Глава 6
Весь день и ночь Таргет лежал с температурой. Оталия не отходила от него ни на шаг, уставшая, она выхаживала его, пока не уснула за столом. Скальд не притронулся к девушке. «Если воришка умрет — это тоже будет прекрасным, а главное, жизненным уроком. Не все излечиваются от болезни, смерть подстерегает на каждом шагу», — думал Скальд, дремая на шкафу.
Но больной выжил и пошел на поправку. Ота кормила его с ложки, расспрашивала о жизни. И только Скальд знал, что почти каждое слово Таргета — ложь. Тот действительно во время сильной вьюги заблудился по пути в деревню. Он давно не ел и как следует не спал. Но как только наберется сил, немедленно покинет добрый дом такой прекрасной и сердечной хозяйки. Его водянистые глаза воровато озирались по сторонам, словно ища, чтобы прихватить с собой поценнее.
К удивлению Скальда, принцесса ни единым словом не обмолвилась, кем является на самом деле и даже больше…
— Я всего лишь кухарка в доме своего хозяина, но сейчас он в отъезде. Живем мы скромно, мой господин настолько беден, что и мне не может платить жалование. Я живу ради крыши над головой и еды, — она тяжело вздохнула. Ее лицо стало таким печальным, что сам Скальд был готов поверить этой выдумке. Да и по ее наряду и загрубевшим рукам нельзя было сказать, что это не так.
Но Таргет не торопился уходить, каждый день делая вид, что он все еще слаб. Пока Оталия спала в башне, вор облазил весь замок и даже попытался вскрыть зачарованные двери, но у него ничего не вышло, и он решил, что там богатства.
Временами Скальд слышал, как в тишине башни, сидя за вязанием у камина, Оталия спрашивала вслух:
— Скальд, где же ты? Когда вернешься? — она тоже беспокоилась, нервно теребя нити или с силой сжимая спицы.
Наконец-то принцесса сама не выдержала этого напряжения и обратилась к Таргету:
— Со дня на день должен вернуться мой хозяин, и если он застанет вас здесь, то мне не миновать наказания, — она говорила таким жалостливым голоском, едва не пуская слезу, что Скальд не на шутку усомнился в своей убежденности, что принцесса не так сообразительна и хитра, как ее сестры. Когда ей было нужно, она умела быть изворотливой и не стеснялась солгать. Но гость был иного мнения о своем уходе. Он обманчиво улыбнулся, положил ладони на плечи девушки и с нежностью сказал:
— Я так вам благодарен, Ота.
Принцесса пожала плечами:
— Не стоит, я всего лишь сделала то, что должно.
Таргет покивал:
— Именно так, а теперь, моя рыженькая прелестница, будь добра сделать еще кое-что, —он увидел, как глаза девушки расширились. — Ссуди мне денег в дорогу, да побольше, иначе твой хозяин застанет не тебя, а твой остывший изрезанный труп. Как тебе такое предложение?
Девушка попыталась вырваться, но ее схватили за запястье и с силой сжали:
— Не отпирайся, я все видел. Здесь полно закрытых комнат, должно быть, там твой хозяин-скряга и держит все свои сокровища, а тебя приживалку имеет, как дворовую девку, — он вытащил из-за пояса кухонный нож и, переместив руку к голове Оталии, дернул за рыжую косу. — Отпирай!
Темный взгляд Скальда был прикован к лезвию знакомого ножа, направленного в живот принцессы. Он уже хотел было вмешаться, когда девушка заплакала. Прожив с ней долгое время, чародей осознал, что просто так довести Оталию до слез может лишь он, в другое время она не проронила не слезинки.
— Ах, пощадите меня, господин вор! — с подобострастием взмолилась она. — Я все вам открою, только не убивайте! Но сокровища не здесь, а в башне, — ее губы дрожали, а зубы стучали. Более жалкого зрелища Скальду еще не доводилось видеть на лице девушки.
«Что она задумала?»
— Веди! — скомандовал Таргет и подтолкнул ее вперед.
Скальд опередил их, набросив на ухоженную, чистую комнату иллюзию заброшенности.
Оталия привела вора к башне, отперла ее ключом и с трудом смогла сдержать возглас изумления от увиденной перемены. Знала бы она, что когда-нибудь будет так рада обветшалой, полуразбитой мебели, свисающей паутине и слоям пыли. Она поняла. Скальд рядом и не даст ее в обиду. Шкатулка с кольцом и кулоном, которые она давно не носила, стояла на столике рядом с зеркальцем.
Таргет оглядел этот скарб и с гневом ударил Оталию по щеке, девушка упала на пол.
— Не может быть, чтобы это были все драгоценности, ты обманула меня! — взревел он и, схватив ее за волосы, занес кинжал, но лезвие не достигло цели.
Ота увидела лишь проплывшую рядом черную тень, та заслонила ее от вора. На пол закапала кровь, а Таргета вытолкнуло из башни на стену.
Девушка вскрикнула, видя опирающегося о дверной косяк Скальда, его рубашка пропиталась кровью.
Гость, которого она приютила, накормила и обогрела, отплатил ей черной неблагодарностью, попытался убить ради грабежа. Она бросилась к чародею, а на них с искаженным от злости лицом несся Таргет.
Достав из кармана горсть засушенной лаванды, которую носила для аромата, Оталия швырнула ею в лицо вора, тот замер, попытавшись очистить глаза одной рукой, а второй рассекая перед собой кинжалом.
