Главы
Настройки

Глава 11. Напиток влюбленных

— Как вы думаете, почему они такие разные, оба ведь из одной водопроводной службы?

— Я думаю, это такая хитрость. Они специально выбрали самого ничтожного, чтобы он протоптал дорожку, а Чжао Тун на его фоне выглядел бы крутым.

— Логично, в этот раз водопроводная служба все хорошо продумала.

Лицо Чжао Туна сияло, он положил ключи в коробочку и отдал ведущему. Тот осторожно положил футляр в самый центр. Подарок Чжао Туна был самым маленьким, но лежал на самом видном месте.

Чжао Тун вернулся на место и уселся, закинув ногу на ногу.

— Цишань, ну как мой подарок?

Лицо Дин Цишаня приобрело зеленоватый оттенок, он молчал, опустив голову.

— Ха—ха, ну что? Тебе же всегда нравилось соперничать со мной!

— Посмотрю, как ты будешь бороться в этот раз.

— Дин Цишань, я тебе ясно говорю, в этот раз меня точно повысят до заместителя начальника. А тебе скоро придется сваливать.

— А ты точно такой же, как твой неудачник-зять. Как там говорится? Рыбак рыбака видит издалека, ха—ха.

Дин Цишань не нашелся, что ответить на насмешки Чжао Туна. Он был полностью разгромлен.

В толпе Дин Мэнъян дрожала всем телом. Видя, в какому униженном и безвыходном положении находится ее отец, она хотела отвесить Чжао Туну пощечину. В этот момент Цзян Цэ молча взял ее за руку.

— Не надо сердиться.

— Как тут не сердиться? — Дин Мэнъян нахмурилась: — Посмотрите, до чего они довели папу своими насмешками!

Цзян Цэ сказал беззаботным тоном:

— Помнишь, я говорил, что больше всего люблю смотреть, как исполняют роль Пьерро?

— Что ты имеешь в виду?

— Все просто. Чжао Туну очень быстро придется выметаться.

Дин Мэнъян усомнилась:

— Он подарил дом стоимостью в десятки миллионов, а мой отец — вино за тридцать шесть юаней. Чжао Тун вызовет его благосклонность, его карьера пойдет в гору. А моего отца, скорее всего, из-за этого уволят, неизвестно, что с ним будет дальше. Почему ты думаешь, что Чжао Тун скоро вылетит?

Цзян Цэ рассмеялся:

— Именно потому, что Чжао Тун подарил виллу, он навлечет на себя беду. Он слишком глуп.

— То есть?

— Посмотрим, скоро начнется интересное представление. Роль Пьерро исполнена.

Очень быстро вручение подарков закончилось. Большая часть подарков была очень дорогой, они стоили сто с лишним, несколько сотен тысяч. Но все эти дары померкли перед миллионным коттеджем, который презентовал Чжао Тун. Почти все признали, что в этот раз Чжао Тун обошел всех.

Ведущий сказал:

— В этот раз все потратились, чтобы поздравить нашего начальника. Я обязательно передам ваши подарки, не беспокойтесь.

Не успел он договорить, как телефон Цзян Цэ начал вибрировать. Он сбросил звонок, отправил сообщение и продолжил сидеть как ни в чем не бывало.

Через несколько минут Му Янъи снова вышел на сцену.

Ведущий замялся:

— Начальник Му Янъи, у вас есть еще какие-то распоряжения?

Му Янъи засмеялся:

— Я слышал за кулисами, что для встречи ответственного руководителя преподнесли много подарков, поэтому пришел посмотреть.

Ведущий улыбнулся:

— Все подарки здесь, можете посмотреть.

Под взглядами толпы Му Янъи отправился к подаркам.

Му Янъи небрежно осматривал их, окидывая взглядом каждый. Наконец его взгляд остановился на шести бутылках вина Янцзюнь, валявшихся на полу в углу сцены. Он подошел и наклонился, чтобы поднять их.

