подносили бокалы на тонких ножках к струям, наполняли их неведомым содержимым и с громким смехом пробовали полученный напиток.
– Лимонад?! – вырвался у меня удивленный возглас, чем я впервые вызвала у непроницаемого доселе Деймона настоящий смех.
– Вы весьма наивны или хотите такой показаться, если думаете, что это лимонад, мисс Харрисон!
– Неужели шампанское? – еще с большим недоверием переспросила я, даже не представляя, во сколько может обойтись такая роскошь в условиях запрета на алкоголь.
– Именно, мисс Харрисон. Вполне в духе Крастора Тамми, желающего показать свои возможности – дорого, бессмысленно, и от этого не менее пафосно, – хлестко ответил Сакс. – Впрочем, мы приехали. Можете выходить.
С этими словами он остановился у центрального входа, вышел из машины и тут же перекинул ключи подбежавшему служке. Я ждала пока Артур покинет салон и поможет выбраться мне, но братец, словно специально не спешил выходить, подозрительно долго возясь с рукояткой.
Видя заминку, мою дверь был вынужден открыть Сакс, а еще подать руку, помогая сойти на мощеную площадку перед домом.
– Благодарю, – тихо произнесла я, правда скорее его спине. Потому что отвернувшись от меня, Сакс доставал с заднего сиденья свою трость, которая всю дорогу лежала рядом со мной.
– Не стоит благодарности, мисс Харрисон, – наконец удосужился ответить он. – Я ни сделал ничего особенного.
В этот момент Артур все же соизволил выйти из машины и подойти к нам.
– Мы уже дважды вам обязаны, мистер Сакс. Даже не представляю, как будем выплачивать подобные долги, – произнес он. – Без вашей помощи мы бы в жизни сюда не добрались.
– Подвезти вас не составило особого труда. Впрочем, даже не встреться вы мне на дороге, вам бы наверняка помогли следующие проезжающие, – в доказательство его слов у входа остановились еще несколько машин. – Что же касается долгов, мистер Харрисон… – продолжил Деймон. – Не стоит упоминать о том, с что не сумеете отдать. Сейчас же смею откланяться, мне следует выразить почтение имениннице.
Он переложил свою трость из руки в руку, слегка склонил голову и ушел вперед по лестнице. Мы же с Артуром остались у подножья, недалеко от фонтана, где все еще стояли притихшие гости. Возможно, именно поэтому я так явственно и четко расслышала прилетевшие в спину слова:
– Одеться в мужское! Фи, какая безвкусица! – а следом еще несколько не менее едких замечаний и смешков.
Мои щеки вспыхнули, я поджала губы и хотела обернуться, но Артур подхватил меня под руку и с усилием повел к лестнице:
– Именно этого я и боялся, – перешагивая ступени, произнес он. – Впрочем, со своей стороны я постарался выжать из сложившейся ситуации все что мог. Теперь в глазах окружающих, ты приехала сюда с Деймоном Саксом, он же помог тебе выйти из машины. Для местных сплетниц это что-то, да значит.
– Спасибо, – буркнула я, но его слова стали для меня слабым утешением.
Я все же злилась, причем непонятно, на кого больше: на недобрые языки, испортившие настроение, или на саму себя за опрометчивый наряд. Мне могло бы прийти в голову и раньше, что я не местная королева и одним своим появлением вряд ли смогу изменить вкусы людей. Но теперь отступать было поздно, идти вперед я собиралась с гордо поднятой головой и подобно тарану, никуда не сворачивая.
Мы миновали широко распахнутые входные двери, в которых никто даже не удосужился проверить наши приглашения. Видимо, и без того было ясно, что случайные люди сюда не приедут. Артур прямиком направился к огромному столу, заваленному коробками всевозможных размеров и форм. Мы внесли в это место сбора подарков и свою лепту: узкую деревянную шкатулку, обитую красным бархатом, в которой, по словам Артура, лежало дорогое ожерелье. Ключик же от подарка мы собирались вручить лично в руки имениннице, возле которой уже образовалась маленькая очередь.
