Глава 4. Три дня. Часть 1
Поначалу мне показалось, что все на самом деле не так уж и плохо.
Канцелиар разместил Килира в гордом одиночестве, отведя под его покои половину комнат западного коридора на втором этаже жилого корпуса. Эманации связанного с этим безудержного восторга жреца то и дело достигали общих помещений на обоих этажах, вызывая резкое ухудшение настроения у живых и нестерпимый зуд затылочной кости — у меня. Но сам лич на горизонте не маячил, и это вполне всех устраивало.
В целом же первый день прошел достаточно сносно. Пролом в стене жилого корпуса заложили, окно отремонтировали, внутренний двор привели в относительный порядок, и по нему снова засновали зомби, таская тюки с шерстью в одну сторону, а ковры — в другую. Канцелиар, недовольно бурча, шустро перекатывался между своими подопечными, подсчитывая, измеряя и постоянно делая какие-то пометки в свитке внушительной длины.
Беспокоило только одно: Мэб по каким-то причинам почти безвылазно находился у коменданта, и даже Линс не смогла к нему подступиться с расспросами — некромаг просто отмахивался от них... И уходил прочь из жилого корпуса.
Причина этого выяснилась на следующий день.
Комендант слег с лихорадкой.
Мэб в шутку называл это индивидуальной килиронепереносимостью, но кривая ухмылка, сопровождавшая эти слова, лично мне казалась довольно вымученной. Видимо, дело было серьезным. Почему-то сразу вспомнилась хромота сэра Алонта утром после боя. Ранение?
В любом случае, моей помощи не просили, да и вряд ли бы я чем-то могла помочь, а вмешательство Альда было сопряжено с риском раскрыть нашу маленькую тайну. Все-таки, вряд ли комендант страдал недостатком проницательности, просто я с ним пока не слишком часто пересекалась.
Самому Мэбу тоже нездоровилось — последние дни выдались уж слишком насыщенными событиями, и даже ускоренная регенерация боевого некромага не могла справиться с постоянно обновляемым и пополняемым списком травм. Вспоминая припавшие пылью букетики лекарственных трав и комментарий подселенца относительно них, я не особенно удивилась тому, что все лечение Мэба сводилось к установке «само пройдет». Я же знала всего два лекарственных средства — настой корня шиповника от поноса и отвар ромашки от всего остального.
Но мало было новости о нездоровье коменданта, так еще и Килиру, видимо, надоело сидеть в одиночестве, и он стал выбираться на общую территорию. Ребята от этого были не особенно в восторге, но держались вежливо и почтительно — не придраться. А лич демонстративно находился на почтительном расстоянии от меня, но при этом постоянно маячил в зоне видимости.
Я во дворе — Килир прогуливается по стене, любуясь пятью десятками оттенков серого, желтого, зеленого и коричневого, которые только мог продемонстрировать окружающий заставу осенний болотистый пейзаж.
Я за чем-нибудь захожу к канцелиару — жрец с интересом рассматривает развешенные и разложенные неподалеку ковры.
Я сижу в общем зале жилого корпуса — лич сидит или висит в воздухе неподалеку, изучая свиток, книгу или какую-нибудь безделушку.
Поначалу это удивляло. Потом забавляло. А вскоре начало раздражать даже сильнее, чем его обычная назойливость.
Единственным местом, где Килир не маячил поблизости, являлась моя комната. Возможно, потому что ее размер что в длину, что в ширину, был меньше, чем расстояние, которое он демонстративно удерживал между нами. Конечно, может быть, лич также не рискнул бы сопровождать меня к дому коменданта, но повода проверить эту гипотезу не нашлось. А беспокоить больного без весомой причины не хотелось.
Когда в очередной раз жрец безмолвно и не глядя на меня завис рядом с груженой шерстью телегой, делая вид, что его невероятно интересует количество тюков внутри, во мне всколыхнулась злость.
— Кажется, кто-то пытается взять тебя измором, — ехидно сообщил подселенец. — И у него это даже почти получилось, судя по твоей реакции. На всякий случай напоминаю, совесть — рудимент, постарайся от нее избавиться поскорее. Рассуждай, а не чувствуй.
