Глава 6. Вычеркни два имени из списка гостей
На протяжении всего семейного банкета, был просто бесконечный поток людей, желающих подлизаться к Тан Вэньмо. Они поднимали бокал за бокалом, в то время как на Цзян Цэ никто даже ни разу не взглянул. Дин Мэнъянь сидела рядом с ним с безразличным выражением лица, она столько раз хотела просто встать и уйти отсюа, у нее действительно не было никакого желания оставаться здесь.
В это время зазвонил телефон Цзян Цэ.
— Прошу прощения, мне нужно ответить на звонок, — Цзян Цэ вышел за дверь и ответил на вызов, с другого конца раздался голос Му Яньи.
— Командир, документы доставлены, и вам нужно завтра занять пост главы трех городов, а также присутствовать на церемонии передачи власти.
— Ты знаешь мой характер, — равнодушно ответил Цзян Цэ, — мне никогда не нравилась такая волокита. Я могу вступить в должность, но церемония будет отменена.
— Гм... но это указ верхушки, командир, это будет непросто.
— Тогда я позволю тебе прийти и поучаствовать за меня.
— Вы уверенны, командир? Верхушка не согласится.
— Если не согласятся, то пускай не ждут, что я вступлю в должность. Сообщи это верхушке.
— Командир, не сердитесь, я все сообщу им!
Цзян Цэ повесил трубку и собирался уже возвращаться, как вдруг подошел навеселе Дин Фэнчэн:
— Эй, с кем ты говорил по телефону?
— С другом.
— У такого никчемного человечишки, как ты, еще есть друзья? Ты же тоже солдат, посмотри на своего старшего зятя, а затем на себя. Чувствуешь разницу? Только что он пообещал мне, что завтра отвезет меня на церемонию смены главы. Посмотри на силу других, они получили квалификацию непосредственно из внутренних каналов, а ты? Можешь только дома сидеть и смотреть по телевизору, как я пожму руку новому руководителю!
— Право на участие не так легко получить, верно? — спросил Цзян Цэ и улыбнулся. — Будет весьма неловко, если ты не сможешь приехать, или даже если Тан Вэньмо не сможет приехать?
— Тьфу! — Дин Фэнчэн недовольно фыркнул. — Неужели ты думаешь, что если мы не сможем участвовать, то такой неудачник, как ты сможет?
Пока двое разговаривали, из зала вышла расстроенная Дин Мэнъянь. Очевидно, кто-то только что сказал ей что-то неприятное внутри. Девушка прошла мимо Цзян Цэ, затем встала рядом с ним и прошептала только два слова:
— Поехали домой.
— Ах, сестренка, не уходи, — с сарказмом сказал Дин Фэнчэн, — братец с тобой еще не выпил вина.
Дин Мэнъянь опустила голову и быстро пошла к своей машине, за ней последовал Цзян Цэ. Открыв дверь автомобиля, она села внутрь, и с силой стукнула по рулю, чтобы выплеснуть гнев, затем подняла голову и глубоко вздохнула. В этот момент на нее волной нахлынули депрессия, обида, нежелание и боль. Цзян Цэ взглянул на нее и, повернув голову, посмотрел в окно с равнодушным выражением лица.
Дин Мэнъянь рывком нажала на педаль газа и быстро покинула это место, где ей было ужасно неуютно. Машина проехала половину пути, как девушка вдруг с негодованием обиженно сказала:
— Ты хоть знаешь, что все о тебе говорят?
— И что же?
— Что ты трусливый, жалкий и немотивированный, а некоторые даже говорят, что ты неженка, что живет за счет женщины.
— Вот как.
— Вот как? Ты совсем не волнует?
Цзян Цэ повернул голову, чтобы посмотреть на Дин Мэнъянь:
— А какую реакцию ты ожидала от меня? Гнев, печаль или может, чтобы я что-то сделал с ними? — Дин Мэнъянь закусила губу, было несколько вещей, которые она хотела сказать, но она не знала, с чего начать. На самом деле она просто хотела увидеть, как Цзян Цэ борется со всем этим, а мужчина же продолжал смотреть в окно.
— Жизнь была очень скучной в эти годы, когда я был солдатом. Знаешь ли ты, как мне больше всего нравится справляться с неприятностями? — внезапно спросил Цзян Цэ, но Дин Мэнъянь ничего не ответила. — Что мне больше всего нравится, так это ходить в цирк и смотреть выступления. Мне не нравится смотреть на эти сложные движения, я люблю смотреть, как выступают клоуны.
— А?
