Bibliothek
Deutsch

Heiratsvertrag mit einer Gelähmten

114.0K · Vollendet
Naulis Machado
58
Kapitel
2.0K
Lesevolumen
9.0
Bewertungen

Zusammenfassung

Helen Fonseca ist ein zartes, süßes und unschuldiges kleines Mädchen. Nach der Krankheit ihrer Mutter wird sie gezwungen, den Geschäftsführer eines Unternehmens zu heiraten. Ein rücksichtsloser, arroganter Mann, der viel älter ist als sie und zudem an den Rollstuhl gefesselt ist. Wird es Helen gelingen, das Herz des Mannes zu ändern, oder wird eine Vertragsehe es ihnen nicht erlauben, sich zu lieben?

BüroLiebe nach der EheOne-Night-StandCEO/BossMillionärdominantBesitzergreifendEifersuchtBad boyGood girl

Kapitel 1

Erzählt Helen.

Ich war auf dem Weg, einen Mann in einem Rollstuhl zu heiraten, den ich nicht kannte, einen Mann, den ich hasste, weil er mich praktisch dazu gezwungen hatte, ihn zu heiraten; einen Mann, der ein paar Jahre älter war als ich, und der mich zwang, für immer an einen Gelähmten gebunden zu sein.

Ja, wie ich schon sagte, für einen Gelähmten. Und es war nicht so, dass ich ein schlechter Mensch war, der solche Menschen als wenig anderes ansah, es war ganz im Gegenteil; ich bewunderte sie dafür, dass sie trotz ihrer Schwierigkeiten vorankamen, aber er, Dylan Mayora, war der grausamste Mensch der Welt.

Mein Name ist Helen Fonseca, Tochter einer Mittelklassefamilie. Mein Vater hieß Arturo Fonseca, ein alkoholabhängiger Mann voller Bosheit, der meiner Mutter und mir das Leben schwer machte, solange ich denken konnte.

Der Name meiner Mutter ist Andrea Palacios; eine bescheidene Frau mit einem edlen Herzen, eine liebe Frau, für die ich mein Leben geben würde, wenn es nötig wäre.

Aber ich werde Ihnen von Anfang an erzählen. Ich war kaum achtzehn Jahre alt und wurde gezwungen, den Vorstandsvorsitzenden des wichtigsten Autokonzerns der Welt zu heiraten. Mein Vater stand kurz davor, sein Haus zu verlieren und war wegen seiner Alkoholsucht verschuldet. Deshalb hatte sein Chef ihn gezwungen, einen zweijährigen Ehevertrag zu unterschreiben, und im Gegenzug dafür, dass wir unser Haus zurückbekamen und seine Schulden abbezahlten, sollte ich ihn heiraten. All das, weil er eine Frau brauchte, die in der Lage war, einen gelähmten Mann zu heiraten. Und dann kam mein Vater als Angestellter des Ungeheuers Dylan Mayora auf keine andere Idee, als ihm seine eigene Tochter zu schenken, damit er die Hypothek auf das Haus abbezahlt und seine zahllosen Schulden begleicht.

Und da kam ich ins Spiel, das dumme Mädchen, das alles tun würde, um seine Familie glücklich zu sehen, obwohl mein Vater das nicht verdiente; obwohl ich es in Wirklichkeit für meine wunderbare Mutter tat, die vor kurzem erkrankt war und eine Nierentransplantation benötigte, die wir uns nicht leisten konnten und für die uns die finanziellen Mittel fehlten.

Meine Mutter versuchte, mich davon zu überzeugen, wegzugehen, glücklich zu sein, wegzulaufen, dass alles, was sie wollte, mein Glück war, das Glück ihrer einzigen kostbaren Tochter. Doch allein die Tatsache, meine Mutter mit dem Tier meines Vaters allein zu lassen, ließ alle Zweifel an einer Heirat aus meinem Kopf verschwinden.

-Papa, bitte tu mir das nicht an! Ich verspreche, Überstunden zu machen, die Schule abzubrechen und das Haus zurückzubekommen. Und ich besorge Mama die Transplantation. Außerdem können wir meins spenden. Bitte, Vater, zwing mich nicht, dieses Monster im Rollstuhl zu heiraten..." Ich kniete vor meinem Vater nieder und flehte ihn an zu verstehen, dass es doch bitte andere Wege gäbe.