— Да при чем тут совесть?
— При том, что он сейчас всячески демонстрирует свое одиночество. Потому что из всего населения заставы только ты можешь составить ему достойную компанию.
— Его сюда никто не звал.
— А с его точки зрения это не важно. Он последовал сюда за тобой, беспокоясь о твоем состоянии. Ну, по крайней мере, это официально озвученная позиция, которой нет смысла не верить — мало ли, что может взбрести в голову личу, которому кто-то вдруг приглянулся. А ты, между прочим, все еще ему обязана. Так что...
— Вот я не понимаю, ты сейчас вообще на чьей стороне — на его или на моей, а?
— На собственной, — холодно ответил подселенец. — Скучающий лич зачастую только выглядит таковым. На самом деле он очень внимательно за тобой наблюдает. А еще внимательнее — за остальными. Но ты воспринимаешь его присутствие исключительно через призму своего раздражения, тогда как остальные вообще начали относиться к нему чуть ли не как к самоходной мебели, настолько он не отсвечивает. Понимаешь, к чему я клоню?
— Он может увидеть или услышать что-то, для него не предназначенное...
— Именно.
— И что ты предлагаешь?
— Удели ему внимание, раз он так его жаждет.
— Ты это серьезно?
— Абсолютно. Развлеки его... беседой, например.
— Я понятия не имею, о чем разговаривать с личем, который неизвестно во сколько раз старше меня.
Альд издал странный смешок. Хм. Ну да, он же тоже старше меня.
— Поинтересуйся у него о чем-нибудь. Спроси совета. Расскажи что-то о себе.
— О да, о себе я могу рассказать о-о-очень много любопытного, — съязвила я. — Особенно на интересующую его тему моего воскрешения.
— Формально, на этот его вопрос ты ответила, — протянул подселенец. — Ответ, конечно, вышел откровенно так себе, но с поправкой на твой образ наивной ду...
— Так о чем мне с ним говорить? — нетерпеливо переспросила я. — Конкретнее.
— Хм... — Альд ненадолго замолчал. — Ты можешь обсудить с ним Речи Суртаза.
— Кажется, я тебе уже говорила, что не разбираюсь...
— Вот именно. Как вариант, можно поговорить о различных способах поднятия и удерживания мертвецов — еще одна тема из множества тех, в которых ты не...
— Лучше уж Речи Суртаза, — отрезала я.
— Ну так вперед, — в голосе Альда послышались злорадные нотки, — а то он эти тюки уже по третьему разу пересчитывает, кажется.
Обреченно вздохнув — конечно же, мысленно — я направилась к жрецу. Остановившись в паре шагов от него, немного подождала, но так как никакой реакции на мое появление не последовало, была вынуждена заговорить первой.
— Брат мой...
Килир медленно развернулся ко мне всем телом. Настолько откровенной демонстрации покорности и печали я в жизни не видела. В посмертии, впрочем, тоже.
— Я снова помешал тебе, сестра? — тихо спросил он. — Прошу подождать еще полтора дня. Завтра вечером я избавлю тебя от своего общества.
— Я не...
От охватившей меня неловкости я щелкнула челюстью. Кости Суртаза, да что же это такое? Его не звали, сам навязался, маячил весь день немым укором, такой себе одинокий страдалец, и в результате всего этого я все равно себя чувствую виноватой... Так, Шиза, соберись.
— Не зря я говорил про совесть... — ехидно напомнил подселенец.
— Я прошу прощения за то, что не составила тебе компанию сегодня, — я наконец совладала своей неловкостью. — И вчера. Сам понимаешь, дела...
— Да, я понимаю, — Килир едва заметно улыбнулся и опустил глаза. — В любом случае, я благодарен тебе за возможность отдохнуть в тишине и... одиночестве.
На последнем слове голос лича дрогнул. Умом я понимала, что все это — игра. Фальшь. Что его голос — лишь инструмент для манипуляции. Но если он пытался меня задеть — ему это удалось. Я слишком хорошо знала, что такое одиночество. Особенно — нежеланное. А если не пытался...
