El verdadero amor de una pobre y un rico
Sinopsis
Rüya, una ingenua chica turca, estudia en una nueva ciudad lejos de sus padres. Los visita todas las vacaciones escolares. Pero un día se entera de que sus padres se han mudado a una casa de clase media y durante las vacaciones de Navidad, mientras los visita, se encuentra en esta nueva casa grande con extraños. Su padre trabaja como conductor y su madre como limpiadora en esta casa. Se alojan en la planta sótano. Pero, ¿quién iba a pensar que este movimiento pondría su vida patas arriba? Ven a descubrir la historia de un pobre y un rico.
Prólogo
Estamos en diciembre, en dos días me iba a ir a casa para reunirme por fin con mis padres. Sí porque tuve que dejar mi ciudad natal para continuar mis estudios. Vivo con mi compañera de cuarto Esra en un mini apartamento.
-Yo: Fuera vallah ya no aguanté más al profesor.
-Esra: Tkt en 2 días por fin estamos de vuelta, son vacaciones de invierno!
-Yo: Sükür!! ( ¡¡Finalmente!!)
Las clases de hoy habían terminado, así que regresamos con Esra a nuestro departamento. Todos tenemos un amigo de la infancia, ¿verdad? Bah Esra es uno. La considero como mi hermana, todos hacemos nuestros arrendamientos juntos, ella conoce toda mi vida, lo mismo para mí.
-Esra: ¿No te llamó?
-Yo: No. Siempre soy yo quien da el primer paso, en serio me emborracha.
-Esra: ¡Bah, espera a que te llame!
-Yo: Ama sesini duymak istiyom. (Pero quiero escuchar su voz.)
-Esra: Biraz kendini tut canim! (¡Detente mi amor!)
-¡Yo de!
¿Quién es este famoso “Él”? Él es mi chico, Akif, está en su último año de negocios. Nuestros padres son muy unidos, vivimos en el mismo barrio. Hemos estado juntos durante un año, pero he estado enamorada de él desde la escuela secundaria. Cada vez que estamos juntos, lo pasamos bien, pero últimamente lo siento cada vez más distante. ¡Nos confundimos, una vez más, por nada! Pero en lugar de resolver el problema, se escapa. Me pregunto si tiene a alguien más en su vida... pero no creo que me haga eso a mí. Me respeta demasiado, y sobre todo a mi familia..
De todos modos, a la mañana siguiente, miro directamente a mi computadora portátil y todavía nada. Nos preparamos con Esra, ¡y vamos a por el último día de clase!
Volvemos al anfiteatro y escuchamos la lección. Sí, soy muy trabajador, hago todo lo posible para obtener mi diploma. Mis padres trabajan duro para que tenga éxito en mis estudios.
Estaba tomando notas normales, pero los muchachos detrás hacían demasiado ruido.
-Yo, volteándome: ¿No puedes susurrar? ¡Aquí hay gente seria!
-Un chico: Mdrr pero quien eres tu para darnos ordenes?
-Yo: ¡No te estoy dando órdenes, solo te estoy informando que estamos en una sala de conferencias, y hay personas tratando de escuchar al maestro! ¡Un poco de respeto!
- Él: Sí, sí, si no estás contento, ¡cambia de lugar!
-Yo: Pero cambias de lugar, si viniste aquí a charlar, vete al fondo de la sala, ¡es el lugar ideal para cagar!
-Él: me siento donde quiero señorita..
-Yo: ¡Pfft!
-Esra: Vasy no te importa, ni te mezcles con ellos.
-Yo: ¡Gerizekali ist! (¡Mongoles!)
-El tipo: ¿Qué dijiste ahí?
-Yo nada.
Él sonríe, no sé por qué. Debe ser muy tonto. En resumen, me doy la vuelta y sigo escuchando la lección, a pesar de los ruidos. No lo conozco, pero me cabreó. ¿Es mucho pedir un poco de cortesía?
Terminaron las clases, ¡por fin estábamos de vacaciones de Navidad! Ya no podía levantarme todos los días a las 7 a.m. Con Esra preparamos nuestras maletas y pasamos nuestra última noche juntos.
-Yo: Ya Esra hala aramadi! (¡De Esra todavía no me ha llamado!)
