Глава 7
- К самому Арэта Ямадзаки?
От такого заявления у меня чуть челюсть не упала. Явиться в дом главы враждебного клана то же самое, что сунуть голову в пасть голодного льва.
- О, нет, - поспешил успокоить меня Джиро, вскинув ладонь. – Не стоит наведываться к моему бывшему другу. Но в той самой деревне живёт алхимик, его зовут Пошон. По крайней мере, так он себя называет.
- Пошон от слова «зелье»? – уточнил я.
- Именно так, Тсукико. Найти его не составит труда, дом расположен по правую сторону от моста. В деревне каждая собака знает, как его найти, - старик опять задумался и почесал длинную седую бороду. – И всё же будет правильным послать гонца. А лучше нескольких. Если тебя заметили, то далеко не пройдёшь.
- Прошу прощения, Ито-сама, но, судя по Вашим словам, именно я и должен отправиться.
- Вот как? И почему?
- Оборотни смогли легко справиться с простыми ванами, я нашёл труп у стены.
- Мы знаем, обнаружено трое убитых стражей.
- Это говорит о том, что если Ваши воины окажутся на землях Ямадзаки, то их попросту убьют. Да, соглашусь с Вами, меня там могут ненавидеть, но, по крайней мере, будут бояться. Ведь я убил оборотня в честном бою.
На пару мгновений в комнате повисла тишина, нарушаемая только стонами Акайо.
- В твоих словах есть правда, мальчик, - наконец заговорил Джиро. – Будь по-твоему. Но когда вернёшься, нам надо будет многое обсудить, - он пристально посмотрел на меня и слегка улыбнулся. – И не смей избегать этого разговора.
***
Мне казалось, что ночь никогда не закончится. Над головой изредка блистали звёзды, а туч набегало всё больше. Приближалась гроза. Воздух становился прохладней, и в нём всё явственнее ощущалась влага.
Я мчался к мосту посреди тьмы, желая, как можно скорее отыскать Пошона. И очень надеялся, что удастся с ним договориться. Неведомая сила не отпускала, и, наслаждаясь ею, я почти что добежал до своего стрельбища. Но неподалёку услышал крики и остановился. Забравшись в лес, двинулся сквозь густые заросли поближе к реке. На мосту столпились ваны, пытавшиеся перебраться на нашу сторону, но десяток воинов направил на них копья, и те не решались двигаться дальше. В отблеске факелов можно было увидеть, насколько крестьяне недовольны, что в их деревне убили парня. Судя по всему, уйти незамеченными у нас всё же не получилось. Ладно, раз так, то придётся перебраться где-нибудь в другом месте.
И стоило мне отступить, как позади послышался топот копыт. Обернувшись, увидел Ай, мчавшуюся по дороге к рассвирепевшей толпе. Какого чёрта она здесь позабыла?
- Стой! – я выскочил из зарослей недалеко от них.
Лошадь испуганно заржала и встала на дыбы. Девушка, вскрикнув, полетела назад. Мне ничего другого не оставалось, как броситься на помощь, используя свои новые силы. Один лишь миг, и я оказался около сестры, подхватив ту на руки.
- Тсукико? – удивлённо выпалила она, не понимая, что произошло.
- Зачем ты здесь? – без предисловий спросил я.
- Хотела помочь, - хлопнула она большими глазами. – Ты спас Теруко, а сейчас собираешься вылечить отца. Но я не могу просто так сидеть дома и слушать, как он кричит от боли. Надо что-то сделать!
- Тебе не место на землях Ямадзаки, - огрызнулся я в ответ и указал вперёд. – Глупая девчонка. Посмотри на мост. Смотри, как беснуется толпа. Как думаешь, что они сделают, когда увидят внучку Джиро Ито?
Девушка смутилась и опустила взгляд.
- Прости, но сидеть без дела невозможно. Необходимо что-то предпринять и помочь отцу.
- Этим и занимаюсь, - смягчился я. – Но очень прошу, вернись домой. Всё разрешится ещё до утра, и понять не успеешь, что произошло.
- Обещаешь? – она с мольбой посмотрела мне в глаза.
- Обещаю, - кивнул я и обнял сестру.
Та прижалась ко мне так сильно, что я ощутил её тепло и приятный аромат волос. После чего Ай развернулась и подошла к лошади.
Вскочив на неё, девушка повернулась ко мне и бросила полный решимости взгляд.
- Я ведь знаю, где живёт алхимик, - произнесла она. – Могу помочь.
- Возвращайся немедленно, - грубо отмахнулся я.
Пускай обижается, злится, мне всё равно. Главное, чтобы она поскорее отсюда исчезла.
Девушка кивнула.
- Ты обещал, Тсукико. Принеси это зелье и спаси отца, - с этими словами она помчалась обратно.
