Главы
Настройки

5

Пока мы ели, я призадумалась. Объяснения Марии насчёт артефакта вполне логичные, и это единственное разумное пояснение происходящему, ведь я точно помню, как умерла. А теперь я здесь, в этом теле. Похоже, это мой шанс прожить свою жизнь заново. Даже мужик попался, слюной подавиться можно, только вот те дамочки и его заявление про снятие стресса мне не понравились. Да ещё история с любовником, этим Генри, мне не понятна. Нужно всё разузнать у Мари.

 

После еды я попросила Мари показать, где они справляют нужду. Я уже еле

терпела, но сразу спросить как-то не удобно было. Мари отвела меня в ту самую

комнату, где пряталась сама.

Помещение оказалось небольшим. Переносной туалет и небольшая купальня.

Эдакая ванная комната средневековья. Прилично, без лишних запахов, есть даже

слив, ну как слив — огромная дырка в полу, куда сливают воду с купальни и

туалета. Какая-никакая канализация. Начало уже неплохое. Единственное, что воду

приходится таскать. Здесь даже огромная бочка стоит.

 

Я чувствовала себя уставшей, всё же силы ещё не полностью ко мне вернулись,

надеюсь, что нормальное питание поможет мне быстро восстановиться. Мари помогла

мне лечь, и я тут же вырубилась.

 

Вопросов оставалось море, даже целый океан, поэтому после завтрака я снова

принялась её расспрашивать.

- Мари, расскажи мне о своей миледи, – с её помощью я снова приняла удобную сидячую позу и приготовилась слушать.

 

- С миледи я познакомилась в этом замке. Его Высочество приставил меня к

ней личной служанкой, помощницей, как она сама меня называла. Миледи вышла

замуж за герцога и переехала сюда. Ранее миледи была графиней Делакруа, как я

уже упоминала. И этот брак был выгоден, скорее всего, её родителям, потому что

сама графиня, теперь уже герцогиня, была несчастлива с герцогом Блэквудом, мне

кажется, миледи просто любила другого. Я замечала как с каждым днём моя госпожа

становилась всё мрачней.

 

- Она любила этого Генри? – догадалась я.

 

- О, вы и о нём знаете? – удивилась Мари.

 

- Ну да, когда я очнулась, он был рядом, он, так же как и ты, знает, что я

не та Мишель, – пояснила я.

- Мне трудно ответить на этот вопрос, миледи. Это было слишком личным для

миледи Мишель. Она, конечно, многое мне рассказывала и делилась личным, но в душу

я к ней не лезла. Да и не положено нам задавать вопросы госпоже. Как для

прислуги, я и так слишком много знала, – стесняясь, ответила девушка.

 

- Какие были отношения между герцогом и Мишель? – это пожалуй самое

интересное, Мари ещё больше смутилась, даже края своей юбки стала сворачивать в

трубочку.

 

- Я знаю точно, герцог женился на Мишель по любви. Я видела, как сияли его

глаза при первых встречах с миледи. И Герцог был очень настойчив, целовал, не

спрашивая, и обнимал, только вот моя госпожа его всё время сторонилась, сей

факт бесил герцога больше всего… Чего он только не делал! Он задаривал её

подарками, красиво ухаживал, даже первую брачную ночь на целый месяц отложил,

но это не помогло. Мне кажется, герцог Блэквуд до сих пор любит миледи, но между

ними образовалась большая пропасть. Он стал увлекаться другими леди, как только

узнал о графе Генри. Миледи при каждой возможности виделась с графом, как с

другом семьи. Я не знаю какие именно были отношения между миледи и графом, но

она однажды проговорилась мне, что они знакомы с детства, и что Генри её первая

любовь, смею предположить, что единственная.

 

- Герцог Блэквуд два раза бросал вызов графу Дювалю, но оба раза

вмешивалась миледи, не давая случиться кровопролитию. После первого вызова

Дювалю ей пришлось несладко. Граф тогда разозлился, и между ними произошла их

первая брачная ночь. Госпожа была разбита, после той ночи, зато герцог был

доволен, как я потом позже узнала, герцог был у неё первым. Потому Блэквуд и

успокоился на некоторое время. Затем встречи с графом у миледи возобновились,

только теперь это были тайные встречи. Узнав об этом, наш герцог снова вызвал

графа на поединок. Миледи чуть не опоздала тогда, она прибежала, когда Дюваль и

Блэквуд уже оседлали коней. Миледи плакала и просила герцога остановиться,

пообещала, что сделает всё что угодно. Я тогда прибежала вместе с госпожой и

видела, как его высочество злился, тогда его взгляд поменялся, в нём не стало

больше той искры, что я видела в начале их отношений, что-то поменялось в нём,

я думаю, после того случая он поменял своё отношение к моей госпоже, – А я

словно в себя ушла, так впечатлилась рассказом Мари, что перед глазами

пронеслись эти события. Я словно издали наблюдала, как девушка вся в слезах

бежала к мужу, упала перед ним на колени и слёзно просила прекратить этот бой.

