Глава 7
Чаровница
- Откройте, тиа Кэрн! – услышала Роксана голос хозяина замка.
- Я не желаю ни с кем говорить! – отозвалась она.
- Откройте или я снесу эту дверь!
- Что вам нужно? – хмуро осведомилась чаровница, отодвинув непослушный засов и представ перед мужчиной лицом к лицу.
- Тиа Кэрн... Я понимаю, что Мариус обидел вас. Оскорбил. Но, поверьте, не все драконы такие, как он. Позвольте мне это доказать.
- Каким же образом?
В следующую минуту Лэйрд удивил её снова. Взяв её руку, всё ещё лежащую на двери, он поцеловал её. Роксана, не ожидая такого, отдёрнула ладонь.
- Тиар... что вы делаете?..
- Обещаю – скоро Мариус Бэйрд отсюда уедет и больше вас не побеспокоит. А пока мне хотелось бы показать вам ваш рабочий кабинет и всё остальное. Как мы с вами и договаривались.
- Да, - согласилась она, желая поскорее забыть происшествие за обедом, а также отринуть возникшую между ними неловкость и вернуться к сдержанным отношениям нанимателя и его работницы. Дениза Лэйрд права – ей следует знать своё место. И больше не садиться за стол с драконами, даже если владелец замка станет просить её об этом на коленях.
А ещё – не думать о предсказании гадалки. Хотелось бы надеяться, что та ошиблась. Для них обоих будет лучше, если по окончании срока контракта Роксана Кэрн и Дорин Лэйрд больше никогда не увидятся. Слишком уж разные эти два мира – людей и драконов. Разные, как и их чары.
Как и обещал, владелец показал ей замок. Не все комнаты, а лишь те, которые могли ей понадобиться. Например, прачечную – тут следовало обновить бытовые чары, помогающие служанкам начисто отстирывать бельё. И большую кухню, где засорился дымоход, и подмога пришлась бы как раз кстати. А ещё кабинет, где Роксана могла работать.
Тот ей сразу понравился. Не роскошный, но всё необходимое имелось. Или почти всё – нужно ещё провести ревизию. Чистенько, ни пылинки. Похоже, тут тщательно прибирались, да и прежняя чаровница хорошо следила за порядком в кабинете.
Странно всё-таки, что никто не желает о ней говорить... Может, спросить других слуг? Не все же такие, как давешний кучер.
- Надеюсь, вам тут нравится? – спросил Лэйрд, когда Роксана изучала книги на полках в шкафу.
- Да, очень! – откликнулась она, взяв с полки одну из книг – её вид навевал тёплые воспоминания об академии. – Всегда мечтала работать в таком кабинете. Я всем довольна.
Если б не Мариус Бэйрд, воспоминания о словах которого всё ещё отдавались в душе обидой и возмущением. Да как только он посмел намекать, что ей хочется оказаться в постели дракона?! Может, в больших городах и хватает таких девушек, но зачем же всех под одну гребёнку?
- Осваивайтесь. И не думайте о Мариусе, - точно угадал её мысли владелец замка. – Я к вам ещё загляну. Если что-то будет нужно, скажите мне, я дам распоряжение слугам. Они купят.
- А могу я сама купить? Тут ведь наверняка есть лавка в деревне? – спросила Роксана. – Заодно и с местными познакомлюсь.
- Как хотите, - без особого одобрения сказал Лэйрд. – Тогда я выдам вам деньги на текущие расходы. Вот только не думаю, что в деревенской лавке богатый выбор.
- Посмотрим. А ваша сестра где делает покупки? – поинтересовалась она. – Ездит в город?
- Время от времени.
Очередные неприятности начались практически сразу же. Стоило дракону оставить её одну, чаровница попыталась разжечь огонь под маленьким тиглем. Но что-то пошло не так, потому что тот вспыхнул слишком ярко и сильно. Пламя побежало дальше, лизнуло страницы книги, которую Роксана забыла вернуть обратно на полку. Она громко вскрикнула, бросившись спасать книгу, и тут же обожглась.
Дорин Лэйрд, который не успел далеко уйти, ворвался в кабинет. Подчиняясь взмаху его руки, огонь уменьшился, теряя силу. Когда он погас совсем, девушка с облегчением выдохнула и закашлялась от запаха гари.
Она впервые воочию наблюдала чары Огненных драконов, которым подчинялось любое пламя – от крохотных искорок до кипучего лесного пожара.
- С этим вы могли бы справиться и сами, - проговорил мужчина.
- Я растерялась, - пробормотала Роксана. Теперь он наверняка решит, что чаровница из неё так себе! Откуда ему знать, что в детстве её опалил костёр, через который они с сестрой и другими детьми прыгали на спор, и с тех пор пламя наводит на неё страх, заставляя забывать обо всём?..
- Что с вашей рукой?
- Ничего страшного, - отозвалась она, пряча ладонь за спину, но дракон не послушал. Заставил показать. А, осмотрев, нахмурился.
- Вам нужно вылечить ожог.
- Я справлюсь.
- Уверены?
- Не беспокойтесь обо мне, тиар Лэйрд. Да, и... Садиться за один столом с вами, вашей сестрой и гостями я больше не хочу. Буду трапезничать со слугами или в своей комнате, - твёрдо произнесла она. – Надеюсь, вы не станете возражать?
- Это ваш выбор, тиа Кэрн.
Когда мужчина вышел, Роксана с облегчением выдохнула. Решив пока больше не рисковать, вернулась в свою комнату – к счастью, та располагалась неподалёку. Лекарство от ожогов действительно обнаружилось в её запасах, но того осталось совсем немного. По всему выходило, что придётся докупать ингредиенты и готовить средство самой. Хотелось бы надеяться, что в деревенской лавке отыщется всё необходимое.
