Глава 6
Дракон
Наутро двое гостей уехали. Они недавно поженились и хотели как можно больше времени проводить вдвоём, а не в компании. Остались только Мариус и Теодора, и оба пожелали увидеть остров с вулканом, о котором им разболтала Дениза. Сама она осталась в замке. Дорин надеялся, что сестра и без него сумеет встретить новую чаровницу – в конце концов, она, пока не вышла замуж, остаётся хозяйкой в родовом гнезде, хоть и не имеет права решать некоторые вопросы без согласия брата.
Теодоре Шэйрд остров понравился, что неудивительно, ведь она тоже принадлежала к Огненным. Драконица жадно вдыхала горячий воздух, и грудь её высоко поднималась при каждом вдохе. Соблазнительную картину подчёркивал глубокий вырез платья и тонкая ткань, из которого его сшили. Меняя форму, драконы могли сохранять на себе одежду, но иногда случались казусы, потому, готовясь перевоплотиться, обычно надевали на себя не так много вещей. Вот и на Теодоре под платьем, судя по всему, ничего не было.
Мариус же явно чувствовал себя неуютно. Ледяному ближе другое – суровые айсберги, холодные северные фьорды, заснеженные равнины, над которыми веют метели. И зачем вообще он захотел сюда отправиться и поглазеть? Впрочем, в противном случае Лэйрд бы оказался наедине с Теодорой, а этого тоже не хотелось. После того их разговора на крыше замка он чувствовал некоторую неловкость в общении с ней, однако терпел гостей ради сестры, которой их общество нравилось.
Дениза действительно молода и нуждается в компании кого-то ещё, кроме брата и слуг. Можно понять её нежелание жить в изоляции. Будь у них родственники в большом городе, он бы, может, и согласился отправить её туда, однако у них в целом мире никого не осталось, кроме друг друга. К тому же, драконов мало, и, где бы они ни оказались, неизбежно привлекают всеобщее внимание. А ему бы очень не хотелось, чтобы на его сестру пялились мужчины, которые после начнут обмениваться между собой скабрезными предположениями о том, отличаются ли чем-нибудь драконицы от человеческих женщин.
Вернувшись в замок, Лэйрд со вздохом облегчения проводил взглядом расходящихся по своим покоям гостей и направился к себе. Дениза появилась, когда он умывался. И снова без стука!
- Я мог быть неодет, - проворчал Дорин. Он в самом деле собирался раздеться до пояса, но ограничился тем, что засучил рукава рубашки, чтобы не замочить их. – Как новая чаровница, приехала?
- Да, - отозвалась сестра.
- Надеюсь, вы нашли общий язык?
- Как сказать... Похоже, она из понятливых. Не стала пререкаться, когда я указала ей на её место. Она всего лишь прислуга, хоть и чаровница. И потом, разве драконы не высшая раса?
«Драконы – высшая раса». Он узнал слова их отца. Даже интонации те же самые. Как же сильно они запали ей в душу, если Дениза повторила их в полной уверенности в собственной правоте? Дорин взглянул на собеседницу, и ему показалось, словно он увидел привидение, настолько в эту минуту сестра была похожа на родителя.
- Мы поговорим об этом, но не сейчас, - проговорил Лэйрд и, плеснув в лицо холодной водой, отправился знакомиться с новой чаровницей.
Он вполне ожидал, что та заслуженно сердится на Денизу и заодно на него самого, но, подойдя к отведённой тиа Кэрн комнате, Дорин услышал пение. Песня показалась ему знакомой. Кажется, её пели все незамужние девушки Итаирии.
- Ветер, эй, ветер, что мне готовит завтрашний день?
- Завтра жених твой в гости приедет, гибкий, как тень.
- Ветер, эй, ветер, что привезёт он, что отдаст в дар?
- Искру и порох, чтоб разгорелся в сердце пожар.
- Ветер, эй, ветер, как его встретить, что мне сказать?