Видела, насколько был зол и разочарован Блэквуд. Желваки ходили по лицу, руки

сжаты в кулаки, герцог еле сдерживал себя, чтобы не убить графа, и сделал бы

это с лёгкостью, выглядел он гораздо более сильным. Граф холёный подтянутый

мужчина, но ему было далеко до закалённого в битвах Блэквуда. Его броня до сих

пор хранила запах крови убитых им воинов в прошлых походах. Сжав плотно

челюсти, герцог подхватил жену и ускакал к себе в замок, затем сопротивляющуюся

и всю в слезах затащил в их общие покои. Грубо стянул с герцогини одежду и

наслаждался её телом, несмотря на протесты жены.

На протяжении недели Блэквуд каждую ночь приходил к Мишель за супружеским

долгом. Герцогиня давала доступ к своему телу, но также страстно не отвечала на

ласки мужчины.

 

- Я знаю, что Блэквуд посещал герцогиню несколько ночей, — прорвался в моё

сознание голос Мари, — но, видимо, безответность в отношениях не устроила

герцога, с тех пор к нему в постель снова вернулись леди при его дворе. Что

скрывать, наш герцог восхитительно красив и никогда не был обделён женским

вниманием. За нашего герцога дамы здесь знатно жизнь друг другу подпортили, но

когда появилась графиня Делакруа, вся ненависть бывших любовниц перекинулась на

бедняжку. Они отстали от миледи лишь когда поняли, что ей не нужны отношения с

герцогом Блэквудом. В конечном итоге герцог проводил вечера в компании других

дам, а наша миледи с каждым днём все больше увядала. Перестала выходить из

покоев и позволяла унижения в свою сторону, хоть мне и кажется, что это больше

из-за подавленности. Ведь миледи воспитывалась графиней. У неё по началу был

стойкий характер и уж слишком было видно её воспитание. Но со временем её

положение в замке ухудшилось. Миледи прекратила отвечать на колкости и всё чаще

отмалчивалась.

 

- Так, с герцогом я, кажется, поняла. Отношения натянутые, скорее всего

вынужденные. И что печально, супружескую верность, как я поняла, она уже давно

не соблюдает.

 

- Что же вынудило столь стойкую личность уйти из жизни? – не совсем понимаю

я эту Мишель. Может, действительно она этого графа любила и вышла замуж по

принуждению. Раньше такое очень часто практиковалось. Милые сердобольные

девушки не выдерживали несправедливой судьбы и шли на отчаянные шаги, лишая

себя жизни. Это больше похоже на правду, во всяком случае, так мне легче

воспринимать информацию.

 

- Я не могу ответить на этот вопрос, госпожа. Моя миледи Мишель не всем со

мной делилась, я говорю вам то, что знаю сама, – уклончиво ответила Мари, а я

не стала выпытывать, может, она и знает немного больше, чем говорит, но сейчас

скорее всего не скажет. Мы ещё мало знакомы, чтобы доверять.

 

Так за разговорами прошёл целый день. После плотных обедов и ужинов я стала

чувствовать себя гораздо лучше.

 

Старик Ричард приходил каждый день, менял повязки и проверял мои ушибы. Он

навещал меня в течение недели. К слову, он немного приукрасил моё плохое

состояние Блэквуду, я чувствовала себя каждый день всё лучше и лучше. А может,

это просто отвары, которые он лично приносил мне по утрам и контролировал,

чтобы я выпивала всё.

 

Сегодня он снял повязку с моей головы, ушибы почти все зажили. Посоветовал

мне прогулки и общение, возможно, это поможет мне вернуть память, как он

думает. А я не была против прогулок и общения.

 

- Миледи, если желаете, мы можем спуститься в семейную купальню. Там есть

большой бассейн, вы сможете нормально вымыть ваши длинные волосы, да и вода

горячая там прямо на месте, и мне не придётся таскать вёдра, – предложила Мари,

и я очень обрадовалась.

 

Я уже встала и направилась к выходу, когда служанка окликнула меня.

 

- Миледи, вы ведь достаточно воспитаны, чтобы вести себя как миледи? Я имею

ввиду, может у вас есть вопросы и на этот счёт? – довольно уместный вопрос.

 

- Не волнуйся Мари, думаю, моего воспитания хватит на то, чтобы дойти до

купальни и помыться, — снисходительно ответила я, слегка улыбаясь. Подождал,

пока Мари возьмёт пару полотенец и простое платье из хлопка, и вышла за ней. Я

шла за Мари вдоль коридора, пока путь, лично мне не перекрыл громила.

 

- Далеко собрались, Ваше Высочество? – обращения ко мне этот громила словно

выплюнул. Ступить хоть шаг я не могла, эта скала в железном доспехе перекрыл

мне путь.

 

- А вы собственно кто? – самый банальный вопрос в этой ситуации, мужчина

лишь сильнее нахмурил брови

 

- Лорд Маркус, миледи желает посетить купальню! – вмешалась Мари и Маркус,

как мне теперь известно перевел взгляд на Марию.
Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.