Дракон
- А что здесь такого? – глумливо усмехнулся Мариус, когда Лэйрд вызвал его на разговор. – Она всего лишь человеческая девчонка. Одна из многих.
- Тиа Кэрн работает на меня, и я требую относиться к ней с уважением!
Нестерпимо хотелось почесать кулаки о зубы ледяного гада. Но Дениза огорчится, к тому же драка между драконами может навлечь тень на всё её будущее. За себя Дорин Лэйрд не беспокоился. К тому, чтобы его принимали в драконьем сообществе, он не стремился, а вот для сестры это было важно. Он обещал родителям, что будет заботиться о ней. И только ради неё терпел Бэйрда в своём замке.
- С уважением? – собеседник рассмеялся. – Уважение надо сперва заслужить. Может, расскажешь, за что мне её уважать? Тиа настолько способна в чаровании? Или в чём-то другом?
- А по какому праву требуешь уважительного отношения ты? Только на том основании, что родился драконом? – Дорин сделал шаг вперёд и, если бы не голос за его спиной, не остановился бы.
- Что здесь происходит?
Дениза и Теодора Шэйрд стояли, глядя на него почти с ужасом.
- Ничего. Надеюсь, ты запомнил, что я сказал, - бросил Лэйрд. – Хорошего вечера, дамы!
Он хотел побыть наедине с собой, но сестра догнала его.
- Это из-за того, что случилось за обедом? Новая чаровница тут и дня не пробыла, а ты уже едва не подрался из-за неё с тиаром Бэйрдом! Что о тебе – о нас – подумают после такого?
- Мариус Бэйрд повёл себя недостойно.
- Он просто пошутил! Не его вина, что она так отреагировала! Да и разве он неправ? Вспомни ту служанку, которая залезла в твою постель в чём мать родила! Эту бесстыдницу!
- Тиа Кэрн не такая, - поморщился Дорин. Он не хотел вспоминать о том случае. Ему тогда исполнилось девятнадцать, а сестре всего одиннадцать, но до неё всё равно докатились слухи.
- Откуда тебе знать? Ты и про прежнюю чаровницу так говорил! – Дениза осеклась под его взглядом. – Брат, пожалуйста... Чем тебе не нравится тиари Шэйрд? Она красивая женщина, ещё молода, очень богата. Но ты её как будто избегаешь, зато с этой девицей провёл столько времени наедине!
- Так ты меня сватаешь? – хмыкнул Лэйрд. – Вот к чему весь разговор? Хочешь обзавестись богатой и влиятельной родственницей?
- А хотя бы! Не всю же мне жизнь прозябать в этой глуши! Мы не настолько обеспечены и совершенно отстали от жизни, пока сидим тут. Драконы рождены блистать. В городах столько развлечений, глянца, роскоши, а ты хочешь вечность провести в родовом гнезде, как наши далёкие предки!
- Это тебе Мариус с Теодорой напели?
- И я с ними согласна! Если мы переедем в город, распустим слуг и закроем замок, нам не нужна будет никакая чаровница! Ты сможешь освободить её от контракта, и она найдёт другую работу, не с драконами!
Распалившись, его сестра выглядела ещё красивее. Горячий нрав Огненной драконицы ярче всего проявлялся именно в такие минуты, отражаясь во взгляде, в голосе, в движениях изящных рук, с которых, казалось, вот-вот сорвутся искры. С каждым годом она расцветала и, должно быть, каждый раз, глядя в зеркало, сожалела, что некому оценить её по достоинству. Выводить Денизу в свет должны были родители, а не старший брат, но отца и матери не стало, и теперь все их обязанности перешли к нему. В том числе и поиск подходящего ей супруга.
- Хорошо, - вздохнул Дорин, зная, что именно она хочет от него услышать. – Я над этим подумаю. Но Мариусу Бэйрду следует попридержать свой язык, если он желает и дальше пользоваться моим гостеприимством.
- Я его об этом попрошу! – воскликнула обрадованная его словами младшая сестра. – Вот увидишь, он не такой плохой, как тебе кажется! Просто... высокомерный, но ведь его положение позволяет ему таким быть!
- И ты сама веди себя прилично, - строго добавил Лэйрд. – Ты тоже обидела тиа Кэрн при вашей первой встрече. Кстати говоря, больше она с нами обедать не будет.
- Вот и славно! – Дениза подскочила к нему и, обняв, поцеловала в щёку. Затем, не дожидаясь очередных братских нотаций, выскользнула за дверь – только промелькнула пёстрая кайма пышной юбки.
К чаровнице Дорин заглянул вечером, после ужина, который прошёл в напряжённой обстановке, чего и следовало ожидать. Ей еду принесли прямо в кабинет, где она, казалось, совсем освоилась. Увидев дракона, девушка попыталась подняться и поприветствовать его, но он её остановил.
- У вас всё в порядке, тиа Кэрн?
- Да, тиар Лэйрд.
- Как ваша рука?
- Скоро заживёт.
- Мне жаль, что ваша работа у нас началась со столь неприятных событий, однако, надеюсь, дальше всё наладится.
- Я тоже надеюсь, тиар, - отозвалась она.
Так и случилось. В ближайшие несколько дней ничего особенного не происходило. Чаровница занималась своими делами, неукоснительно выполняя все требования нанимателя и Денизы. Впрочем, сестре стало не до того. Искренне желая перебраться в город, она начала готовить к переезду свой гардероб, а ещё развлекала гостей, которые так пока и не уехали. Даже музыкантов пригласила. Дорин ещё не дал ей согласия, но и не возражал против этих приготовлений.
А затем Роксане Кэрн понадобилось сходить в деревенскую лавку.