Глава 4
Ранним утром меня разбудил звонок-свиристелка. Терпеть не могу эту штуку, которую отец привез из какой-то поездки. Его заводят на определенное время как обычный будильник, и он начинает свистеть у спящего над ухом до тех пор, пока тот не проснется. Но казус в том, что пока он свистит, его не видно, и прибить гаденыша практически невозможно, поскольку он еще и мгновенно перемещается по комнате. Но стоит встать, как свиристелка прекращает трезвонить и отправляется к хозяину.
И мне с тихим стоном пришлось сползти с кровати и направиться в ванну. Пробыв около часа в блаженном состоянии под горячей водой, я выполз обратно, оделся, взял свою котомку и побрел в столовую. Несмотря на раннее утро, на столе ждал горячий завтрак. Проглотив его, я мысленно попрощался с домом и вышел за дверь.
За ночь навалило невероятное количество снега, и в морозном утре под пробивающимися лучами солнца он блестел, как россыпи алмазов. Было красиво и очень холодно. Нос сразу замерз. Я дошел до начала главной аллеи и обернулся на особняк.
В окне второго этажа чуть дернулась штора. Матушка в своем репертуаре. Махнув ей рукой в знак, что заметил, повернулся и пошел к воротам. Прежде чем я ступил за них, подумал: «Ну вот, обычная жизнь закончилась».
Правда, тут же появилась более здравая идея:
«Вечно мне лезет в голову какая-то фигня».
* * *
Я вышел на сильно оживленный тракт. Туда-сюда двигались телеги, было впечатление, что время смешалось, я решил пройтись по обочине. Так приятно идти по скрипучему снегу, дышать морозным воздухом и наблюдать за суетой народа.
Кто-то вез на продажу товар. Кто-то ехал порожняком по своим делам. Были редкие пешеходы наподобие меня. Тракт представлял собой широкую лесную, а порой не очень, дорогу. Часто встречались небольшие таверны , в которых можно было не только перекусить, но и заночевать.
Я знал эту дорогу как свои пять пальцев – каждая выбоина знакома. Бодро шагая, я улыбался своим мыслям. Солнце светило ярко, мороз стоял умеренный, идти было легко. Да и настроение стало подниматься. Вскоре показался рынок, в него упирался тракт «Бобровая тропа». Рынок занимал большую площадь, утыканную различными лавками, кибитками, палатками, где продавалась всякая всячина – как обычного происхождения, так и магического.
Когда я в первый раз попал на рынок «Бобровая хатка», то сначала был удивлен – совсем непонятно, где какой товар купить. Но, как оказалась, это просто видимость. И каждый товар находился там, где ему отведено место. Просто структура рынка – такая вот своеобразная.
Топчась на морозе, я мучительно соображал, что же мне нужно приобрести. Мысли разбегались, как зайцы, а ноги стали промерзать. И плюнув в сердцах на все покупки, я поплелся в любимую таверну «Колобок. Шел я медленно, потому как тьма народа двигалась в разных направлениях. Заодно посматривал на товары, которые продавались в лавках.
Так я тек по инерции толпы к центру рынка. По мере продвижения попадалось множество переулков с маленькими лавчонками, откуда вываливались в основную толпу горстки людей.
Вот из такого неприметного переулка вдруг вылетел какой-то бродяга и кинулся мне под ноги. Если бы не реакция, то я бы свалился к одной из продуктовых лавок. Но тело не подвело, и бродяга стремглав пролетел мимо и врезался в прилавки с овощами. Но это его не остановило, он вскочил и тут же скрылся в толпе, как будто за ним гналось стадо бешеных кабанов.
Я обернулся, но никого не увидел. Переулок был пуст и спокоен. Пожав плечами, продолжил путь.
«Колобок» стоял на центральной площади рынка и был всегда полон разношерстной публикой. Кого тут только не встретишь: и торговцев с рынка, и заезжих, и горожан; также захаживали и не люди . Таверну невозможно спутать с другими строениями – это был резной дом из сказки. Я подошел к дверям и распахнул их. На меня сразу обрушилась смесь запахов, таверна дыхнула теплом и уютом. Я протопал в основной зал. Он был огромен и разбит на зоны, где можно было посидеть шумной компанией или уединиться. Были тут и закуточки для влюбленных парочек. Посередине зала на возвышенности располагалась круглая стойка диаметром около трех метров, где можно было купить все – от чая до горячительных напитков, либо оставить заказ на обед или ужин. Или же договориться об отдыхе на втором и третьем этажах.
В «Колобке» всегда стояла умеренная суета и средней степени шум. Посетитель со спокойным тихим голосом тут бы не продержался и пяти минут. Официантки, симпатичные молодые девушки, сновали от столика к столику, то подавая, то унося грязную посуду. За стойкой, вальяжно, но в то же время зорко следя за официантками, возвышался сам хозяин заведения – Бублик. Почему его так звали, уже никто не помнил, но прозвище прижилось в народе.