- Кланяйся ниже да постарайся больше молчать.
- Ветер, эй, ветер, что он попросит, что заберёт?
- Душу и тело, смех твой и слёзы – всё, что найдёт.*
Дракон постучал в дверь.
- Войдите! – услышал он.
Отчего-то втайне опасался, что новенькая чаровница будет напоминать Эми, но ошибся. У них не было ничего общего. Роксана Кэрн оказалась темноволосой и светлоглазой, с чуть вздёрнутым носом. Изящная и миловидная, она походила на фарфоровую куколку. Но взгляд её был внимательным, и на Дорина она смотрела без всяческого заискивания.
- Вы – тиар Лэйрд? – поприветствовав вошедшего, осведомилась девушка.
- Да. Тиа Кэрн, я хотел бы извиниться за то, что вам сказала моя сестра. Видите ли, Дениза...
- Извинения ни к чему, - перебила она его. – Ваша сестра сказала правду. Я всего лишь наёмная работница и готова приступить к своим обязанностям.
- Может быть, лучше я покажу вам всё после обеда? Как раз и слуги вернутся. Они сейчас...
- Я знаю – на похоронах в деревне.
- Да, - кивнул Дорин. Ему было известно о смерти одной из местных девушек. Уже не первой смерти в этих краях за последнее время. Всё началось с Эмелины. Её тело отправили родным в приграничный Лайторн, а могила той девушки, которую хоронили сегодня, будет на здешнем маленьком кладбище. Он передал немного денег, чтобы хоть как-то поддержать семью. Хотя и понимал, что даже всё золото мира едва ли принесло бы утешение родителям, потерявшим дочь, так рано ушедшую из мира живых.
Чаровница
«Не может этого быть...» – думала чаровница, глядя на Дорина Лэйрда. Уже по его сестре можно было судить, что наниматель окажется привлекательным, но реальный облик превосходил все ожидания. В его внешности удивительным образом сочетались красота и мужественность. Кожа была смуглее, чем у тиа Лэйрд, но глаза и волосы такие же тёмные, а черты лица правильные, как у истинного аристократа. Однако не в этом была причина её изумления.
Стоящий перед ней мужчина очень походил на того, чьё лицо она видела в хрустальном шаре гадалки! Это приводило в смятение, несмотря на то, что предсказания, как известно, далеко не всегда сбывались. Слишком уж эфемерная эта наука.
«Может быть, твой суженый, а, может, твой главный враг, – вспомнились Роксане слова гадалки. – То ли милость, то ли наказание. Одно лишь можно сказать наверняка – этот мужчина сыграет большую роль в твоей жизни».
Дракон удивил её и своим поведением. Он не казался безучастным, не злился, когда она от волнения перебивала его чуть ли не на каждом слове. И даже извинился за свою сестру!
Вот чудеса-то.
- Мне придётся обедать с вами? – поинтересовалась девушка. Промелькнула мысль, что драконице это явно придётся не по душе. – Или со слугами?
- Думаю, нет ничего зазорного в том, чтобы вы обедали за нашим столом, - отозвался собеседник.
- А ваша сестра...
- Денизу я беру на себя. Не беспокойтесь из-за неё. Она нуждается в ваших услугах не меньше, чем я, потому и поторопила вас с приездом в замок.
- Вот как... А где сейчас та чаровница, которая работала у вас до меня? Её контракт закончился?
- До встречи за обедом, тиа Кэрн! Столовая в левом крыле первого этажа, надеюсь, не заблудитесь. Обед в три часа пополудни.
Роксана проводила Лэйрда взглядом и, лишь когда стихли его шаги, подумала, что на вопрос о её предшественнице ей не ответили ни кучер, ни его хозяин. Один сказал, что не его дело рассказывать. А второй сделал вид, будто не услышал её расспросов.
К чему такая секретность?..