Мне же оставалось только устало вздохнуть.
Напрягает, когда складываются подобные ситуации. Малышка Ай могла превратиться в балласт. А он мне сейчас совсем ни к чему.
Где-то далеко на востоке прозвучал гром. Посмотрели на небо. Как я и думал, приближается гроза. Молнии уже полыхают, освещая тучи.
Но это помогло урезонить толпу. Обернувшись к ним, я увидел, как появились солдаты Ямадзаки и оттеснили ванов с моста. Видимо, кто-то сверху отдал приказ. И правильно сделал, кланам не нужны массовые бойни. Если кто и виноват, то его найдут и предадут суду. В данном случае, за подобное убийство полагается смертная казнь. Причём показательная, чтоб остальным было неповадно.
Мне нельзя было высовываться. Если поймают, то могут посадить в темницу, или, того хуже, казнить. Но даже, если смогу отбиться, а сейчас я в этом практически не сомневался, то потеряю драгоценное время. Акайо нужна помощь, значит, мне нельзя рисковать. Надо найти другое место для перехода, и я уже знал, что делать.
***
Добравшись до места, где мы с Теруко перебрались через реку, на пару мгновений замер, собираясь с мыслями. После чего глубоко вдохнул и прыгнул через реку. Казалось, будто я превратился в ветер. Потоки воздуха взметнули полы боевого кимоно, что подарила мне Шинджу. Всего лишь мгновение, и я на другом берегу. Осмотрелся. Как ни странно, но вокруг царила тишина, что не могло не радовать.
– Надо поскорее отыскать Пошона, - пробормотал себе под нос.
Выйдя на улицу, увидел, как жители расходятся по домам. Конечно, они были возмущены и возбуждены. Уверен, в ком-то проснулась жажда крови. Вполне возможно, сегодня ночью что-то произойдёт. Но меня это никак не касается.
К тому же как бы силён ни был гнев крестьян, каждый из них понимал, что завтра новый день и их работа не отменяется. Рано поутру придётся вновь идти на поля или пастбища и делать то, что позволяет им существовать.
И где его искать? Может у него табличка висит?
В принципе здравая идея. Если алхимика все в деревне знают, значит то, что он делает пользуется спросом. Так почему бы не повесить табличку с названием лавки или нечто такое, что может привлечь залётных путников. Конечно, на нашем острове их нечасто можно встретить, но всё же иногда они приходят с материка.
К тому же Джиро сказал, что алхимик живёт где-то с правой стороны от моста. Именно туда я и перескочил. Но стучаться в каждую дверь и спрашивать у сонных и злых ванов, где живёт Пошон, казалось глупой идеей.
Пробежался вдоль улицы, но никакой вывески или других опознавательных знаков так и не нашёл. Несколько дворовых собак зашлись лаем. Из домов послышались недовольные крики хозяев, но псины их не слушали.
- Вот зараза, - тихо выругался я, понимая, что они привлекли нежелательное внимание.
Надо спрятаться, пока они не умолкнут. Вряд ли благодаря этому ко мне выйдут и помогут.
И только я уже хотел притаиться, как слева раздался крик:
- Эй! Кто такой?
На улицу вышел высокий плечистый ван.
- Простите, господин, - заговорил я, нацепив образ забитого слуги. – Ищу алхимика Пошона. Можете подсказать, где он живёт?
На мгновение тот задумался. Оценивающе меня осмотрел и скривился при виде моего меча.
М-да, как-то глупо я себя выставил. Откуда у смиренных слуг такое оружие. Впрочем, это всё равно сработало.
- Хорошо, - наконец ответил тот. – Проходи, нечего на улице болтаться и соседей будить.
Ничего не оставалось делать, как последовать за ним.
Внутри оказалось просторное помещение. У стен высокие шкафы со всяческими кореньями и бутылями, где светились различные жидкости. По центру прилавок, около которого стояла пара стульев. И на одном из них восседал крепко сложенный мужчина с проседью в смоляных волосах. Хмурое лицо не предвещало ничего хорошего. На нём было чёрное кимоно с белой повязкой на поясе, знак траура в этих землях. В душу забрались недобрые предчувствия. Подумал отступить, но за спиной раздался громкий хлопок двери. Обернулся и увидел незнакомца, впустившего меня, а рядом с ним близнеца. Амбалы, похожие друг на друга, как две капли воды, скрестили на груди руки.
- Тсукико-сан, - заговорил тот, что сидел напротив. – Рад вас видеть.
- Как вы узнали? – спросил я, понимая, что отпираться бесполезно.
- Разве вы не меня искали? – ехидно улыбнулся он. – Прошу прощения, - он слез со стула и слегка поклонился, - меня зовут Пошон.