Бублик имел хорошее пузо, блестел розовыми щеками, отличался носом, похожим на картофелину, и обаятельной улыбкой на губах. Глаза – всегда с прищуром, в них читался немалый ум и лукавство. Купеческие гены явно присутствовали у него в крови.
Я подошел к стойке и опустился на свободный табурет.
– О, милорд почтил нас своим вниманием, – Бублик улыбнулся и замолчал в ожидании.
– Заказ примешь?
– Вам как всегда? Или хотите дополнить список?
– Еду как всегда. И еще: по окончании трапезы я бы хотел, чтобы мне подготовили вот этот список, – он был у меня в кармане, пока я шел к Бублику, успел прикинуть, что надо, и сотворить в виде списка.
Небрежно бросив его хозяину, я глянул в зал. Незаметным движением Бублик схватил бумажку и стал читать. По мере прочтения его лицо становилось все серьезнее. Он поднял на меня взгляд.
– Вижу, милорд решил отправиться в опасное путешествие? Это редкие предметы, их будет непросто найти.
Достав небольшой мешочек, я бросил его на стойку. Бублик осторожно открыл, и на свет выглянула среднего объема россыпь изумрудов.
– Этого хватит?
– С милордом всегда приятно иметь дело. Нет ничего невозможного. Все будет готово к нужному времени.
– Смотри, если обманешь с камнями, ты меня знаешь, – я направился к своему столику, боковым зрением отметив обиженное лицо Бублика.
Столик, который я давно облюбовал, находился в углу зала и маскировался зеленью, и зал отсюда был как на ладони. Не успел я устроиться, как передо мной поставили все, что я заказал; официантка, улыбнувшись, удалилась. Я остался один со своими мыслями, прекрасным обедом и интересным обзором зала «Колобка».
Моя трапеза проходила под мерный стук приборов и умеренный гул посетителей. Еда была вкусной, а гул убаюкивал. Я расслабился и стал рассматривать обедающих – в основной массе торговцев и купцов.
Вдруг это однообразие разбавили новые посетители: высокий мужчина в длинном плаще и черной шляпе, за ним плелся небольшого роста мальчишка, который тащил за собой огромный чемодан. Немного потрепавшись с хозяином, мужчина направился в центр зала за свободный столик. Мальчишка, недолго думая, бросил чемодан у стойки и поспешил за мужчиной. Расположившись, мужчина осмотрелся. Было впечатление, что он кого-то ждет.
Очень странный тип. Я нахмурился. Такие в наших краях – редкость, они обычно обитают поближе к столице. Там для них и корм есть, и добыча. А мы – дальний рубеж. Все это странно.
Я потянулся к чашечке кофе, но… рука зависла в воздухе, и я застыл.
В таверну зашла невысокого роста незнакомка в облегающем костюме и высоких сапогах. Ее длинные волосы были собраны в конский хвост и распушились от мороза. Меховая накидка то и дело распахивалась, дама на ходу сняла перчатки. Очевидно, она торопилась. Подойдя к стойке, пошепталась с Бубликом, и тот указала в центр зала.
Обернувшись, она ввела меня в еще больший ступор. Это оказалась моя мать. Быстро, не задев ни одного посетителя, Бесс опустилась на свободный стул рядом со странным мужчиной и потрепала волосы мальчишки. О-о-о, я бы многое отдал, чтобы слышать, о чем они разговаривают. Но, увы, я далековато от центра, и равномерный гул таверны перекрывал все.
Проговорив минут пятнадцать, матушка с улыбкой снова потрепала мальца, обменялась какими-то свертками с мужчиной и стремительно пошла к выходу, где вдруг нарисовался мой отец.
Веселая семейка у меня! А какие тайны и махинации она хранит? Это просто невероятно. Я просидел еще с минуту, потом рука все-таки дернулась, горячий кофе пролился, я выругался, и наваждение ушло, как будто его и не было. Закончив обед и расплатившись с официанткой, которая пыталась строить мне глазки, я подошел к стойке. Бублик отдал мешок с предметами.
Проверив, весь ли список найден, я кивнул и засунул мешок в рюкзак. Пересчитал оставшиеся изумруды. За честность бросил Бублику два среднего размера изумруда, отчего тот растаял, как мороженое при жаре.
Я вышел на улицу, где опять похолодало, поднялась метель. Потоптавшись под козырьком, я с неохотой окунулся в снежное марево. За рынком, куда не кинь взор, распространялась первозданная, бескрайняя тайга. Единственная дорога, проложенная через нее, лежала передо мной и утопала в снегу.