Вдруг он действительно тянулся ко мне просто потому, что я не настолько высокомерна, как остальные наши сородичи в посмертии? Ну а попытки очаровать... С его-то внешностью — ничего удивительного. И, похоже, он уже понял, что чары на меня не действуют — степень отвращения заметно снизилась. Да и ко внешности его я уже как-то попривыкла, похоже. Не симпатяга, конечно, но если смотреть сквозь него, то вполне терпимо. Все-таки, огоньки в пустых глазницах дают в этом смысле неоспоримое преимущество — никто не знает, на что именно ты смотришь прямо сейчас.
— Если тебе одиноко, можем поговорить.
Килир удивленно приподнял брови, будто бы мое предложение стало для него неожиданностью. Интересно, сколько правды в этом выражении удивления?
— Не стоит, боюсь, я и так слишком долго злоупотреблял твоим вниманием...
Ага, это мне еще его поуговаривать нужно, что ли? Ну уж нет.
— Что ж... — я пожала плечами.
— Но я буду благодарен, если ты уделишь мне столько времени, сколько сочтешь нужным, — видимо, лич понял, что моя совесть не только легко просыпается, но и засыпает довольно быстро. — Я всегда рад общению с тобой.
— Ладно... — даже не знаю, достоинством или недостатком в тот момент была безэмоциональность моего голоса. — Правда, времени у меня не так уж много, и я понятия не имею, о чем можно поговорить.
Жрец тонко улыбнулся и едва заметно качнул головой.
— Если не против, поднимемся на стену? У вас здесь замечательный вид.
И хотя я откровенно сомневалась в искренности последней фразы, причин возражать у меня не было. Стена или внутренний двор — какая разница? Главное — что на виду у всех. Наедине с ним мне не хотелось оставаться категорически.
— Не против.
Килир снова галантно подал мне руку, и я, преодолевая внутреннее содрогание, на нее оперлась. Отвращение к нему чуть шевельнулось, да и только. Нет, все-таки — это подозрительно. Как и то, что подселенец старательно молчал, хоть я и ощущала его сдержанный интерес к происходящему.
Мы поднялись на стену, и я поняла, почему лич назвал окружавший нашу крепость вид замечательным. Потому что ничего не было видно. Густой плотный туман скрыл топи вокруг нас, и застава, казалось, плыла куда-то в этой подвижной непроглядной белесой мути.
— Интересное зрелище, правда? — тихо поинтересовался Килир.
— О да, особенно с учетом того, что где-то поблизости могут еще бродить твари, — кажется, мне даже удалось голосом выразить хотя бы капельку сарказма, с которым эта фраза звучала в моей голове. Или нет.
— Все же, я надеюсь, что комендант озаботился сигнальными чарами...
Я промолчала, продолжая вглядываться в туман, но уже с определенной целью. Да, чары действительно были. Не то чтобы я не доверяла сэру Алонту, но он сейчас явно не в лучшем состоянии, поэтому лишний раз перепроверить не помешает.
— Восхитительный образец здравомыслия...
Вот почему, когда подселенец что-то подобное таким тоном, я каждый раз теряюсь — считать это сарказмом или похвалой?
— Да похвала это, похвала, успокойся. И гостя своего развлекай.
Я покосилась на Килира. Жрец с невозмутимым видом вглядывался в туман и то ли уже отчаялся дождаться от меня хоть какой-то инициативы, то ли изначально ее не особенно ждал. Что ж...
— Брат мой, я же правильно понимаю, что ты — жрец?
Идиотский вопрос, учитывая сложное, многослойное и довольно-таки богато расшитое черное с серебром облачение лича. Цвета Суртаза. И вышивка характерная. Но если моя фраза и позабавила Килира, то он этого ничем не выдал.
— Правильно, — ровно ответил он и повернул ко мне голову. — Что-то не так?
— Нет-нет, — тут же ответила я, возможно, даже слишком торопливо. — Я просто хотела спросить... кое о чем. В Речах Суртаза.
— Неожиданно, — лич изогнул тонкие губы в вежливой улыбке. — И что же тебя интересует?
— Расскажи мне о первом ученике. Пожалуйста.
Правильно, Шиза, ты же вежливая девочка.
