Странствующий по мирам. Глава 4
Глава 4
Вместе с сознанием к Михаилу вернулась и боль, что окутывала всё его тело.
Застонав, он открыл глаза и увидел перед собой Грандауля.
- Наконец-то ты очнулся, - выдавил из себя старик и поднялся. - Сейчас я позову Макса, он очень переживает за тебя.
- Долго я был без сознания? - разлепив пересохшие губы, прошипел Михаил.
- Три дня! - ответил профессор. - Мы уже думали, что ты не выйдешь из комы. Скажи, что с тобой случилось?
- Позови Максима, - попытался подняться чародей, но не смог этого сделать, а вновь упал на кровать.
- Лежи, твой организм ещё полностью не восстановился! - выпалил Грандауль и, развернувшись, побежал за Максом.
Через несколько минут профессор вернулся, приведя с собой Макса и Хелену.
Увидев очнувшегося Михаила, амазонка кинулась ему на шею, покрывая всё его лицо поцелуями.
- Подожди, подожди, а то ненароком задавишь, - отстраняя бывшую любовницу, прошипел чародей, - ты давно здесь?
- После того, как братец нашёл тебя, валявшимся на полу, с дыркой в груди, он сразу же вызвал меня, - ответила Хелена. - А ну-ка, расскажи нам, сто с тобой произошло, пока нас здесь не было? Ты, как маленький ребёнок, Михаил, без присмотра тебя нельзя и на час оставить, куда-нибудь да вляпаешься.
- Грандауль, - прошипел Михаил, - принеси мне воды, а то во рту всё пересохло. Нет, лучше вина, оно быстрей меня поднимет на ноги.
- Нельзя тебе воды, а тем более вина! - выпалил старик, - тебе нужен горячий травяной отвар, для поддержания сил в твоём ослабевшем и израненном теле.
И только Михаил услышал про отвар, как сразу же вспомнил Элину и всё-то, что с ним приключилось.
- Неси свой отвар, старый чёрт, да побыстрей, а не стой тут столбом, раздавая комплименты и не хлопай своими глазищами, как лягушка, выпрыгнувшая из болота! - бросил чародей.
- Сам ты чёрт рогатый, - фыркнул любя на Михаила Грандауль и, развернувшись, побрёл за своим травяным зельем.
Через минуту он вновь вошёл в комнату, неся в руках небольшую деревянную чашку.
- Держи! - сунул он её Михаилу в руки.
Сделав несколько глотков травяного, дурно пахнущего, настоя, чародей отдал обратно профессору чашку с отваром и сморщился, словно ему подсунули вместо хорошо прожаренного куска мяса, болотную жабу, покрытую слизью.
- Что это ты мне подсунул, Грандауль? - рявкнул на профессора Михаил, - разве это твой хвалёный эликсир жизни. Это не отвар, а какая-то отрава. Ты, что меня задумал, отправить в царство теней, в гости к Деметриусу?
- А ты, сейчас-то, где был? - улыбнулся старик. - Если бы я вовремя не нашёл тебя, ты бы сидел не здесь с нами, а наслаждался гостеприимством своего старого приятеля Деметриуса.
- Никакой он мне и не приятель, - чертыхнулся Михаил, - так виделись несколько раз, просто шапочное знакомство, вот и всё.
- Ага, рассказывай мне тут сказки! - заворчал профессор, пытаясь не нюхать свой же отвар, от которого вонь так и шибала в нос.
- Ничего я тебе тут не рассказываю, - фыркнул Михаил. - Ну, тогда, не знаю, что и подумать, - улыбнулся старик, подморгнув глазом Хелене, - кто тебя там встречал, откуда ты вывалился с дыркой в груди, но точно не с цветами.
- Скажи ещё с бокалом вина и распростёртыми объятиями?! - бросил Михаил.
- Вот, вот, а я что говорю, там его ждала красивая девушка, а он тут нам ваньку валяет и сказками кормит, - съязвил старик и вновь подморгнул сестре.
- Ладно, пошутили, хватит, - произнёс Михаил, - а теперь давайте поговорим серьёзно.
- О чём? - спросил Макс, взглянув на отца.
- О том, где я был, и что со мной приключилось, - ответил чародей.
Рассевшись в кресла, Михаил продолжил сидеть на кровати, Грандауль перед этим вновь сунул Михаилу чашку с отваром и произнёс:
- Пей, только зажми нос рукой, слишком уж у этого настоя, аромат терпкий.
- Скажи ещё сладкий, как нектар, - заворчал чародей, но чашку из рук профессора взял.
Сделав ещё пару глотков отвара, Михаил стал рассказывать, что же с ним произошло, припоминая все мелочи, что сохранились у него в голове.