-Halt die Klappe, Helen. Sei nicht so egoistisch und denk ein bisschen mehr an deine Mutter. Du wirst mir später dankbar sein, Dummkopf. Sieh mal, jeder würde gerne an deiner Stelle sein. -Er packte mich fest an den Haaren, während er mit mir sprach.

Ich hatte wirklich Angst vor meinem Vater. Dieser Mann konnte jeden schlagen, wenn er wütend wurde, also schwieg ich aus dem einfachen Grund, dass ich nicht wollte, dass er es später an meiner armen Mutter auslässt.

Ein paar Minuten später wischte ich mein Make-up ab und richtete mein Kleid, um zum Auto zu gehen, das draußen wartete, um mich zu meinem Ziel zu bringen.

Ich hasste Dylan Mayora, ich hasste ihn dafür, dass er meinen Vater gebeten hatte, mich zu seiner Frau zu machen, mich ihm zu überlassen, um mich dazu zu verdammen, mit einem siebenundzwanzigjährigen Mann zusammenzuleben, als ich kaum achtzehn Jahre alt war. Und es war nicht so, dass ich ihn kannte, denn ich hatte ihn nie in einer Zeitschrift gesehen oder ihm vorgestellt worden, da er immer studierte und in der wenigen Zeit, in der er nicht studierte, arbeitete er, um meiner Mutter mit den Medikamenten zu helfen, aber ich konnte ihn mir vorstellen. Viele Leute hatten Angst vor ihm, denn er war ein rauer Mann mit einem starken Temperament. Es gab sogar Leute, die sagten, er sei ein Mörder, der vor ein paar Jahren seine Frau und seinen Sohn umgebracht hatte, aber ich ging dem nicht allzu sehr nach.

Als ich in der Kirche ankam, zitterten mir die Beine. Ich wollte weinen, aber ich wollte meine Familie nicht in Verlegenheit bringen, also schluckte ich jede Träne hinunter. Es war furchtbar, was ich fühlte. Ich wollte ein erfülltes Leben führen, meine Jugend auf dem College genießen, zum ersten Mal auf eine Party oder in eine Disco gehen, aber ich hätte nie gedacht, dass ich einen altersschwachen alten Mann im Rollstuhl heiraten sollte. Dieser Mann hat mir praktisch meine Jugend gestohlen, alles, wovon ich geträumt habe, alles, was ich wollte und alles, was ich hatte und was ich schätzte.

Der Hochzeitsmarsch ertönte, und obwohl es nicht das war, was ich mir erträumt hatte, wollte ich alles um mich herum beobachten; es gab Reporter und Gesichter, die mir so fremd waren, ich fühlte mich von so vielen Dingen, die ich erlebte, überwältigt, aber noch mehr von meinem Vater enttäuscht.

Meine Mutter saß auf einem der vorderen Stühle; ihre Haut war so blass, dass es mich traurig machte, sie anzusehen. Sie konnte nicht anders, als vor Schmerz zu weinen, obwohl viele dachten, sie würde vor Freude weinen, weil ihre Tochter den Mann heiratete, den sie "liebte".

Ich hob mein Gesicht und ging geradewegs auf mein Ziel zu, in der Ferne konnte ich einen bärtigen Mann in seinem Rollstuhl sitzen sehen, sein Blick war kalt und einschüchternd und seine Augen waren ausdruckslos. Ich schluckte heftig vor Angst, als mein Vater mich in seine Arme nahm.

Mein Vater sagte nichts zu ihm, er nickte nur, und der Mann sah mich an und wandte sich dann seinem Vater zu, der uns freudig ansah und damit andeutete, dass er eine aus Liebe geschlossene Hochzeit durchführte.

Es ist nur so, dass... Scheiße! Konnte denn niemand merken, dass ich im Leben sterbe?

Ich drehte mein Gesicht, ohne meinen zukünftigen Ehemann anzusehen, und hörte dem Vater zu, der mit dem Smalltalk begann, den alle vor dem "Ich erkläre euch jetzt zu Mann und Frau" sagen.

-Herr Dylan Mayora, wollen Sie Fräulein Helen Fonseca zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen, um sie in guten und schlechten Zeiten zu lieben und zu ehren, in Krankheit und Gesundheit, bis dass der Tod euch scheidet? -fragte der Vater.

