Глава 3
Над нами кто-то пронесся настолько быстро, что не получилось разглядеть. Хм, кто тут может быть? У меня дома живет императорский хеби, поэтому здесь тоже может быть какая-то своя специфическая живность. Но вот что она летает…
В своё время я искренне радовалась, что Ши не летает, ибо спасу б от него тогда точно не было. А не дай боги он перед этим ещё и плотно покушает…
Я передернула плечами. Дедушка Тару с любопытством на меня посмотрел:
– Замерзла?
Какой вежливый человек, заботливый. Я спешно помотала головой.
– Нет-нет, всё в порядке. Задумалась.
– Кажется это «что-то» крайне неприятное, – вздохнул он. – Но ты не переживай. Здесь у нас хорошо. Найдешь себе местечко.
Я бы только за. Думая об этом, я толком и не заметила, как мы оказались в городе. А когда все же решила осмотреться, то замерла от восторга.
Кто бы тут ни жил, город был хорош. Светлые постройки, широкие дороги, много зелени и цветов. Несколько напрягало, что я не могу узнать ни одно из растений, правда, тут можно было сослаться на то, что я не особо этому уделяла внимание.
Архитектура города… непривычная. Видимо, всё это влияние Шкандастана. Но в то же время есть знакомые загнутые крыши, фонарики перед дверьми и каменные охранники у входа в дома. А ещё был какой-то удивительный свет. Будто солнечные лучи отражались от всех поверхностей. В какой-то момент пришлось даже прищуриваться.
– Сиджарта яркая, девочка, – тихо рядом сказал Тару. – Каждый раз, как приезжаю – сердце радуется. Строили её с душой.
Я ничего не сказала, но из вежливости кивнула. Яркая, согласна. Но радостно ли было при взгляде на город? Не знаю. Возможно, я просто привыкла к другому. Город однозначно не мрачный, но и теплоты я не чувствую. Не той, которая должна согреть в холодную погоду, а той, что разливает в груди приятное щекочущее чувство, и становится легко-легко.
Мне не хватало уюта Кисараджу. Его узких улиц и трепещущих на ветру вывесок. Разговоров торговцев и покупателей. Даже блистающий Шиихон вызывал иные чувства. Пусть большой. Пусть шумный и немного беспорядочный. Но там всё равно я была на месте. А здесь… Здесь что-то чужое.
От осознания этого я моргнула. Первоначальное очарование городом отошло на другой план. И это мне совсем не понравилось.
Тем временем дедушка Тару повернул налево, объезжая аккуратные домики.
– Далеко ли до рынка? – спросила я, желая хоть чем-то развеять наше молчание.
– Улиц пять будет, – ответил он. – А что, уже голодная? Там можем взять булочек. Я тоже на весь день, а уже голодный. Жена всегда ругается, а я считаю, что нет ничего лучше, чем поесть, отправляясь в путешествие.
– Пусть даже путешествие – поездка на работу? – улыбнулась я.
Он поднял палец вверх:
– Разумеется. Чем оно хуже чего-то другого?
Я рассмеялась. К цуми Сиджарту, а вот дедушка Тару мне определенно нравится. Поэтому мы всё же остановились у одной очаровательной пекарской лавки, перед которой нужно было обойти с десяток толстеньких мурчащих кошек. Работница оказалась очень красивой женщиной средних лет, напомнив мне о Ёсико. Незаметно для остальных я тихонько вздохнула. Сейчас бы её супчик и рыбку. Нет, определённо, когда я вернусь, то первым делом выпишу себе свою повариху в Шиихон и обожрусь до состояния нестояния её стряпни. И всё. Пусть целый мир подождет.
«Цуми! Деньги! – спохватилась я. – Я же вообще без них».
Но в этот момент дедушка повернулся ко мне и всунул в руки две паровые булочки.
– Держи.
– Я не…
– Это угощение, – отрезал он. – Ничего не хочу есть. У тебя одни глаза только – всё остальное на костях еле держится. Ешь.
