Глава 303: Это наше дело. Какое это имеет отношение к вам?
На улице лил дождь, но в комнате было тихо.
Роксана села на кровать, чтобы высушить волосы после душа. Она слышала шум льющейся воды из ванной; Себастьен принимал душ.
Когда он вышел из ванной, волосы Роксаны были уже наполовину сухими.
Он был без рубашки. Полотенце было обернуто вокруг его талии, обнажая пресс и изящную шею.
Роксана посмотрела на него и спросила:
— Почему ты не в пижаме?
Он подошел и сказал:
- За что? Мне все равно придется их снять. Зачем беспокоиться?
Лицо Роксаны покраснело. Она надулась и сказала:
— Вы действительно бессовестны.
Он этого не опроверг. Он положил свою большую руку ей на голову, прежде чем спустить ее к ее шее.
Грубое прикосновение кончиков его пальцев заставило Роксану задрожать. Потом она о чем-то подумала и быстро сменила тему.
- Это верно! Я еще не открыл подарок Джесси.
Себастьян нахмурился. Прежде чем он успел заговорить, она встала с кровати и побежала в шкаф, чтобы вытащить подарок Джессики. Затем она побежала обратно и села на кровать, скрестив ноги.
— Хочешь угадать, что мне подарила Джесси? Она спросила.
Себастьяна не интересовал подарок Джессики. Он смотрел на нее, не мигая.
Роксана фыркнула.
- Забывать. Я посмотрю сам.
Она развязала ленту и нетерпеливо сорвала розовую оберточную бумагу. Однако выражение ее лица сразу же застыло, когда она увидела подарок.
Себастьен, которому поначалу это было неинтересно, увидел выражение лица Роксаны, и его интерес сразу же возбудился.
Прежде чем он успел посмотреть, она поспешно попыталась спрятать коробку и сказала:
— Ты не можешь смотреть!
Однако он был быстрее ее. Он схватил коробку и увидел в ней одежду.
Одежда не имела большого веса. Оно было сделано из прозрачного розового кружева.
Лицо Роксаны было настолько красным, что казалось, что кровь вот-вот потечет. Она была так смущена, что ей хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила ее целиком. Она пробормотала:
— Я, я не знаю, зачем Джесси дала это мне... Я собираюсь, я выброшу это!
Нахмуренное выражение лица Себастьяна исчезло, когда он увидел вещь в ее руке. Он сказал:
- Надень это.
—…
«Нет! Я должен был знать, что ты будешь таким!»
Роксана не стала бы носить такую позорную вещь, даже если бы ее забили до смерти. Однако Себастьен был слишком авторитарным. Если бы она не надела его, она знала, что он лично помог бы ей надеть его.
Она смущенно закрыла лицо, не в силах показать лицо, и спросила:
— Какой смысл это носить? В конце концов ты все равно его снимешь!
Себастьен очень заинтересовался своей новой одеждой. Он опустил голову, изучая ее, прежде чем сказать:
«Это… я не думаю, что мне придется его снимать.
Роксана:!!!
Себастьену очень понравился подарок, который Джессика подарила Роксане. Он опустил голову и прошептал:
— Что мы еще не пробовали из ваших комиксов?
—…
«Я уничтожу их! Я устал!»
Сильный дождь снаружи, казалось, смыл городскую грязь, а комнату наполнил весенний ветерок. Булькающая вода ручья, казалось, превратилась в волны, разбивающиеся о берег.
…
В отделении больницы.
Матис отказался уходить, поэтому Энцо разрешили спать на диване только после того, как он заказал для него еду на вынос. После этого он накрыл его своим плащом. Все это время он не обращал внимания на Фернана, который все еще стоял, прислонившись к окну.
Дебора все еще не подавала признаков пробуждения.
Энцо посмотрел на мужчину перед ним и насмешливо спросил:
— Почему ты еще не уходишь? Ожидаешь ли ты, что она обнимет тебя и заплачет, когда проснется? Как вы думаете, сможете ли вы восстановить с ней связь?
Фернан не пошевелился. Он посмотрел на Энцо и сказал ясным и равнодушным голосом:
— Хоть вы и друг Себастьяна, я все же должен напомнить вам, что человек, лежащий там, — моя жена, мать моего ребенка.
Другими словами, Энцо должен уйти.
- Шлюха! Такого наглого человека я еще не встречал! Энцо выругался себе под нос.