Ich wünschte mir, der Idiot würde zur Vernunft kommen und erkennen, dass er mich um mein Leben bringt, dass er mich meiner besten Jahre beraubt, dass er etwas tut, was man einem Menschen niemals antun sollte: Er nimmt ihm die Freiheit.

-Ja, ich akzeptiere", antwortete er ohne zu zögern.

-Und nimmst du, Miss Helen Fonseca, Mr. Dylan Mayora, um ihn zu lieben und zu ehren, in guten wie in schlechten Zeiten, in Krankheit und Gesundheit, bis dass der Tod euch scheidet?

Der Satz "bis dass der Tod euch scheidet" hallte in meinem Kopf nach. Und der Raum wurde still, als er merkte, dass ich nicht antwortete. In diesem Moment starrte ich ihm ins Gesicht.

Er war ein recht attraktiver Mann. Seine langen Wimpern ließen ihn jünger aussehen als er war, seine Lippen waren voll und ziemlich rosa, aber sein Blick, sein Blick strahlte Schrecken aus.

-Willst du nicht antworten? -murmelte er in einem rauen Ton.

Ich sah meinen Vater an und sprach die Worte aus, die von diesem Moment an mein Schicksal bestimmen sollten.

-Ja, ich akzeptiere.

-Ich erkläre euch hiermit zu Mann und Frau....

Der Mann ließ den Vater nicht ausreden, unterschrieb einige Papiere und warf sie mir zu, um sich seinen Rollstuhl zu schnappen und zu gehen.

Die Leute fingen an, untereinander zu murmeln, während ich mich wie ein Narr fühlte. Ich war von diesem Mann gedemütigt worden, also hatte ich keine andere Wahl, als ebenfalls zu gehen.

Ich kam mit meinen Eltern nach Hause und zog mich um. Meine Mutter packte meine Taschen, während ich über das, was ich durchmachte, weinte.

-Nicht weinen, Mutti. -Ich umarmte sie ganz fest.

-Verzeih mir, mein Kind, verzeih mir, dass ich dich nicht vor deinem Vater verteidigt habe", schluchzte er.

Ich drückte meine Stirn an ihre und küsste sie auf die Lippen, so wie ich es getan hatte, als ich klein war.

-Ich verspreche dir, dass ich dich holen werde, Mami, ich verspreche dir, dass ich dich von dem Tier meines Vaters trennen werde, aber bleib am Leben, ok? Ich tue das alles für deine Gesundheit, er hat dich so sehr geliebt, alte Dame", weinte ich mit einem stechenden Schmerz in der Brust. Und ich war noch nie von meiner hübschen alten Dame getrennt worden.

Sekunden später schnappte ich mir meine Taschen und verließ mein Haus, ohne mich von meinem Vater zu verabschieden. Ich wollte ihm nicht einmal ins Gesicht sehen, der Idiot saß trinkend auf der Wohnzimmercouch und feierte, dass er mich endlich losgeworden war.

Auf der Straße wartete eine schwarze Limousine auf mich. Ein älterer Mann stieg aus und öffnete die Tür, um mich einsteigen zu lassen.

-Lassen Sie den Koffer in der Mülltonne, Fräulein, Befehl des Herrn", sagte der alte Mann zu mir.

Ich ballte verärgert die Fäuste und zog meine Handtasche heraus, um sie mitzunehmen. Der alte Mann schaute mich verwundert an, sagte aber nichts dazu. Also stellte ich die Tasche verärgert ab, denn ich hatte solche Angst vor Dylan, dass ich keine seiner Anweisungen missachten wollte.

Während der Fahrt war ich einige Minuten lang still. Tränen liefen über mein Gesicht, aber ich konnte nicht anders.

Wie würde mein Leben von da an aussehen, was würde danach sein, würde Dylan ein Missbraucher sein, diese Fragen gingen mir nicht aus dem Kopf.

Als wir an der Villa ankamen, staunte ich nicht schlecht. Es war ein wunderschönes Haus mit drei Etagen, aber eine der Etagen war unterirdisch. Ich ging mit dem Plüschtier in der Hand hinein und öffnete meine Lippen, als ich den wunderbaren Ort sah, an dem ich leben würde. Der Boden glänzte so sehr, dass sich mein Gesicht darin spiegelte, und die Gemälde und Statuen ließen ihn elegant aussehen. Und ein paar Sekunden später ging ich vorsichtig zu dem Zimmer, das mir eines der Dienstmädchen gezeigt hatte.