Сильвия стояла чуть поодаль от входа в залу, откуда звучала веселая музыка, и вместе с родителями встречала гостей. Точнее, как мне показалось издали, это ее родители встречали гостей, а бледная худенькая брюнеточка была бесплатным дополнением к ним. Излишне короткая стрижка абсолютно не шла девушке, при этом еще больше подчеркивая тоненькую шею и слегка сутулые оголенные плечи. Зато платье у именинницы было самое модное и дорогое, я видела вещи из этой коллекции сегодня утром в элитных салонах.
– Она не выглядит счастливой, – шепотом поделилась наблюдением с Артуром. – И не производит впечатление взбалмошной дочери богатея.
– Так и есть, – тихо подтвердил он. – Крастор с ее матерью требуют от девчонки соответствия каким-то своим представлениям об идеальной дочери, мечтают выдать за мужчину побогаче и расширить за счет этого сферу влияния бизнеса.
– А о чем мечтает она? – спросила чисто машинально, ведь Артур не умел читать мысли, но вдруг как менталист что-то чувствовал.
– Как ни странно, обо мне, – задумчиво протянул он. – Уже полгода она влюблена в меня. Безнадежно и, как ты сама понимаешь, безответно.
Я даже споткнулась.
– Ты серьезно? – прошипела, уже по-иному осматривая юную мисс Сильвию Тамми. Жалость к ней куда-то испарилась.
– Да. Наша семья вполне могла бы устроить Крастора в качестве родственников. Соответствующие намеки я уже получал, но он все еще надеется поймать рыбу покрупнее.
– Это кого же?
Ответом мне послужил короткий кивок в сторону именинницы, которой сейчас галантно целовал ручку все тот же треклятый Деймон Сакс!
– Ах, могла бы и сама догадаться, – пробормотала вслух. У меня начинало складываться впечатление, будто здесь все общество помешалось на приемном сыне покойного узурпатора, того и гляди –свет на нем клином сойдется.
Через несколько минут очередь к Сильвии дошла и до нас, к этому времени я уже смогла взять себя в руки и вполне нейтрально ей улыбаться. Разве что всего на мгновение моя улыбка грозила превратиться в оскал, когда Сильвия восторженно посмотрела Артуру в глаза и дрожащими пальцами приняла из его рук золотой ключик от шкатулки.
– Благодарю вас, Грегор, – пролепетала она, опуская взгляд в пол.
Со мной она повела себя крайне вежливо, из-за чего в моей душе поселилось странное чувство смятения.
– Грегор часто рассказывал о своей сестре, но я даже представить не могла, что вы такая красивая, – весьма искренне произнесла она и, даже если при этом нагло врала, я не сумела почувствовать фальши. – Надеюсь, мы сможем подружиться с вами, Аманда.
– Я тоже на это надеюсь, Сильвия, – ответила, вспоминая свои планы обзавестись знакомыми.
Собственно, почему бы и не дочерью Крастора? Она могла бы стать ценным источником сведений, особенно, если действительно положила глаз на Артура. Ей наверняка захочется узнать больше о нем в обмен на нужные сведения для меня.
Уже отойдя от именинницы и ее родителей, Артур с неким облегчением произнес:
– Ты ей понравилась, это хорошо. А вот Крастор насторожился – пока ничего серьезного, но твой дерзкий вид явно никого не оставил равнодушным на сегодняшний вечере.
– Меня не интересуют все.
Мы отошли немного в сторону от основного веселья, и, ради приличия, я взяла один из бокалов шампанского со стойки, но так и не пригубила его, продолжала задумчиво покачивать.
– Лучше расскажи, что почувствовал Сакс?
Я прокручивала в памяти его едкие замечания, выражение лица, блеск стекол очков и губы, искривленные в усмешке. Ну не мог он остаться равнодушным, хоть какие-то эмоции я должна была в нем пробудить, и мне нужно было знать какие, чтобы от чего-то отталкиваться.
