Краткое содержание
Рико - талантливый вор, которого давно разыскивают по всей Италии. Даниэлла - следователь из Рима, поймать вора для неё дело чести. Кажется, Рико опережает её на два шага: познакомился, заставил влюбиться и тайком портит все улики, которые попадают ей в руки. Но Даниэллу не так просто сбить со следа, хотя она даже не подозревает, что неуловимый вор, которого она ищет, спит с ней в одной постели...
1. Планы, честолюбивые и расчётливые
Ночь опустилась на Аппенины. Колонны кипарисов замерли вдоль дороги, по которой, тихо шурша шинами, ехал небольшой пикап. Впереди показались ворота и тёмная полоса высокого забора. Машина притормозила в тени платана, мотор замолк, и в открытые окна тут же ворвался шум ночи: стрёкот сверчков и цикад, шелест листвы и далёкий лай деревенских собак.
— Ты уверена, что камера отключена?
— Ещё раз спросишь, я тебе врежу!
— Я тоже люблю тебя, луковка!
— Пошёл в жопу, Марио, ещё слово, и я точно тебя убью!
— А ну заткнулись оба! — шикнул Рико, оглядев притихшую парочку. Девушка, сидящая рядом с ним за рулём и наблюдавшая за тихими препирательствами, усмехнулась. — Как в первый раз! Аллегра! — палец упёрся в шумно сопящую шатенку, обложившуюся аппаратурой. — Последнее предупреждение. В следующий раз оставлю дома!
— Но Рико… — начала было она, но тут же замолчала, опустив глаза.
— А ты! — взгляд обратился к широко ухмыляющемуся Марио. Рико обречённо махнул рукой и кивнул на дверь: — Выходим.
Две тени бесшумно заскользили к забору, перемахнули через него и побежали по саду, минуя освещённые луной участки. Обогнув дом, они остановились у задней двери и перевели дух.
— Мы на месте.
— У вас три секунды, камеры на входе отключены, — прозвучал голос в наушнике. Рико и Марио переглянулись, блеснул металл, раздался тихий щелчок, и они оказались в тёмном, пахнущем опарой и розмарином помещении. Не останавливаясь, перебежали через кухню и стали уверенно подниматься по узкой лестнице. План дома был изучен от и до, как и расположение камер и простенькой сигнализации, которая благополучно отключилась, повинуясь ловким пальчикам Аллегры. Цель была проста, впрочем, как и всегда — открыть сейф, забрать наличные, уйти. Хозяин не блистал воображением, доверившись классике — книжные полки разошлись в стороны, открывая взору небольшую бронированную дверцу.
Марио шустро скинул с плеч рюкзак и достал оборудование. Вдвоём они подключились к кодовому замку и запустили поиск.
— Пользуясь случаем, напоминаю нашим пассажирам, что время полёта составляет восемьдесят пять секунд, после которых сигнал об отключении сигнализации уйдёт в полицейский участок, — голосом заправской стюардессы пропела Аллегра. Марио фыркнул и покачал головой, еле слышно прошептав:
— Луковка, ты будоражишь мои эротические фантазии.
Рико одарил друга нечитаемым тяжёлым взглядом, в ответ Марио лишь небрежно пожал плечами. Три секунды, и кодовый замок засветился синим, щёлкнула дверь, открывая доступ к содержимому сейфа. Не сговариваясь, они раскрыли рюкзаки и принялись складывать деньги, перевязанные плотными резинками. Через полминуты внутри остались лишь ценные бумаги и пара бархатных футляров. Хмыкнув, Рико достал из кармана крохотную фигурку и положил в сейф, прикрыв дверцу.
— Я уже говорил, что ты пересмотрел «Друзей Оушена?» — весело спросил Марио, когда они спускались обратно на кухню.
— Когда-нибудь я объясню тебе всю глубину своего замысла, мой смуглокожий друг. — Они успели выйти в сад и теперь перебежками возвращались к забору. — И ещё, — Рико остановился под шарообразной туей и твёрдо сказал: — Только посмей залезть моей сестре под юбку.
— Рико, — с укором произнёс Марио, поправляя съехавшую лямку рюкзака.
— Я серьёзно, — в голосе Рико послышалась угроза. — Она не из таких.
— Я вообще-то всё слышу, — возмутилась Аллегра.
— Я в курсе, — отрезал Рико, перемахивая через забор.
— Знаешь, что! — заявила она, стоило им сесть в машину. — Я сама могу за себя постоять!
— Главное, чтобы не полежать, — угрюмо бросил Рико.
— Мне вообще-то уже девятнадцать!
— Почти.
— Скажи ему, Карла!
— Не собираюсь влезать в ваши семейные разборки. — Карла завела мотор, выезжая на дорогу. — Но я бы на твоём месте послушала брата.