Принцесса уклонилась в сторону, но лезвие все равно слегка задело ей плечо, и, что было сил, толкнула Таргета в грудь, тот перекинулся через стену и с криком упал вниз. Туман окутал его тело, пожирая плоть, словно оголодавшее животное, пока на влажной от крови траве не остались обглоданные кости, но и они исчезли, погрузившись в землю.
— Зачем ты к нему сунулась? — закричал на нее Скальд, прижимая ладонь к груди, между его пальцев растекалась кровь.
— Он мог убить тебя! — девушка оторвала кусок ткани от, и без того прохудившейся, нижней юбки и приложила к его ране. Из ее горла вырвался всхлип, и она уткнулась в шею чародея. Мужчина молча слушал ее тихий плач, горячие слезы капали ему на кожу, опаляя ее.
— Больше не спасай меня, поняла, — проворчал он. Его пальцы дрогнули, но он погладил Оталию по голове. — Пойдем в кухню, я проголодался, да и рану не мешало бы зашить. Надеюсь, ты умеешь это делать?
Ота вмиг перестала плакать. Утирая слезы и нос рукавом, она пожала плечами:
— Только в теории, читала в книге по лекарскому ремеслу.
— Отлично, стану твоим подопытным, будь со мной нежна, — он привычно оскалился.
Принцесса забрала из башни швейные принадлежности и помогла Скальду неторопливо спуститься в тепло кухни.
Чародей уселся на стул, порез прочертил пентаграмму, но, к удивлению Оталии, никак не повредил ее границ. Теперь он был дважды отмечен судьбой.
Без суеты Оталия как следует вымыла руки и опалила в пламени иглу. Плеснув на порез Скальда травяной настой, она сняла с пояса тонкий кожаный ремешок и протянула ему. Чародей послушно зажал его между зубов и приготовился наблюдать, как до сих пор дрожащие руки принцессы сжались в кулаки, и она взялась за иглу.
Зашивая рану, Оталия молилась всем богам и ученым, каких знала, чтобы все получилось, но не смела показать свой страх. Внутренний голос нашептывал и ободрял ее. «Я все делаю правильно, потихоньку, не торопись, стежок за стежком. Представь, что это не человеческая плоть, а… полотно для вышивки, вот так».
Когда она закончила, перед глазами плыло, голова нещадно болела, и ей не хватало свежего воздуха. Пот стекал по затылку и спине, руки начали дрожать, а зубы стучать, хоть Оталия и старалась не раскрывать рта.
Она промыла рану, нанесла целебную мазь, которую сама же и приготовила, и перебинтовала чародею грудь.
— Хорошая работа, — похвалил Скальд. Его глаза затуманились от усталости и боли, но он видел, принцессе тоже не сладко. «Все это время она молчала, и ведет себя слишком спокойно», — он вглядывался в ее бледное лицо, красные от напряжения глаза и ждал…
— Теперь понятно, почему куртка была ему велика, а на пальце женское колечко, — сказала Ота. — Он украл их.
Скальд улыбнулся:
— Оказывается, ты наблюдательная, раз вспомнила о таких деталях. Верно, он лжец и вор. Был бы славным малым, поблагодарил и ушел.
Девушка пожала плечами:
— Я не знала, какие у вас здесь обычаи и мода, ведь в Валенторе мужчины носят только обручальные кольца. А у тебя ухо проколото, у того… воришки кольцо на пальце, а куртка… может, и его, а может, друга, или он похудел — вариантов много.
Оталия дала ему напиться остывшего чаю, и сама осушила полную чашку, после чего поплелась к двери и распахнула ее, повиснув на ручке.
Девушка глубоко дышала, наслаждаясь морозным, зимним воздухом.
Ветер всколыхнул развешенные на улице простыни, и те издали едва слышный хруст. Окончательно замерзнув Оталия обернулась — Скальд крепко спал.
Закрыв дверь, принцесса вышла из кухни и вернулась с широким пледом, укрыв чародея по плечи.
Забравшись на стул с ногами, и неторопливо перелистывая страницы справочника, Оталия думала о Таргете, чье тело поглотили туман и земля.
«Я сама впустила тьму в замок, позволила злу свершиться, не сумела разглядеть его притворства. Скальд не мог не знать, кого я выхаживаю, но не остановил меня. Почему?» — строки текста расплывались перед глазами, и она поняла, что плачет, но не по вору и отъявленному мерзавцу, а от облегчения, что того нет в живых.
«Неужели я такая бессердечная? Где же мое сострадание?» — но она не испытывала ни угрызений совести, ни сожаления о том, что избавила мир от очередного отброса.
«И героиней не стала, а осталась гусыней, которую обвели вокруг пальца, и она этого даже не заметила». Оталия бросила взгляд на Скальда, тот мирно дышал. «Быть может… он специально это устроил? Не вмешивался, чтобы я осознала, как была недальновидна и наивна? Неужели он умышленно подверг меня и свой дом такому риску? Что если бы меня убили, а замок ограбили? Что если?!» — вопросы посыпались как из рога изобилия, но принцесса пресекла их.
— От всех этих кабы да если бы, а что бы было, нет никакого проку… Как случилось, так и случилось, — шептала она. «Я сама виновата, и это послужит мне уроком. Но и Скальда подставила под удар или… Нет, он сам так решил».
Коснувшись лба чародея и убедившись, что у него нет температуры, она ушла в башню. Лежа в горячей ванной и осторожно промывая порез на плече, Оталия поздравила саму себя с первым боевым шрамом.