Дин Мэнъянь в замешательстве взглянула на Цзян Цэ, не понимая, что он имел в виду. Неужели он считал всех, кто насмехался над ним на семейном банкете, как к клоунам? Причина, по которой он не злился, не в том, что у Цзян Цэ нет характера, а в том, что он наслаждался их «выступлением»?
Какое-то время девушка не могла понять, что у Цзян Цэ на уме. У этого человека, казалось, было слишком много тайн, но он всегда был таким спокойным. Он сильный или слабый?
***
Когда они вернулись домой, Дин Мэнъянь и Цзян Цэ вошли в гостиную и увидели, что Дин Цишань сидит на диване, держит ручку и пишет, время от времени почесывая голову.
— Папа, ты вернулся!
— Ага.
— Что тебе сказали?
— Результаты уже известны, и завтра будет церемония смены главы, и я собираюсь присутствовать на ней от имени департамента. Если я смогу построить хорошие отношения с начальником, то я смогу добиться успеха в будущем, — сказал Дин Цишань, не поднимая головы. Дин Мэнъянь подошла и взглянула на то, что он написал.
— Что ты здесь написал?
— «Подарки».
— А? Кому ты хочешь вручить подарки?
— Что за вздор? Неужели хочешь, чтобы я пошел на церемонию наследования с пустыми руками? Разве не нужно что-нибудь подготовить? Просто я не знаю характер нового руководителя. Подарю что-нибудь дешевое, боюсь, что отвергнут, подарю что-нибудь дорогое, и боюсь, что подумают, что я подлизываюсь. Дочь, пожалуйста, помоги мне разузнать о нем что-нибудь.
— Я в этом не разбираюсь, — Дин Мэнъянь покачала головой.
Цзян Цэ подошел и взглянул на подарки, написанные Дин Цишанем на бумаге. Большинство из них — драгоценности, и они действительно хороши в качестве подарков. Проблема была лишь в том, что Цзян Цэ вообще не интересовался этими вещами.
— Папа, я считаю эти подарки слишком вульгарные, — сказал Цзян Цэ и улыбнулся.
— Да?
— Если вы можете подарить эти подарки, другие тоже могут. Это не показывает вашей искренности, — Дин Цишань кивнул.
— В этом есть смысл. Тогда что, по вашему мнению, следует лучше всего подарить?
— Вино.
— Разве алкоголь не более распространённый подарок?
— Это должно быть старое рисовое вино с запада марки Ян Цзюнь.
— О? Есть что-нибудь особенное? Это вино дорогое?
— Нет, — Цзян Цэ объяснил: — жизнь на западной границе очень тяжелая, и для каждого воюющего солдата выпить глоток вина — это роскошь. А это старое рисовое вино Ян Цзюнь и дешевое, и достаточно крепкое, и это любимый напиток солдат.
— Как можно подарить вино руководителю, которое пили солдаты? — Дин Цишань нахмурился. — Хотя он тоже с западной границы, он определенно не солдат.
— На западной границе генерал спит на одном одеяле вместе с солдатами, ест с ними рис из одной миски и пьет вино из одной чаши. Солдаты любят пить, и генералы тоже должны это пить.
Дин Цишань был тронут словами Цзян Цэ. Действительно, с точки зрения его понимания Запада он определенно не так хорош, как Цзян Цэ.
— Что ж, надо попробовать.
— Я попрошу кого-нибудь купить старое вино Ян Цзюнь. Цзян Цэ, надеюсь, на этот раз я не ошибся, доверившись тебе, — Дин Цишань сразу же стал искать кого-нибудь, кто смог бы купить этого вина.
В это время снова зазвонил мобильный телефон Цзян Цэ.
— Командир, верхушка согласилась. Пока вы готовы вступить в должность, они не возражают против того, кто будет присутствовать на церемонии.
— Ну, тогда помогите мне достать два пригласительных.
— А? Нет, командир, вы шутите надо мной? Вы — главный, и вы изначально должны были присутствовать на церемонии, но в результате вы просто сказали мне присутствовать на церемонии вместо вас, а теперь я должен достать два пригласительных? Вы собираетесь приехать в качестве гостя и смотреть, как я выставляю себя дураком?
— Ты осмеливаешься нарушить мой приказ? — холодно спросил Цзян Цэ и Му Яньи на секунду испугался.
— Н-нет, что вы, я бы не посмел, я все исполню!
— Кстати, в списке присутствующих на этой грандиозной церемонии, вычеркни для меня два имени.
— Кого? — спросил Му Яньи, на что Цзян Цэ недобро улыбнулся.
— Тан Вэньмо и Дин Фэнчэня.