Пальцы Фернана нежно ласкали буддийские четки на ее запястье. Дебора подарила ему это раньше. В то время она сказала:
— Это амулет, который мне подарила бабушка. Я дам это тебе. Я надеюсь, что это благословит вас, принесет мир и защитит вас.
Как будто буддийская жемчужина благословила ее, но, отдав ее, она стала жертвой болезни.
Наконец он опустил руки и сказал:
— Я позабочусь о ней.
Энцо усмехнулся.
- Заботиться о ней ? Скорее разозлите ее до смерти!
Мужчина, которого любила Дебора, инсценировал свою смерть и спрятался, игнорируя ее и ее сына. Теперь он внезапно появился снова и сказал, что позаботится о них. Если бы на его месте был Энцо, он бы зарезал Фернана и умер вместе с ним.
Выражение лица Фернана не изменилось, когда Энцо посмеялся над ним. Вместо этого он сказал:
— Это наше дело. Какое это имеет отношение к вам?
Энцо поперхнулся от своих слов. Когда он собирался возразить, Дебора, лежавшая на кровати, наконец-то шевельнулась.
Она медленно открыла глаза, прежде чем протянуть руку, чтобы попытаться снять кислородную маску с лица.
Энцо бросился к кровати, взял ее за руку и сказал:
- Ты проснулся. Не шевелись.
Веки Деборы были очень тяжелыми. Это была тяжелая работа — пытаться держать глаза открытыми. Она едва могла поднять руку и слабо указала на Энцо.
Кажется, он понял ее.
— Хотите снять кислородную маску?
Она моргнула очень медленно.
Он осторожно снял с нее кислородную маску, а затем поднял кровать повыше, чтобы она чувствовала себя более комфортно.
— Муму… — слабо вскрикнула она.
— Он спит на диване, — сказал Энцо.
Дебора почувствовала облегчение. Она повернулась и посмотрела на другого мужчину в комнате. На его бледном лице появилось холодное выражение. Ее губы дрожали, прежде чем она сказала:
- Уходите.
Она не хотела видеть этого мужчину.
Фернан не был удивлен его отношением. Он выпрямил спину и сказал более теплым голосом, чем раньше:
- Отдохни хорошо. Я навещу тебя завтра.
После этого он направился к двери.
«Я не хочу тебя видеть», — сказала Дебора со стальной решимостью и хриплым голосом. Ее глаза были мокрыми от слез, и она продолжала говорить:
— Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Фернан ненадолго остановился как вкопанный. Через три секунды он продолжил идти и вышел из комнаты.
Слезы Деборы наконец бесконтрольно потекли из ее глаз. Они стекали по его лицу до уголков губ. Она повернулась в сторону, не желая, чтобы кто-нибудь увидел ее слезы.
Энцо взял кусок ткани и помог ей вытереть слезы.
- Почему ты плачешь? Заслуживает ли это животное ваших слез?
Дебора фыркнула. Она посмотрела на него, прежде чем опустить голову и сказать:
- СПАСИБО.
— Пожалуйста, — сказал Энцо, наливая себе стакан воды, —
— Мне всегда нравилось помогать людям.
Она более или менее знала, каким человеком сейчас является Энцо. Она только поджала губы и ничего не сказала.
Энцо сменил тему и спросил:
- Хочешь что-нибудь съесть? Я куплю что-нибудь для тебя.
Рядом находился круглосуточный ресторан, где он мог купить еду.
Дебора, у которой не было аппетита, покачала головой.
— Тогда ложись и отдохни, — сказал Энцо. Он снял стекло и снова поправил для нее кровать.
Она посмотрела на красивое лицо Энцо и на мгновение поколебалась, прежде чем сказать тихим голосом:
— Тебе следует вернуться и отдохнуть. Тебе не обязательно здесь оставаться.
Ведь они не были родственниками и не имели никаких отношений. Ему не нужно было оставаться здесь и тащиться вниз.
Энцо посмотрел на нее своими очаровательными глазами, сияющими от нетерпения, и сказал:
«Я сказал тебе отдохнуть, так почему ты так много говоришь?» Если ты скажешь еще хоть слово, я скажу доктору, чтобы он зашил тебе рот.
Она больше не говорила. Она закрыла глаза и отдохнула; она очень устала. За все эти годы она очень, очень устала.
Энцо сидел у кровати и молча смотрел на ее худое лицо.