– Он – стена, практически непрошибаемая, – с досадой, заметной только мне, ответил “братец”.
– Почему практически? – зацепилась я за лазейку.
– Потому что одну эмоцию я все же ощутил – раздражение моей персоной.
Я многозначительно хмыкнула. Признаться, слушая бесконечные благодарности Артура в сторону Сакса, я тоже начинала беситься. Быть может, Артуру тоже следовало бы вести себя более естественно и меньше лебезить.
– Ну, хоть что-то, – протянула я. – Иначе начинало казаться, что он бесчувственный исту…
Закончить фразу мне не дали, отвлек вызывающий смех проходящих мимо девиц. Они нагло пялились на меня и мой костюм, не чураясь его громко обсуждать.
Я же с полным достоинством достала сигарету и закурила, делая вид, что мне, как и любой кошке, плевать, что о ней болтают мыши. Хотя в душе творилось, черт знает что. Мне хотелось услышать от Артура хоть какие-то успокаивающие слова, но, как назло, откуда-то возникли деловые партнеры, которые тут же отвели его в сторону для важного разговора.
Несколько минут в ожидании его возвращения, я просто стояла и рассеянно изучала зал, в котором проходило торжество.
Здание было явно довоенным: старая архитектура и даже стиль украшения стен был словно столетней давности. Наверное, когда-то здесь проходили настоящие балы, а теперь пляшут разбитные девицы в коротких платьицах. Как раз сейчас одна из них игриво выкидывала коленца, сверкая туфельками под задорные взвизгивания труб. Ей аплодировали мужчины, она смеялась, я же узнала в ней одну из злопыхательниц у фонтана.
– Доброго вечера, мисс Харрисон, – раздался знакомый голос, которому я невольно улыбнулась. – Почему вы не танцуете?
Повернувшись в сторону подошедшей Анджелы Сильвер, я совершенно правдиво ответила:
– Нет ни настроения, ни подходящего наряда.
– А про наряд вы зря, – она обвела мой силуэт взглядом. – Танцы в брюках будут выглядеть гораздо более прилично, чем задирание юбки в очередном подпрыгивании.
Ее попытку меня поддержать я оценила. Не слишком навязчиво, в меру искренне и даже иронично.
– Ваш костюм дерзок, – продолжила она. – Но в то же время удивительно вам идет. Не ведитесь на злые языки, Аманда. Если чувствуете себя хорошо в этой одежде, пускай мода подстраивается под вас, а не вы под моду.
– Вы так легко говорите об этом, будто сами лично меняли ее мановением пальца.
– Сама нет, – призналась она. – Но знала ту, которая это сделала. Помните, я вам уже рассказывала о женщине-вишне? К слову, забавная превратность судьбы: это произошло в этом самом доме. Поэтому кто знает, быть может уже завтра, с вашей легкой руки, вся столица примерит мужской костюм.
Я лишь улыбнулась этой мысли, представив, как все глупые финтифлюшки, злословящие сегодня, скрипя зубами, пойдут покупать брюки и шляпы, чтобы натянуть последнее на не обремененную умом голову.
– Спасибо, Анджела. Вы меня ободрили, – я потушила сигарету в пепельнице, запоздало понимая, что Артура как-то подозрительно долго нет, а бросить меня в этом гадюшнике было не в его правилах.
– Вы не видели моего брата? – спросила у госпожи Сильвер, на что она отрицательно покачала головой.
Беспокойство острой иглой кольнуло в сердце. Пообещав, что подойду позже, я принялась медленно обходить зал в поисках Артура. Несколько раз я замечала в толпе Сакса, еще чаще мелькали лица юных стервочек, которые теперь подобострастно кружили вокруг именинницы. Сильвию, в отличии от меня, они восхваляли, улыбались ей и о чем-то восторженно рассказывали. Теперь мне было понятно, чья именно это свита. Впрочем, жизненный опыт подсказывал: если обстоятельства обернутся иначе, каждая из этих “подружек”, не задумываясь, всадит нож в спину бывшей королеве.