— Не сомневался в твоём благоразумии, малышка. — Рико притянул Карлу к себе, звонко целуя.
— Если я буду его слушать, умру старой девой!
— Закончи лицей и делай что хочешь!
— Если что, у меня по отношению к твоей сестре самые серьёзные намерения! — воскликнул Марио.
— Такие же, как были к Анжелине, Клариссе и Мариэтте? — ехидно спросил Рико.
— Да ну тебя!
Марио затих, и ненадолго в салоне повисла тишина. Ночь переходила в самую глухую пору, дороги были пусты, а впереди чернели силуэты Альп. Вскоре они свернули, в стороне и внизу засверкали огни Турина, дорога серпантином начала спускаться вниз.
— Может, объяснишь, наконец, какого хрена ты везде суёшь статуэтки святых? Давно обещал рассказать, но всё время молчишь!
Рико улыбнулся — Марио ожидаемо не выдержал и заговорил первым.
— Во-первых, не везде, а выборочно. И даже не через раз. Во-вторых, и это вытекает из моего первого ответа, чтобы сбить с толку полицию.
— Думаешь, они настолько религиозны, что не станут нас преследовать?
— Думаю, что вскоре всерьёз начну задумываться о твоих умственных способностях. — Рико повернулся к Марио и Аллегре, сидевшим сзади, и спросил:
— Сколько мы провернули дел?
— Десять, — тут же откликнулась Аллегра. — Точнее, нет, девять, Перуджа же не считается?
— А сколько статуэток я оставил?
— Три, — неуверенно спросила сестра.
— Четыре с сегодняшней, — кивнул Рико. — А теперь представьте: полиция ищет банду, грабящую дома и оставляющую статуэтки святых.
— Но тех, кто не оставляет, они тоже ищут, — не сдавался Марио.
— Они ищут две разные группы людей, и даже если, — Рико поднял палец вверх, — даже если нас поймают…
Марио быстро перекрестился и поцеловал образок, висящий на груди.
— …если нас поймают, не смогут повесить все дела разом. Но нас не поймают. Обещаю.
— Не забудь поставить свечку святому Рикардо, — проворчал Марио. Карла звонко фыркнула и свернула на автостраду.
Пикап мчался по сонным дорогам, огибая огни больших городов и направляясь к крохотному, почти незаметному на картах поселению Станьо-Ломбардо, насчитывавшему всего полторы тысячи человек. Притаившееся среди виноградников, оно ничем не отличалось от сотен других, разбросанных по Италии, и никто не догадывался, что именно здесь живёт четвёрка неуловимых воров, являющихся головной болью полиции севера страны весь последний год.
Когда Рикардо Сполетти пришло в голову ограбить первый дом, он сам удивился этой мысли. Его детство прошло в обычной семье: родители работали на винограднике, как и родители его друзей и почти все жители Станьо, не занятые торговлей или в сфере обслуживания. Мальчишкой Рикардо мечтал выбраться отсюда, жить на побережье, выходить в море с рыбаками. Став постарше, начал понимать, что мир не ограничивается ловлей рыбы или сбором винограда, и то, что показывают в фильмах, — та жизнь, яркая и красивая, — может стать и его тоже. Надо только захотеть и постараться. И юный Сполетти старался: после школы закончил технический лицей в Парме на сто десять баллов, прибавив к отличным оценкам кредиты за первые места по плаванию. Ни у кого не оставалось сомнений, что Рико поступит в университет и станет архитектором, но после трёх лет обучения, не доучившись год до степени бакалавра, он ушёл.
У отца случился инфаркт — прямо на поле, под столь любимыми им виноградными кустами. Мама и сестра остались одни, а ведь Аллегре в будущем году предстояло поступать в лицей. Рико вернулся домой, устроился автослесарем в крохотном сервисе, пообещав себе, что обязательно вернётся в университет, только поможет семье оправиться от удара. Но спустя ещё два года тихо угасла мама, не перенеся потери любимого мужа, и об университете пришлось забыть. Рико почти смирился с тем, что надолго завяз в Станьо, и, если очень повезёт, переберётся с сестрой в Мантую, когда она закончит школу. Но два года назад, смотря с друзьями очередной фильм об удачливых аферистах, он невольно заинтересовался. Архитектура дома, преимущества и недостатки, возможные риски — последующие ночи он только и думал о том, как можно было бы совершить идеальное ограбление и не попасться. А когда план созрел окончательно, Рико поделился им с лучшим другом — Марио Форцца.
Тот, в отличие от Рико, успехами в школе не блистал, закончил технический лицей, получил аттестат и профессию автомеханика. Однако главной страстью Марио были противоугонные системы — он часами мог изучать выкупленные у разборщиков из Пармы механизмы, пытаясь разобраться в них. От плана друга Марио пришёл в восторг, но резонно заметил, что вдвоём им ничего не взять.