Но только чародей произнёс несколько слов, как Грандауль перебил его:
- Постой, Михаил, ты, что прочитал заклинание перехода в Книге Судьбы, перед тем, как отправиться в своё сказочное путешествие, откуда прибыл еле живой?
- Нет, - взглянул на профессора чародей, - ничего подобного я не делал, просто закрыл глаза, чтобы расслабиться, вот и всё. Но только я это сделал, как очутился в другом мире, название которого даже и не знаю.
- Ты точно там был или просто видел сон? - вновь задал вопрос старик, не спуская глаз с Михаила.
- Послушай Грандауль, - заговорил чародей, - когда я очнулся на какой-то дороге, то первым делом стал осматриваться по сторонам и ещё, обратил свой взор на небо.
- Ну и что с ним не так? - вступила в разговор мужчин Хелена.
- Небо в том мире, куда я попал, было не голубое, как у нас, а светло-зелёное.
- Как такое, может быть? - сделала удивлённое лицо амазонка и посмотрела на брата.
- Не смотри на меня, - буркнул Грандауль, - я не знаю ответа.
- И ещё одно, - как ни в чём не бывало, продолжил свой рассказ Михаил, - когда я очнулся в том мире, у меня была на поясе фляжка с водой. Откуда она у меня появилась, я не знаю, но потом, она вновь куда-то исчезла. Возможно, я её потерял на той дороге, а может та женщина, которая меня подобрала, сняла.
- Что за женщина?! - кинула свой взгляд Хелена на Михаила.
- Молодая или старуха? - тут же задал вопрос Грандауль, скривив в ехидной усмешке лицо.
- На вид, - чародей задумался, а потом произнёс, - лет 30, а может немного больше. Она сказала, что проезжая по дороге, нашла меня в бессознательном состоянии на обочине. Проверив и обнаружив, что я ещё живой, она привезла меня к себе домой и …
Но ему не дали договорить, в дверь постучали.
- Кто там ещё там?! - бросил профессор и, поднявшись, пошёл открывать.
Открыв дверь, Грандауль увидел заплаканную Ундину.
- Что с тобой девочка? - обнял принцессу старик за плечи и погладил по голове.
- Отец Дарты куда-то исчез, - прошептала девушка, хлюпая носом.
- Что?! - вскочили все на ноги, услышав об исчезновении Эрмикуса.
- Ундина, присядь и успокойся, - произнёс Михаил. - И расскажи нам, откуда ты это узнала.
Проводив принцессу до кресла, профессор присел рядом с ней, продолжая держать девушку за руку.
- Милая, расскажи нам всё, что ты знаешь по этому делу, - произнёс Грандауль.
Хлюпая носом и размазывая по лицу руками слёзы, Ундина стала рассказывать, но это у неё получалось не очень хорошо, слова путались, а некоторые она и вовсе проглатывала.
- Кхи-кхи-кхи, - прочистив горло, девушка начала, рассказывать. - Когда мы простились с Дартой, она пообещала, что будет мне, то есть со мной поддерживать мысли, тьфу ты, мысленный контакт, она, это, умеет делать.
- Ундина, - произнёс Михаил, - давай, отпустив все твои охи и вздохи, и перейдём непосредственно к главному?
Перестав хлюпать носом и взяв себя в руки, Ундина уже спокойным голосом продолжила свою речь:
- Несколько минут назад, точно сказать не могу, но не больше десяти минут, она, то есть Дарта, связалась мысленно со мной и сообщила, что её отец пропал.
- Больше ничего она тебе не говорила? - вновь поинтересовался Михаил, внимательно всматриваясь в лицо принцессы.
- Говорила, - выдавила Ундина, обведя всех взглядом.
- Что?
- К ним в дом приходил какой-то старик с длинными седыми волосами и в красном плаще.
- А ну-ка, постой! - перебил девушку чародей, услышав про старика.
- Что такое? - взглянул на Михаила Грандауль.
- Теперь я вспомнил, Элина, эта та девушка, которая меня нашла в том мире. И она говорила, что к ней домой, когда я был у неё, тоже приходил старик в плаще и седыми волосами.
- Что ему нужно было от неё? - вновь подал голос Грандауль.
- Девушка сказала, что он искал меня, - произнёс Михаил.
- Что было дальше?
- А вот этого, я не помню, - пожал плечами чародей.
- Так, ну и что мы будем со всем этим делать? - поднявшись, поинтересовалась амазонка, обводя взглядом всех присутствующих в комнате.
- Отправимся в «Паучью нору» и постараемся там выяснить, куда исчез Эрмикус! - бросил Михаил и поднялся на ноги.