Я обошла зал трижды, пока в голову не пришла мысль, что Артур может быть попросту в уборной. Выяснив, где находятся мужская и дамская комнаты, я двинулась туда. Разумеется, я не собиралась ломиться к нему в туалет в открытую. Всего лишь приоткрыла дверь и, смутившись, ойкнула, заявив, что ошиблась комнатой, а после этого метнулась в соседнюю дамскую, чтобы пересидеть несколько минут, пока заметивший мой конфуз джентельмен уйдет.
Я заперлась в кабинке, села на закрытую крышку от унитаза и призадумалась.
В туалете Артура не было, его, казалось, вообще в здании не было.
В этот момент двери дамской комнаты открылись и, судя по шагам, вошли трое. По голосам я узнала в них девочек из свиты Сильвии. Я тут же притихла и машинально подняла ноги над полом, чтобы вошедшие не заметили.
– Ты точно все сделала, как нужно? – прошептала одна из них.
– Да, он выпил. А Клаудия потом отвела его наверх, в комнату Сильв.
– Т-с-с, – третья зашипела на подруг. – Вы в своем уме обсуждать такое здесь, вдруг мы не одни?
Судя по торопливому стуку каблучков о плитку пола, самая умненькая из девчонок пробежалась и посмотрела, нет ли кого в кабинках.
– Вам повезло, – уже громче заметила она, и тут же обратилась к одной из подруг: – Ты выкинула пузырек?
– Конечно. Еще не хватало, чтобы у меня потом нашли возбудительное, когда начнется заваруха!
– Да ладно вам, – хихикнула первая. – Не будет ничего, даже скандала. Вот увидите, Сильвия будет нам только благодарна. Она без ума от Грегора, и когда он сам на нее накинется, только пискнет от восторга. А дальше дело техники: нужно всего лишь вовремя подвести ее папочку к комнате, чтобы он увидел их вдвоем!
– О, это будет лучший подарок на день рождения! Мы обеспечим ей свадьбу!
“Идиотки!” – мысленно прокричала я.
Мои пальцы до побелевших костяшек вцепились в стену кабинки. Будь я проклята, если сейчас эти трое не обсуждали то, как опоили моего Артура какой-то дрянью, чтобы подложить под свою подружку. Мне хотелось выбежать из кабинки и расцарапать лицо каждой, но, стиснув зубы, я ждала, пока они уйдут.
Минуты шли, заговорщицы пудрили носы, а я задавалась вопросом: как вообще вышло, что матерый разведчик умудрился выпить приворотное? Хотя ответ был в принципе элементарен: невозможно уследить за всем, как это пытался сделать Артур. Вот и прозевал атаку, откуда совершенно не ожидал.
Едва девицы вышли из уборной, я немного подождала и ринулась на поиски спальни Сильвии. Лишь бы успеть, пока не случилось непоправимое.
Я выбежала в зал, мой взгляд заметался. Плевать, что подумают окружающие, но я проламывала себе путь туда, где только что видела русую головку четвертой барышни из этой компании – наверняка той самой Клаудии.
Пока пробиралась в другой конец зала, зараза поднялась по лестнице, ведущей на второй этаж и скрылась за поворотом. Я кинулась следом, нечаянно задевая кого-то плечом. Хотелось выловить эту идиотку и вбить в ее глупую головку, что нехорошо опаивать чужих братьев и дарить подругам на день рождения!
Но здравый смысл вернулся вовремя. На эти бессмысленные разбирательства я бы потратила ценное время, поэтому выловила первого попавшегося официанта, как можно спокойнее и ласковее спросила:
– Не подскажете, где комната именинницы? Я бы хотела вручить ей подарок, но она ушла к себе.
Я была настолько полна решимости, что если бы паренек отказался мне отвечать, то насильно бы затолкала в ближайшую комнату и вытащила из его головы знания через легкий поцелуй, но, к счастью, не понадобилось.
– Третья дверь, прямо по коридору и направо.
– Благодарю.