— Это тоже подарок?

Ведущий холодно усмехнулся:

— Да, это подарок Дин Цишаня из водопроводной службы.

Все обратили на Дин Цишаня насмешливые взгляды. Он стыда Дин Цишань закрыл голову руками, он не мог поднять глаз на людей.

Но вдруг...

Му Янъи снял крышку, взял бутылку и начал пить залпом. Он с бульканьем сделал несколько глотков.

— Да, именно этот вкус, отлично!

Слова и действия Му Янъи заставили всех почувствовать себя неловко. Неужели вино по три шестьдесят такое вкусное?

Он встал и высоко поднял шесть бутылок с вином. Он громко сказал:

— Я видел все ваши подарки, но больше всего мне понравились эти бутылки с вином Янцзюнь!

Весь зал замер. Все смокло. Даже Дин Цишань замер на месте. Может быть, он ослышался? Прошло немало времени, прежде чем люди очнулись. Вокруг одновременно раздавались возгласы удивления и вздохи.

Ведущий удивленно спросил:

— Начальник Му Янъи, вы, наверное, шутите? Это вино Янцзюнь стоит три шестьдесят за бутылку, чем оно лучше остальных подарков?

Му Янъи смотрел на бутылку в своей руке, как смотрят на любимую женщину.

— Эх, ничего вы не понимаете.

— Когда мы служили на западной границе, то каждый день находились на гране жизни и смерти. Мы плохо питались, не высыпались, что уж говорить о хорошем вине. Вино Янцзюнь — самое распространенное в тех краях и самое крепкое. Это любимое вино тех, кто служил на западной границе! Когда мы пили это вино, мы успокаивались, когда пили это вино, били врагов, наконец, когда пили его — защищали свой дом и Родину! Это не просто вино, для нас это брат, это любимая женщина!

Эти слова были настолько воодушевляющими, они трогали до глубины души.

После недолгого удивления зал разразился оглушительными аплодисментами. Все выражали искреннее уважение отважным защитникам, готовым пролить за Родину последнюю каплю крови.

Му Янъи снова поднял бутылку с вином:

— Поэтому назначить победителем вино Янцзюнь — это совершенно естественно!

Ведущий изменился в лице. Он только что высмеивал Дин Цишаня, даже бросил его подарок на пол. В этот момент он собрался с силами и сказал:

— Да, такое дорогое вино — самый лучший подарок. Товарищ Дин Цишань единственный догадался, понял, что хотел бы получить человек, разобрался в предпочтениях воина с западной границы. Это наш хороший товарищ, надежный партнер, поприветствуем товарища Дин Цишаня самыми горячими аплодисментами!

Все захлопали, особенно те, кто только что высмеивал его. Они аплодировали с особой силой, до смерти боясь, что Дин Цишань им отомстит.

— Я сразу заметил, что это выдающийся человек.

— Он способный пожертвовать жизнью солдатов, не принимает в дар деньги и тому подобные вещи, это поведение, достойное благородного мужчины.

— Дин Цишань — отличный сотрудник водопроводной службы.

Все люди таковы: когда видят твое падение, каждый норовит пнуть, когда видят подъем, возносят еще выше. За каких-то коротких десять с лишним минут Дин Цишань успел пережить и трагедию, и радость.

Он поприветствовал зрителей. Его губы растянулись в улыбке, лицо светилось радостью. Он выглядел весьма самодовольным, недавнее уныние как будто ветром сдуло.

В толпе Цзян Цэ посмотрел на потрясенную Дин Мэнъян и, улыбаясь, сказал: — Ну как, мой совет оказался пригодным.

Дин Мэнъян хмыкнула:

— Неслыханная удача.

— Ха—ха. — Цзян Цэ слегка покачал головой и сказал: — Тогда я устрою тебе еще один счастливый случай. Подожди, этому уроду Чжао Туну еще достанется.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.