— Нам нужен водитель — вдруг придётся убегать, отчёт будет вестись на секунды.
— Найдём, — уверенно кивнул Рико.
— И хакер. Не думаю, что дома богатеньких сеньоров Помидоров охраняются плохо.
— У нас есть ты, разве нет?
— Я, может, и смогу вскрыть сейф, и то не факт — надо тренироваться, это тебе не замок Ламборджини. Но отключить охранную сигнализацию, перепрограммировать камеры, снять защиту… Чувак, ты вообще фильмы смотрел? Нам нужен хакер.
— Я вообще-то не планировать брать Национальный банк. — Рико взъерошил русые волосы на затылке. — Посмотрим. Может, и обойдёмся.
Казалось, что найти водителя не составит труда, но кто бы знал, что это будет так непросто! Где отыскать того, кому можно безоговорочно доверить свою жизнь, и кто, в случае непредвиденных обстоятельств, будет готов рисковать своей? С Карлой Рико познакомился на треке в Перудже, куда поехал с Марио по приглашению одного из клиентов — тот был стрит-рейсером и совершенно случайно оказался в захолустном поселении и не менее захолустном автосервисе.
Ночь, рёв моторов, дорогие прокачанные тачки и яркие красотки в коротких джинсовых шортах — Рико и Марио словно попали в совершенно другой мир, полный азарта, адреналина и вседозволенности. Карла первой обратила на него внимание: высокий, выше шести футов, красавец с обаятельной улыбкой и завораживающим голосом заинтересовал многих. Но Карла была уверена в себе и своей привлекательности, а ещё всегда шла напролом к цели, поэтому в тот же вечер они оказались в одной постели. А ещё спустя месяц бурного и головокружительного романа она получила место водителя в их маленькой банде. Первое дело, в Перудже, они провернули втроём, но чуть не попались, не проверив как следует дом и проворонив одну из камер. Вопрос о хакере встал особенно остро.
— Ты же знаешь, кого взять, — в десятый, наверное, раз, сказал Марио.
Они сидели на заднем дворе дома Сполетти, увитого тёмно-зелёным плющом, и, вытянув ноги, потягивали пиво. Впереди, за низким плетёным забором, ровными рядами уходили к закату виноградники. Солнце садилось за крышу большого поместья, стоявшего на той стороне долины и некогда принадлежавшего старинному роду, а теперь медленно стареющего и заброшенного.
— А ты знаешь мой ответ, — непреклонно заявил Рико.
— У неё есть все данные. Да она чёртов гений, Рико!
— А ещё — учится в лицее!
— И что? Одно другому не мешает.
— Ты всерьёз думаешь, что я впутаю сестру в подобные дела? Ей учиться надо!
— Если всё пойдёт так, как мы задумали, она через год-другой сможет поступить в любой университет страны. Может, даже за границу поедет учиться. Сам же говорил.
— Говорил, что хочу пойти на это и из-за неё тоже, а не о том, что она будет в деле.
— Он опять пытается уговорить тебя взять Аллегру? — из дома, покачивая бёдрами, обтянутыми тёмно-синими джинсами, вышла Карла, неся запотевшие бутылки в каждой руке и протягивая одну из них Рико.
— Всё-то ты знаешь, — проворчал он и притянул к себе, усаживая на колени.
— Ты знаешь, малыш, я всегда на твоей стороне, — игриво мурлыкнула Карла, проведя горлышком бутылки по его щеке. — Но в этот раз я за Марио. Аллегра подойдёт лучше всех, и ты, если подумаешь над этим хорошенько, поймёшь, что мы правы.
Рико потёр глаза и задумался: меньше всего на свете он хотел вмешивать Аллегру во всё это, но и, кроме неё, никому не смог бы доверять настолько сильно. Тут Марио и Карла были правы. Наконец он тяжело вздохнул и кивнул.
— Позови её.
Аллегра налетела вихрем, обхватила со спины и завизжала:
— Рико! Рико, ты лучший! Я не подведу, вот увидишь!
— И как давно ты в курсе? — недовольно проворчал Рико, глядя на Карлу.
— Совсем недавно, честно-честно! — Аллегра обошла его и распахнула глаза. — А вообще, — она хитро улыбнулась, — я не глухая и не слепая. И умею хранить секреты.
— У меня только одно условие — ты не будешь непосредственно участвовать ни в чём. Поняла? И прежде всего будешь заботиться о собственной безопасности.
— Если ты намекаешь, что меня может кто-то отследить, то знай — месяц назад я хакнула все банкоматы Национального банка. Нет-нет, — зачастила Аллегра, заметив, как подобрался брат, — я просто вскрыла их систему и тут же всё вернула обратно. Как видишь, никто не заметил.