Я тут же кинулась в указанном направлении, почти летела по коридору, отсчитывая двери. Мне было плевать, что я пробралась в хозяйское крыло, где гостям не место, поэтому и в спальню именинницы ввалилась без стука.
Артур сидел на кровати, заваленной книгами и мягкими игрушками, раскачивался из стороны в сторону и с силой сжимал руками голову, глядя куда-то вперед. Он взглянул на меня пустыми глазами, в которых мелькнула лишь тень узнавания:
– Ло…
– Молчи, – я кинулась к нему, радуясь, что успела. Мне нужно было увести его из этой комнаты как можно быстрее, а еще лучше вообще покинуть дом и уехать как можно дальше.
– Меня чем-то опоили… – с трудом произнес он, явно пытаясь сопротивляться действию зелья.
– Я знаю, Грегор, – шептала я, пытаясь поднять его на ноги. В любой момент сюда могли войти, и мне очень не хотелось, чтобы кто-то чужой случайно услышал наши настоящие имена. – Сейчас мы встанем и уйдем отсюда.
Но он, кажется, уже не слышал меня. Его рука легла мне на щеку и ласково погладила большим пальцем по скуле.
– Ты такая красивая, Ло, – прошептал он, с вожделением глядя на мое лицо.
Я замерла. Только этого не хватало, только не так...
– Я хочу тебя поцеловать, – выдохнул он за мгновение до того, как накрыть мои губы своими.
Сердце выпрыгивало из груди, теряясь в эмоциях от произошедшего. Я пыталась мычать, сопротивляться, но разве можно что-то делать, когда любимый целует так жарко и пламенно, что дыхание застывает в груди. Артур скользил языком по моим губам, властно сметая любое сопротивление, его рука зарылась в моих волосах, притягивала к себе, а где-то у ног свалилась черная шляпка.
– Вот это да! – раздался громкий голос с порога комнаты. – Невероятные и удивительные близкие отношения брата и сестры!
Я протрезвела вмиг, и, откуда только взялись силы, высвободилась из объятий Артура, чтобы взглянуть на пришедшего.
Деймон Сакс стоял оперевшись о дверной проем, расслабленно вертел в руках трость и с насмешливым взглядом разглядывал представшую картину:
– Признаться, не ожидал, что вы спешите именно сюда, мисс Харрисон. Да так сильно, что смели меня на своем пути, даже не заметив!
Мое лицо вспыхнуло краской – этот хлыщ еще смел издеваться. Запоздало вспомнила, что действительно с кем-то столкнулась, но в каком же была состоянии, что не сумела опознать Деймона?
– Мне плевать, над чем вы там ломали голову, мистер Сакс, – сейчас я не собиралась прятаться за выдуманной маской, говорила, как есть, готовая разобраться с последствиями позже. – Мой брат не в себе! Его опоили каким-то дурманом, и я не представляю, что мне с этим делать!
Словно в подтверждение моих слов, Артур до боли вцепился в свои волосы и сжал губы, борясь с новыми, чуждыми ему желаниями. Все, что он сумел сделать, это прошипеть сквозь плотно сжатые зубы:
– Увези меня отсюда, Аманда.
Налет надменности мигом слетел с Сакса, он вошел в комнату, в три шага преодолев расстояние до Артура, приложил руку к его лбу, недовольно цокнул языком и произнес:
– Похвальное сопротивление возбудительному, но, в данном случае, проще ему поддаться.
– Вы смеетесь? В каком смысле поддаться? – я не узнала собственный голос.
Мне казалось, Деймон так изворотливо издевается надо мной.
– Самый простой вариант – вызвать шлюху. Если брезгует, то суккубу из Квартала, – спокойно ответил он мне. – Один поцелуй – и проблема будет решена.
Я же до боли прикусила нижнюю губу, ощущая привкус крови. Магия иллюзий на Артура не подействует, хоть сотню суккубов к нему вызывай, что же касалось шлюх… возможно, это было бы лучшим вариантом, какую бы боль при этом не испытала я.