-Madame Mayora.

Meine Wangen wurden rot.

Als ich hörte, wie sie mich mit dem Nachnamen eines Fremden ansprach, wurde mir sowohl übel als auch wütend, und ich musste meine Fäuste ballen, um mich zu beherrschen.

-Ja, sag es mir. -Ich sah sie verärgert an.

-Dies wird das Zimmer sein, das Sie mit dem Herrn teilen werden, er ist gerade nicht in der Stadt, aber er bat mich, Ihnen zu sagen, dass Sie es sich bequem machen sollen und dass er in ein paar Tagen wieder hier sein wird.

Ich war erleichtert, ihn ein paar Tage lang nicht zu sehen, aber andererseits war ich auch sehr nervös. Das Zimmermädchen hatte mir das Zimmer des Ungeheuers gegeben, und der Gedanke, mit ihm ein Zimmer zu teilen, machte mir eine Gänsehaut. Als ich allein war, nutzte ich die Gelegenheit, um mich in dem Zimmer umzusehen; in der Mitte stand ein zusätzliches Bett mit zwei Nachttischen auf beiden Seiten, davor ein weiblicher Friseur, und an den Wänden hingen kleine Lampen, aber es gab etwas, das meine Aufmerksamkeit ganz und gar auf sich zog, nämlich das Porträt einer Frau mit einem von Hand gezeichneten Kind auf der rechten Seite der Wand.

Nachdem ich mich umgesehen hatte, ging ich in das Badezimmer, das sehr elegant und geräumig war. Ich hatte noch nie in einer Badewanne gebadet, also war ich aufgeregt und durchstöberte die Gläser mit den Reinigungsprodukten. Bald füllte ich die Wanne mit nach Orangen duftender Seife; es war seltsam, aber das war der Geruch, und ich beschwerte mich nicht, es war viel besser als die Seifen, die mein Vater zu kaufen pflegte.

In dieser Nacht fiel es mir schwer einzuschlafen. Und obwohl sie mir das Abendessen brachten, konnte ich es nicht essen. Ich dachte ständig darüber nach, wie mein Leben von diesem Moment an aussehen würde, dass ich einen Ehemann hatte, dass ich ein ganz anderes Leben hatte, als ich es mir vorgestellt hatte.

Ich weinte stundenlang, bis ich schließlich einschlief.

Es war sechs Uhr morgens, als eine Frau das Zimmer betrat. Sie fing an, die Fenster zu öffnen, als ob sie verzweifelt wäre, ihre Unzurechnungsfähigkeit war auf dem Höhepunkt, und ich zog die Decke über mich, da ich erst ein paar Stunden zuvor eingeschlafen war.

-Es ist Zeit aufzustehen. Hier in diesem Haus wachen alle um sechs Uhr morgens auf. Glaube nicht, dass du, nur weil du die Frau meines Bruders bist, tun kannst, was du willst, hier hast du Pflichten und Aufgaben.

Ich wollte fragen, wer das braunhaarige Mädchen war, so freundlich, dass ich gerade aufgestanden war, aber ich hörte, dass es ihr Bruder war, und da war meine Antwort.

Ich schüttelte den Kopf und sah sie hasserfüllt an. Als sie dann sah, dass ich nicht aufstand, zerrte sie verärgert an meinem Laken.

-Worauf wartest du, Hunger? Steh auf! -Sein Ton war hochmütig, sein Blick kalt.

Ich stand schweigend auf, ich war ja nicht zu Hause, also brauchte ich ihm nichts zu sagen.

Nach dem Abwasch zeigte mir das Mädchen eine Menge Reinigungsarbeiten, und es war nicht so, dass ich verärgert war, ich verstand nur nicht, warum das Hausmädchen da war.

An diesem Tag durfte ich nicht im Speisesaal essen. Außerdem trug ich die gleichen Kleider wie am Vortag, da mein "Mann" mir nicht erlaubt hatte, meine eigenen mitzubringen.