-Ella: Deja de pensar en Akif, seguramente lo verás mañana. Vuelve a casa con sus padres como nosotros.
-Yo: Hmm.. Si.
Estábamos viendo la televisión, pero suena mi celular. Pensé que era Akif, pero... falsa alarma.
- Esra: ¿Kim? ( ¿Quién es?)
-Yo: Mis padres. - al recoger - ¿Hola Anne? ( ¿Mamá?)
-M: Kizim iyi misiniz? (Chica, ¿estás bien?)
-Yo: Evet merak etme, siz nasilsiniz? (Sí, no, ¿y tú?)
-M: Estamos bien, estaré mejor cuando te vea mañana. ¡Ven despacio eh, no hay estupidez en el camino!
- Yo: Si si.
-M: Sey için aradim. Adresimiz degisti Rüya. (Llamé para decirte algo. Nuestra dirección para cambiar Rüya.)
-Yo: Nasil degisti? Tasindiniz mi? (¿Cómo cambió ella? ¿Te mudaste?)
-M: Sí, tu padre encontró un nuevo trabajo, y yo también. Tuvimos que mudarnos.
-Yo: ¿Cuál es su trabajo?
-M: Es chofer de un empresario, yo hago la limpieza ya veces cocino en su casa. Nos trasladamos a su casa, en la planta sótano (-1).
-Yo: Ah.. vale.
No sabía qué decir, mis padres se mudan y no sé. Hablamos un poco más y colgamos.
-Yo: Aún estoy en shock, ¿por qué se movieron tan rápido, sin decirme?
- Esra: No lo sé. Pero ahí descubrirás cosas te lo advierto.
-Yo: Sí, yo también lo siento. ¡¿Me pregunto quiénes son estas personas?!
Pasaré la noche contigo, a la mañana siguiente teníamos que hacer un viaje de 2 horas. Tranquilo tenemos el carro, con la música se pasa rápido :). Finalmente llegamos a mi ciudad, Esra me deja en casa de mis padres a través del GPS. Llegamos frente a una casa grande.. más bien una villa! ¿Me equivoqué de dirección?
-Esra: ¿Estás seguro de que está aquí?
-Yo: Bueno, es la dirección que me dio mi madre. Bueno, me voy a casa, gracias, nos ponemos al día más tarde.
-Esra: Tamam canim. (Dac mi querida.)
Saco mi maleta del maletero del coche y me dirijo a la puerta principal. Llamo a la puerta y se abre.. No, no es posible, ¡¿qué hace el tipo aquí?!
-Él: ¿Qué haces aquí niña?
Yo: ¡Te estoy haciendo la misma pregunta!
Era el tipo del anfiteatro, con quien discutí a la ligera.
-Él: Wesh me estás siguiendo o qué? Te marqué durante nuestra pelea parece...
- Yo: Pero como sea, ¿quién te crees que eres?
- Él: ¿Por qué estás aquí? No veo otra explicación.
- Yo: Tú me respondes primero. Qué haces aquí ?
- Él: ¡Hago lo que quiero, voy donde quiero! No tengo cuentas para hacerte intelectual!
- Yo: ¿Soy un nerd?
- Él: Sí tú, ¿hay algún problema?
-Yo: Pero vete a la mierda...
- Él: Hop hop, ¡le aconsejo que no termine su frase señorita! Chica o no, ¡no tengo miedo de patearte el trasero!
Y entonces yo todavía estaba enojado. Maldita sea, cómo me molesta. Me doy la vuelta y lo insulto en turco para que no entienda jajaja.
-Yo: Hayvan yaa, gerizekali iste! (¡Un verdadero gilipollas de mierda!)
- Él: ¿Qué dijiste ahí?
-Yo, volviéndome hacia él: Nada, igual no lo entiendes.
Lo veo sonreír de nuevo.
-Yo: Pero tienes un problema, ¿por qué sonríes?
-Él: Dijiste que repetir.
-Yo: ¡Dije que eras aburrido!
-Él: Ah, ¿sí? Y qué del otro ?
-Yo: ¡¡Un öküz!! (hmar en árabe, básicamente un imbécil).
- Él: ¿Y eso significa?
-Yo: Olvídalo.
- Él: En tu lugar mantendré la boca cerrada.