– Усыпи, – Артур вцепился пальцами в запястья Сакса, мгновенно переходя на “ты”. – Я знаю, ты целитель, а значит, можешь.
– Могу, – не мигая, глядя ему в глаза, ответил Деймон. – Но какой смысл? Пока зелье действует, будет больно даже сквозь сон.
– Усыпи, – твердо стоял на своем Артур. Костяшки пальцев, сжимающие руку Сакса, побелели до цвета мела.
– Как скажешь, – ровно ответил Деймон, с легкостью сбрасывая от себя сильнейший захват и прикладывая обе ладони к вискам Артура. Несколько мгновений – и тело Франца обмякло, опустившись на кровать девичьей спальни.
Я стояла в стороне не шелохнувшись. Не в силах поверить, что циник Сакс помог нам еще раз.
Тем временем со стороны коридора раздался новый шум. Приближающийся стук девичьих каблучков и возмущенный голос Сильвии:
– Зачем вы ведете меня в спальню, девочки?!
– Там твой главный сюрприз вечера! – заговорчески хихикали они в ответ. – Тебе понравится!
– Что там?!
– Увидишь!
Заядлые подружки втолкнули Сильвию в комнату, и тут же замерли на пороге сами, понимая, что увиденная картина несколько не соответствует их ожиданиям.
– Добрый вечер, дамы! – Сакс обвел всю компанию ледяным взглядом. – Надеюсь, мы не испортили своим появлением ваш сюрприз?
В ответ раздалось лишь испуганное “ой”.
Сильвия так вообще молчала, завороженно переводя взгляд с Деймона на бесчувственного Артура, лежавшего на ее кровати.
– Мой друг перебрал с напитками, – все так же ровно пояснил Сакс. – Перепутал комнаты и случайно уснул здесь. Но можете не переживать, мисс Тамми, мы сейчас же уведем его, и больше никто не посмеет нарушить границы вашей спальни.
Он жестом указал мне помочь ему подхватить Артура с одной стороны, сам подхватил под плечи с другой, и уже на самом выходе из комнаты небрежно кинул подружкам Сильвии:
– Приятного вручения сюрприза, дамы.
Как бы я не ненавидела в душе приемного сына генерала, но, в этот момент, котировки его акций в моей голове взлетели на сотню пунктов.
Столь странной компанией мы миновали коридор второго этажа, вышли к лестнице и спустились в танцевальный зал. Собравшиеся завороженно провожали нас взглядом, а на их лицах читались удивление, недоумение и полнейший шок. Мне казалось, что даже музыка притихла, и лишь тихие, неразборчивые перешептывания доносились со всех сторон.
Боковым зрением я зацепила Анжелу Сильвер, она с загадочной улыбкой отсалютировала мне мундштуком, стоя из-за в тени колонн. Я же ей даже кивком ответить не сумела – все силы уходили на поддержание лица перед публикой, ведь Артур был неимоверно тяжел, и хотя основной вес братца принял Сакс, мне все равно приходилось стараться, чтобы не волочиться с красным лицом. Я даже начала завидовать Деймону, который тащил Артура настолько невозмутимо, что даже мускул не дрогнул. Пожалуй, с подобным каменным выражением можно было бы разглядывать сводки новостей или бухгалтерские отчеты.
У выхода из особняка нас догнал Крастор Тамми. Он выглядел крайне смущенным и, похоже, откуда-то уже знал обо всем произошедшем, от этого у меня невольно закралось подозрение, что ушлый брокер был изначально в курсе “сюрприза” для дочурки, либо подружки Сильвии уже успели ему все рассказать, чтобы самим не попало:
– Господин канцлер! – немного запыхавшись, окликнул он.
– Я еще не канцлер, – мягко поправил Деймон, не сбавляя шага.
– Ну мы же с вами знаем, что это вопрос всего одного голосования, – Тамми аккуратно перегородил нам путь, явно пытаясь задержать на вечеринке.