— Чувствую, мне ещё повезло, что на пороге дома не стоят карабинеры? — угрожающе произнёс Рико, но в его голосе слышалось довольство. Всё-таки сестрёнка у него умная, далеко пойдёт.
Конечно, никто не планировал заниматься грабежами всю жизнь. У каждого была мечта, для осуществления которой не хватало совсем немного денег — всего какая-то пара сотен тысяч. Но аппетит приходит во время еды, и если поначалу предельная сумма была по полмиллиона, то теперь ставки возросли. Единственное, в чём Рико был непреклонен — не тратить никаких денег до окончания отмеренного срока — год после последнего дела. И даже после не палиться, а действовать предельно осторожно. А ещё — не переходить дорогу большим боссам, не брать дома серьёзных людей и вообще вести себя тише воды ниже травы. И до последнего времени им это отлично удавалось.
***
Комиссариат Ливорно с утра мало походил на муравейник — инспектора приходили не раньше девяти и первые полчаса лениво попивали кофе, обсуждая вечерние новости, семью и друзей. Крупные дела бывали редки, в основном текучка и мигранты, с которыми у местных периодически бывали стычки. Такие дела обычно сбрасывали на карабинеров, и инспектора заслуженно считали округ Ливорно отдыхом перед выходом на пенсию. Почему именно сюда направили одного из самых перспективных столичных следователей, стало предметом бурного обсуждения с самого утра.
— Да спесь с неё сбить решили, ясно, как день, — насмешливо проговорила Эстэр Кваттроки, тридцатисемилетняя старая дева, размешивая сахар в кружке. — Говорят, она раскрыла четыре дела подряд, и это не понравилось кому-то сверху. То ли не туда влезла, то ли не закрыла глаза, когда сказали…
— А я слышал, что её наоборот направили, чтобы нас расшевелить. Чтобы не расслаблялись, — заметил Фабио Тато, пятидесятилетний толстяк, у которого в ящике стола всегда лежала пара рогаликов.
— Расслабишься тут, как же, — проворчала Эстэр. — Только вчера из Турина новое дело прислали. Что они от нас хотят — это не наш округ!
— Сдаётся мне, именно из-за него её и прислали, — заметил Вито Нэри, смуглый черноволосый парень, сам лишь год назад появившийся в управлении. К назначению из самого Рима он относился настороженно — просто так в столице ничего не делают, тем более не вспоминают о небольшом и мало проблемном округе на севере страны.
— Там ограбление, ничего необычного, — пожала плечами Эстэр. — Пусть туринцы разбираются.
— Как мы разобрались со своим? — ехидно заметил Вито.
— У нас эта банда «Святош» больше не появлялась, пусть ловят там, где она орудует. Один раз засветились, и то почти год назад было.
— Там, — Вито показал глазами на потолок, — лучше знают.
— Они знают, а нам тут столичных синьорин развлекать, — поморщилась Эстэр и сделала глоток, но тут же выплюнула обратно — кофе оказался слишком горячим.
— Доброе утро всем.
Объект обсуждений появился на пороге, приветливо улыбаясь, и присутствующие мужчины тут же бодро подскочили со стульев, вызвав очередную насмешку Эстэр. Высокая худая блондинка с тонкими чертами лица и холодным серым взглядом, облачённая в белоснежный деловой костюм, по очереди пожала руки, представившись:
— Даниэлла Бьянчи. Понимаю, что мой перевод вызвал у вас множество вопросов, поэтому поспешу развеять все возможные слухи. Надолго не задержусь — меня интересуют все дела, связанные с ограблением домов в вашем округе. Почему приехала именно к вам? Потому что уверена — банда, как вы их называете, «Святош», находится в вашем регионе. Недавно они ограбили дом одного очень уважаемого человека, который лично попросил меня подключиться к расследованию. Надеюсь на ваше активное содействие, потому что, уверяю вас, желания задержаться здесь у меня не больше, чем у вас — видеть меня.
— Ну что же вы так сразу, синьора, — улыбнулся Вито. — Мы вам очень рады.
— Следователь, — холодно поправила Даниэлла, но тут же с хищной улыбкой добавила: — Я знаю, что думают о тех, кого присылают из столицы. Не будем лукавить. Но сейчас мы заинтересованы в сотрудничестве, поэтому давайте сразу приступим к делу, найдём преступников и вернёмся к привычному: я — в Рим, а вы — к своим делам.
— Сука, — одними губами произнесла за её спиной Эстэр. Вито усмехнулся и, пользуясь тем, что Даниэлла повернулась к Фабио, обвёл её фигуру красноречивым взглядом. Для себя он решил одно — что постарается и приложит все усилия, чтобы синьорина Бьянчи захотела задержаться в Ливорно.