Столовую чаровница отыскала, некоторое время поплутав по замку. К обеду она переоделась в одно из лучших своих платьев из зелёной парчи с золотистой вышивкой. Оно очень ей шло, но на фоне двух прекрасных дракониц, которые уже сидели за столом, Роксана показалась себе замарашкой. Невзрачной птичкой в сереньких пёрышках, которым никогда не сравниться с ярким оперением Денизы Лэйрд и ещё одной молодой женщины, должно быть, гостьи. Та смерила девушку надменным взглядом и обратилась к владельцу замка:
- А это ещё кто?
- Роксана Кэрн – наша новая чаровница, - представил её дракон. – Приехала только сегодня. Она будет помогать с бытовыми чарами и другими делами, требующими её вмешательства.
- И где только ты берёшь таких красивых чаровниц? – насмешливо прозвучал голос второго мужчины. Он тоже явно принадлежал к драконам – у обычных людей не бывает таких светлых, как снег, волос и глаз, в которых, казалось, мела вьюга, так они были холодны. – Их тебе по специальному заказу доставляют?
- Попрошу не забываться, Мариус, - обратился к нему наниматель Роксаны. Он едва не зарычал – похоже, друзьями они с беловолосым вовсе не являлись. – Тиар Мариус Бэйрд и тиари Теодора Шэйрд – наши гости, - назвал он имена этих двоих. – С моей сестрой Денизой вы уже знакомы. Прошу садиться.
- Благодарю, - пробормотала она, коротко поклонившись тиару и тиари.
Стол был уставлен блюдами, и Роксана поняла, что проголодалась. Мамины пирожки давно закончились, а тут такое изобилие! Да, о том, что драконы не бедствуют, в народе не привирают. Одно только столовое серебро чего стоит! Высшего качества. В доме семейства Кэрн имелся всего один серебряный комплект ложек, вилок и ножей. Его доставали из шкафа только по большим праздникам.
За столом прислуживали две девушки. Одна выглядела заплаканной. Должно быть, из-за похорон, на которые они отлучались. Было заметно, что вышколены служанки хорошо. Они споро делали свои дела и вели себя до того тихо, что, казалось, не шелестели даже их юбки, поверх которых были надеты длинные белые фартуки.
«Как хорошо, что контракт всего на год!» – в очередной раз подумала чаровница. Работать на Денизу Лэйрд, чтобы со временем стать такой же, как эти девушки? Вот уж спасибо! Не нужно ей такого счастья. В деревне и то было бы лучше.
- Вы только недавно окончили академию, тиа Кэрн? – осведомился вдруг Мариус Бэйрд.
- Да, - коротко ответила она, не вдаваясь в подробности. Но дракону явно захотелось выудить их из неё. Он даже отодвинул свою тарелку, показывая, что сыт и желает поговорить.
- И получили назначение к Лэйрду? Или сами на него напросились? Не смущайтесь, я встречал девиц, готовых на всё, чтобы попасть в драконьи владения, а также в постели их обладателей! На какие только ухищрения они не шли! Горничные, няньки, чаровницы опять же...
- Ничего подобного! – выпалила Роксана. – В нашей академии всё по-честному, там нельзя заранее повлиять на то, куда тебя отправят работать! А даже если б и можно было, я бы всё равно не стала проситься к... к одному из вас!
Понимая, что поступает дурно и невоспитанно, она поднялась из-за стола так резко, что одна из серебряных ложечек со звоном упала на пол. Развернувшись, девушка вышла из столовой и быстро, точно за ней гнались, зашагала в свою комнату. На глазах вскипали злые слёзы, но смахнула она их только тогда, когда за ней закрылась дверь. Для верности заперев её на засов, чаровница с ногами забралась на кровать и обхватила плечи руками. Её знобило. Слова Мариуса Бэйрда, будто холодный ветер, забрались под платье и растекались по коже. За что он так с ней?..
Он же совсем её не знает!
Спустя некоторое время раздался стук в дверь.
*Стихи автора.