За это я гневно зыркнула на него из-под полы шляпки. Весь мой лоб уже покрылся испариной, которую я даже вытереть не могла, и любое промедление казалось критичным для моих сил.
– Мне очень жаль, что так вышло, — почему-то принялся он извиняться не передо мной, а перед Саксом.
– Ну не стоит. В том, что Грегор перебрал вина, абсолютно нет вашей вины, – подозрительно ласково прозвучало из уст потенциального канцлера. – Однако я, наверное, поинтересуюсь “рецептурой” у маленького заводика, в котором вы его приобретали!
Прозвучало как угроза, Тамми же заметно сник.
Я не совсем поняла, о чем шла речь, но не могла не заметить акцента на слове “рецептура”. Неужели Деймон намекал, что сам Крастор все подстроил?!
Зато больше нас никто не удерживал. Втроем мы вышли из дома и пока спускались по лестнице, увидевший нас служка весьма оперативно подогнал ко входу машину Деймона, а через несколько минут мы выехали за пределы поместья. Правда, на этот раз спящий Артур покоился рядом со мной на заднем сидении.
Некоторое время дорога продолжалась в молчании, пока я все же не вытерпела:
– Господин Сакс, а что вы делали рядом с комнатой Сильвии?
Он хмыкнул, а я невольно пересеклась с ним взглядом через зеркальце заднего вида. Таким прищуренным, изучающим, пронизывающим.
– Весьма длинная и забавная история, – коротко бросил он и тут же умолк, явно считая комментарий исчерпанным.
Я же была в корне не согласна с такой формулировкой.
– А можно подробнее? Эта ваша “забавная история" как-то дурно пахнет и, похоже, имеет отношение к моему брату!
Еще один въедливый взгляд на меня и пусть с неохотой, но Сакс заговорил:
– Грегор – случайная жертва беспросветной тупости подружек именинницы. Пузырек, который ему споили, предназначался мне. Еще два дня назад Крастор лично вызвал Мирьям и вручил ей склянку, намекнув сделать его дочери сюрприз, о котором она давно мечтала, и желательно обставить все так, чтобы он выглядел, как идея самих подружек.
Я попыталась вспомнить, какую именно из подружек звали Мирьям, но решила, что это не столь важно в данный момент.
– Но, видимо, дамы были более осведомлены в желаниях Сильвии, чем сам Крастор, – Сакс даже невесело усмехнулся. – Я наблюдал за их действиями весь вечер. Все ждал, когда же мне достанется “волшебный напиток”, поэтому с особым удивлением отметил, что они стали виться вокруг вашего брата, а после и вовсе его куда-то увели.
Мои кулаки невольно сжались:
– Значит, вы были вкурсе и ничего не предприняли? – гневно выдохнула я.
Но Сакс был невозмутим:
– Я наблюдал. Гораздо более информативнее поймать заговорщиков на горячем, чем располагать бездоказательными сведениями.
– И как? Много доказательств получили? – еще более зло прошипела я.
На что, в ответ, получила холодное:
– Нет! Вы пронеслись, сшибая все на своем пути, и ворвались в комнату именинницы гораздо раньше ее самой, чем, собственно, все и испортили!
Не будь мужчина сейчас за рулем, я бы его придушила, по крайней мере, постаралась. С его точки зрения, я и Артур были пешками, за одной из которых он, видите ли, наблюдал, а вторая помешала.
– Вы хоть соображаете, что несете? – вспыхнула я. – А если бы случилось непоправимое?!
– Не переживайте, я бы не допустил. Еще никого приворотное зелье счастливым не сделало, – возможно мне показалось, но в голосе Деймона мелькнула скрытая горечь. – Так что вряд ли бы ваш брат и сама Сильвия оценили подобный подарок от подружек и папочки.
Я ничего не ответила. Поджала губы и гневно сверлила затылок Сакса. Тысячу раз был прав Артур, говоря, что я не справлюсь с заданием, хоть и должна. Сейчас у меня внутри бурлил такой котел эмоций, что я даже в мыслях не представляла, каким образом могу совратить этого бездушного, холодного, расчетливого и надменного циника.