Es war neun Uhr abends, als ich auf mein Zimmer ging, und Dylans Schwester, Marina, so hieß sie, sagte mir, dass ich nicht in Dylans Zimmer schlafen könne, also sagte sie mir, ich solle in einem der Zimmer im Erdgeschoss neben Margaritas Zimmer, dem Zimmer des Hausmädchens, schlafen.

Als ich den kleinen Raum betrat, ließ mich die Kälte frösteln, denn es gab ein offenes Fenster, das direkt auf den Garten hinausging.

Die Bäume im Garten flatterten, was auf einen schrecklichen Sturm hindeutete, und in diesem Moment vermisste ich meine Mutter so sehr. An regnerischen Tagen schlief sie immer mit mir in ihren Armen.

Ich schloss das Fenster, legte mich hin und begann wieder zu weinen. Ich hasste Dylan aus tiefstem Herzen, warum? Von allen Frauen auf der Welt musste ich diejenige sein, die der Trottel heiraten würde.

In dieser Nacht konnte ich trotz meiner Müdigkeit nicht schlafen. In diesem Jahr wäre ich im ersten Semester meines Krankenpflege-Studiums gewesen, aber nein, es musste mein Leben auf diese Weise verändern.

Wieder schlief ich um vier Uhr morgens ein, und wie in der Nacht zuvor wurde ich zur gleichen Zeit von meiner harpyischen Schwägerin geweckt.

Ich war es leid, immer die gleichen Klamotten zu tragen, also fragte ich ihn nach dem Abwasch, ob ich mir ein paar Klamotten leihen könnte.

-Frau Marina, entschuldigen Sie, aber könnten Sie mir ein paar Kleider zum Wechseln leihen?

-Ha ha ha! Was ist los mit dir, bist du verrückt? -Ich könnte dir meine Kleider nicht leihen, um sie mit deinem schmutzigen Körper zu beschmutzen.

Ich antwortete ihr nicht, aber eine Träne kullerte über meine Wange. Ich verstand nicht, warum diese Frau mich mit völliger Abneigung behandelte, wenn ich ihr nie etwas angetan hatte. Ich hatte nicht darum gebeten, dort zu sein, ich wollte ihren Bruder nicht heiraten.

Ich war gerade dabei, den Boden des Wohnzimmers mit einem Schwamm zu reinigen, als Margarita mir aufgeregt mitteilte, dass meine Mutter vor der Tür der Villa stehe und mich sehen wolle. Ich wusste nicht, wie lange ich sie schon nicht mehr gesehen hatte, aber ich vermisste sie so sehr, dass ich ihr entgegenlief.

-Was glaubst du, wo du hingehst? -Marina hielt mich auf, indem sie mich an den Armen packte.

-...um meine Mutter zu sehen, die mich besuchen kommt. -Ich sah sie an und wollte am liebsten weglaufen.

-Du darfst keinen Besuch empfangen, wisch weiter, ich sage deiner Mutter, dass du sie nicht sehen darfst.

Marguerite sah mich mitleidig an, und ich nahm den Schwamm und putzte weiter, während ich Marina beobachtete, wie sie hinausging, um meinen alten Schatz zu verabschieden. Ich lief in mein Zimmer, um sie zu sehen, wenn auch nur von weitem, denn ich konnte sie vom Garten aus sehen.

Es brach mir das Herz, als Marina sie wie einen Hund davonjagte, meine arme Mutter hatte einen Laib Brot in der Hand, und Marina hatte ihn ihr entrissen und weggeworfen. Meine Mutter nahm ihren Korb und verließ sehr traurig, die Tränen mit einem Taschentuch abwischend, die Villa.

Die nächsten Tage vergingen so schnell, dass ich gar nicht merkte, wie lange ich schon dieselbe Kleidung trug; das Einzige, was mich davor bewahrte, schlecht zu riechen, war, dass ich sie nachts zum Waschen auszog und morgens nach dem Aufstehen wieder anzog.

An diesem Tag weckte mich meine liebe Schwägerin nicht wie jeden Tag, im Gegenteil, sie schickte mir das Frühstück aufs Zimmer.

Ich fand das sehr seltsam, aber ich war nicht dumm genug, um zu protestieren.

Nach dem Frühstück sagte mir das Dienstmädchen, ich solle ins Büro gehen, denn mein Mann sei zurückgekommen und wolle mich sehen.