— Хм... — глядя на меня, Килир прищурился. То ли искал подвох в моем вопросе, то ли просто размышлял над ответом. — Его история довольно... обширна. Что именно ты хочешь узнать?
— Все, что захочешь рассказать, — я провела скелетированными пальцами по влажному камню стены.
— Я могу рассказать о нем вообще все, — в голосе жреца мне послышалось воодушевление. Ну все, понесло, похоже. — Но это займет много времени. Так что... лучше все-таки уточни.
Хм, не понесло. Удивительно.
— Ну тогда давай кратко для начала, — я пощелкала челюстью, — имя, какие чудеса творил, сколько прожил...
— Первого ученика Суртаза звали Коаттан Артарут Келед Тар...
Килир говорил медленно и нараспев, и красота его звучного, глубокого голоса резко контрастировала со всколыхнувшейся в моем разуме яростью. Не моей — подселенца. Впрочем, похоже, он быстро совладал со своими чувствами либо просто как-то приглушил отголосок, чтобы мне не мешать. И на том спасибо. Мысленно наметила себе разговор с Альдом на тему, с чего вдруг его так задевает это имя. Хотя... Первый ученик же, ага.
— До пришествия Первого Некроманта он был магом воды, открывшим в себе способность воздействовать на живых существ через их кровь... Редкий талант, позволявший как убивать, так и исцелять.
Если убийство через воздействие на кровь я себе еще представляла, то исцеление...
— Когда пришел Суртаз, был разгар Второго Вторжения. Точка выхода его портала оказалась неподалеку от того места, где Коаттан как раз был занят исцелением раненых...
Что-то такое я уже слышала.
— Признав в Суртазе бога, он попросил обучить его и, если опустить некоторые не столь важные подробности, вскоре был объявлен первым учеником.
— Прости, что прерываю... А сколько их всего было?
— Одиннадцать.
Я молча кивнула, предлагая Килиру продолжить свой рассказ.
— Если же говорить о чудесах... Коаттан совершил их немало. Он исцелял людей и упокаивал мертвецов десятками, а то и сотнями за раз.
— Один раз было около тысячи упокоенных...
— Он в одиночку держал оборону на пограничной заставе, не давая тварям среднемирья пройти мимо нее в наш мир.
— Было вдоволь доступных для поднятия мертвецов...
— Множество заклинаний, полученных им от Суртаза и адаптированных для обычных смертных, используется до сих пор...
Килир сделал паузу, видимо, наблюдая за моей реакцией. Чтобы выразить хоть что-то, я позволила своей челюсти немного опуститься вниз. Сойдет за удивление или восхищение, пусть сам решает.
— А еще, — вкрадчиво добавил жрец, — его стараниями были изучены все встречавшиеся на тот момент виды тварей междумирья и нежити, в особенности — мертварей. Повадки, слабые места, способы убийства или упокоения...
— Как же мне это потом аукнулось...
Горечь, с которой подселенец произнес последнюю фразу, отвлекла меня от рассказа Килира. По реакции Альда я понимала, что примерно половина — если не вообще все, что приписано Коаттану - на самом деле было историей его жизни. Но об этом мы поговорим потом.
— И снова прости, что прерываю... — я опять провела пальцами по стене, шорох кости по камню показался мне неожиданно приятным. — Откуда ты все это знаешь? В том смысле... — мне пришлось сделать паузу, чтобы подобрать нужные слова, которые роем вились в моей голове и пытались вылететь из моего рта одновременно. — Если учеников Суртаза было одиннадцать, то получается, жрецам приходится столько запоминать, чтобы потом рассказывать таким, как я... Ведь каждый из этих одиннадцати наверняка был выдающейся личностью и совершил немало великих дел.
— Да, запоминать во время обучения пришлось немало, — Килир одарил меня снисходительной улыбкой. — Но Коаттан был первым из лучших, можно так сказать. И если не брать во внимание то, что у меня есть весомое преимущество перед живыми жрецами... — лич улыбнулся еще шире, на миг показались желтые зубы. Привет, отвращение, я скучала. — У меня есть личный повод досконально знать историю его жизни и посмертия.
— И какой же, если не секрет?
— Он — мой предок.