– Тогда к чему было ломать эту комедию на пороге комнаты, если знали, что Грегора опоили? – почти рявкнула я.
– Не удержался. Со стороны вы смотрелись весьма забавно. “Ты такая красивая, Ло”, – передразнил он, у меня же душа улетела в пятки. – Кстати, почему Ло, если ваше имя Аманда? Детское прозвище?
– Да, оно самое, – схватилась я за лазейку и тут же поспешила перевести тему в иное русло: – А откуда вы узнали о зелье?
Он едва слышно хмыкнул, а отражение в зеркале мелькнуло тонкой улыбкой:
– Скажем так, мисс Харрисон, у меня много где есть уши. Впрочем, я переадресую этот же вопрос вам. Как вы оказались в комнате Сильвии?
Я видела его острый ожидающий, требующий ответа взгляд на меня через стекло, оттого и не удержалась: сверкнула еще более хищным оскалом и с вызовом произнесла:
– У меня тоже есть уши, мистер Сакс!
Он промолчал, но для себя я решила, что этот раунд между нами окончился ничьей, что, в принципе, уже не столь плохо. Машина въехала в столицу, и хотя дальнейший разговор с Деймоном ограничился лишь уточнением адреса дома, я была отчего-то удовлетворена.
Когда олд-ройс остановился у крыльца, я поняла, что столкнулась с очередной проблемой. Слуги уже давно спали, а втащить Артура на второй этаж в спальню для меня одной было непосильной задачей, но я рискнула это сделать: выскочила из машины первой и упрямо попыталась взвалить на себя “братца”.
На этот раз меня полностью отстранили, и даже без всякого ехидства Сакс в одиночку принял на себя весь немалый вес Арта, ограничившись лишь короткой фразой:
– Я помогу.
По итогу Франца все же уложили на диване в гостиной на первом этаже. Я решила, что этой помощи от Сакса будет вполне достаточно в уплату его “бесчеловечных наблюдений”.
– Спасибо, – весьма холодно произнесла я, решая, стоит ли играть в гостеприимную хозяйку или можно смело выпроваживать гостя.
– Не за что, – уже привычно отказался от благодарности он, на что я не преминула согласиться.
– Хотя да. Действительно не за что. Если бы вы вмешались немного раньше, то всего этого не произошло.
Наверное, это было весьма глупо с моей стороны, но Сакс неожиданно оценил. Уголки его губ дрогнули, обнажая кончики белоснежных зубов:
– Весьма дельное замечание. Пожалуй, даже соглашусь с ним, – он решительно двинулся на выход из дома и уже на самом пороге, перед тем как самому закрыть за собой дверь, заметил: – Помнится, ваш брат считал себя моим должником. Можете ему передать, что я все простил. Всего доброго, мисс Харрисон!
– И вам того же, господин Сакс! – ответила я, пытаясь держать спину прямо и уверенно на него взирать.
И только когда на улице раздался звук отъезжающего автомобиля, из меня будто стержень вынули. Я осела по стеночке на пол и громко выдохнула, а потом притянула к себе ноги и минут пять сидела, обнимая колени.
– Мисс Харрисон, – выдернул заспанный голос. – С вами все в порядке?
Я вздрогнула от неожиданности и подняла взгляд на Катерину. Она стояла в ночной рубашке, укутанная в шаль и обеспокоенно смотрела на меня.
– Все хорошо, – твердо ответила я, мгновенно подбираясь и вставая на ноги. Сейчас было не лучшее время раскисать. – Разбуди дворецкого, мне нужна его помощь, чтобы перенести брата в его спальню!
Не задавая лишних вопросов, экономка кивнула и исчезла в глубине дома, я же отправилась в гостиную, попутно пытаясь осознать масштаб проблем, которые умудрилась наворотить, а также пути их решения.
Кажется, еще никогда, как сегодня, я не была так далека от своей конечной цели – затащить Деймона Оливера Сакса в постель!