-Yo: Pensaste que te tenía miedo o algo así.. ¡No le tengo miedo a öküz como tú!
Mdrr me encanta insultar a la gente en turco para que no entiendan. Admite que todos lo hemos hecho, en Francia hablamos en turco cuando hablamos de alguien, y en Turquía es al revés jajaja.
-Lui: Pero vallaha (te lo juro) me buscas demasiado!
-...: Rüyaaa!
Giro la cabeza y veo llegar a mi padre.
-Yo: ¿Baba? ( ¡¿Padre?!)
Él también me toma en sus brazos. lo había extrañado. Desde las vacaciones de Toussaint no había estado aquí.
Otro anciano viene hacia nosotros, estaba de traje y corbata.
- Él: Kizin mi Mehmet bey? (¿Es su hija el Sr. Mehmet?)
-Mi padre: Evet kizim Rüya. (Sí, mi hija Rüya.)
- Él: Memnun oldum bende Hasan. (Disfrutado y soy Hasan)
-Yo: Bende efendim. (Yo también señor.)
Concluyo que él está a cargo de la casa, y mi padre debe ser su chofer.
- Él: Oglumla tanisdin galiba. (Conociste a mi hijo, creo.)
-Yo: ¿Oglunuz? ( ¿Vuestro hijo?)
-Él, mostrándome al chico: Evet.. Ayaz benim oglum. (Sí... Ayaz es mi hijo.)
Ay que vergüenza!!!! ¡Pero es un turco! Así entendió todos mis insultos. Pfft nunca tengo suerte de todos modos. Lo miro y él me mira con una sonrisa sádica.
-Ayaz: En realidad no, no le había dicho mi nombre.
Me tiende la mano para que se la estreche.
-Ayaz: Ben Ayaz. (Mi nombre es Ayaz.)
Bajo la mirada de nuestros padres, actúo como si nada hubiera pasado y le estrecho la mano.
-Yo: Bende Ruya. (Y yo Rüya.)
**
Presentación corta :
Mi nombre es Rüya, que significa Sueño, tengo 22 años y soy de origen turco como habrás notado. (De la ciudad de Kayseri). Después de mi Bac ES, me embarqué en estudios empresariales para convertirme en gerente comercial. Estudio en una escuela a 2 horas de mi ciudad natal, este es mi cuarto año este año, y terminaré con un Bac+5 el próximo año.
Mi padre, Mehmet, no tiene un título. Trabaja aquí y allá, en la obra, en los supermercados... bueno, cuando encuentra trabajo, acepta enseguida. Con mi mamá hacen todo para que estudiemos con mi hermana. Quieren que tengamos un buen trabajo, que seamos independientes, que podamos mantenernos de pie sin dificultad, que tengamos un futuro brillante en general. Supongo que es el sueño de todo padre.
Mi madre, Fidan, es como mi padre. Ella trabaja en el servicio de limpieza la mayor parte del tiempo.
Mi hermana Hilal, de 17 años, está en S. Quiere ser técnica de laboratorio.
Esra tiene 22 como yo, es mi amiga de la infancia, te lo dije arriba.
Akif 23 años, es mi novio desde hace un año, lo amo desde la secundaria, nuestros padres se conocen muy bien, antes vivíamos en el mismo barrio. Él también está estudiando negocios, es gracias a él que tengo un departamento con Esra. Básicamente lo seguí. Para mi es el hombre de mi vida, lo veo como el padre de mis hijos..
Hasan es el jefe de mis padres y el dueño de la casa. Su esposa, Sema, es ama de casa. Como podéis ver son ricos, Hasan dirige una empresa, más bien un Holding.
Y ya Ayaz 23 años. Él también tiene negocios (de hecho, todos tienen negocios, excepto Hilal). Acabo de enterarme de que es el hijo del dueño de la casa. Me fastidia !!
Para los otros personajes, los descubrirá en las siguientes partes.
Aquí estoy en una casa nueva, con extraños. Mi padre trabaja como chofer, y mi madre como limpiadora en esta casa. Estamos alojados en el piso de abajo. ¡Básicamente vivo en la misma casa que Ayaz! Genial mi vida –'.
Pero, ¿quién me hubiera dicho que esta mudanza cambiaría mi vida? Bienvenidos a la historia de un hombre pobre y un hombre rico.