Ощутив прилив благодарности, я с благодарностью склонилась перед Тару. Пусть не сейчас, но я обязательно отблагодарю. Булочки оказались великолепными, хоть были без начинки. Но это такая мелочь. Кажется, я готова была замурлыкать, как те коты перед пекарской лавкой. Её хозяйка смотрела на меня с умилением. Что ж… выгляжу я и правда как голодная бедная девчонка, так что ничего удивительного. За последнее время из-за нервов от всего происходящего я похудела, поэтому замечание про одни глаза не так уж далеко от истины.
Снова переступив котов, мы забрались на повозку и направились к рынку. После булочек город показался более привлекательным. На рынке же и вовсе была толпа народу, и это местечко скучным никак не назовёшь.
Пожалуй, все рынки мира похожи. Разница только в расположении торговых рядов. У кого-то стойки, у кого-то столики, а кто и вовсе расположился прямо на земле. От нарядов людей рябило в глазах. Среди покупателей были как местные, так и смуглые грациозные мужчины и женщины, одежда которых просто сверкала безумным количеством металлических украшений.
На некоторых я даже засматривалась, чуть не свернув голову. А потом и вовсе потеряла дар речи, увидела высокого мужчину с абсолютно гладким черепом и одеянии с пестрыми узорами по подолу.
«Жрец Ошаршу! Это же точно кто-то из их братии! – поняла я, чувствуя, как ставится немного легче. – Значит, надо найти храм Ошаршу. А там и связаться с братом Гу».
На душе немного отлегло. Поэтому, как только мы добрались до торгового места дедушки Тару, я помогла ему выложить овощи и сердечно попрощалась.
– Нужна будет помощь, Ши, приходи, – сказал он с неожиданной серьёзностью.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я, снова поклонившись.
Именно сейчас я не могу ничего сделать, чтобы его отблагодарить, однако, как только вернусь, обязательно. На добро отвечают добром.
Но перед тем, как уйти, всё же задержалась и уточнила:
– А как добраться до храма Ошаршу?
Дедушка Тару озадаченно посмотрел на меня. В глазах было удивление и непонимание.
– Чей-чей? Не знаю такого. Ты уверена, что правильно назвала?
Возможно, жрец тут по какому-то дело. Но вот не знать Ошаршу… Хотя, с чего я взяла, что на всей без исключения территории Тайоганори знают четырех богов?
Ещё раз поблагодарив дедушку Тару и уточнив, где центральная площадь, я отправилась к ней. По крайней мере именно оттуда лучше ориентироваться. Будет не слишком хорошо, если в этих местах почитают Трёхрукого. У нас с ним всё же… разногласия.
«Надеюсь, он быстро не вылезет оттуда, куда мне удалось его столкнуть», – пролетела мысль, пока я осторожно протискивалась мимо людей.
Стоило оказаться на площади, как меня постигло разочарование. Здесь было всё… кроме храма. Я нахмурилась. Ерунда какая-то.
– Спасибо вам, господин, – донесся слева звонкий голос. – Только благодаря вам моя супруга смогла стать на путь выздоровления.
– Не стоит. Всё в порядке.
Этот голос… Я бросила взгляд через плечо. После чего даже не поверила своим глазам.
Возле мужчины лет сорока в одежде ремесленника стояло… Стоял… Боги, кто ты?
Да, фигура человеческая, лицо тоже. Только вот кожа слишком чистая белая. Глаза… удивительно светлые, по-моему, голубые. Волосы – чисто золото, длинные и ухоженные, убранные в сложную прическу, украшенную длинными шпильками.
Одежда из интересной ткани, которая переливалась сине-фиолетовым при каждом движении. На широком поясе, усыпанным сверкающими камнями, были ножны для короткого меча, рукоять которого сейчас была скрыта белой рукой.
Но это всё что… Поражало, что у него были крылья. Самые. Настоящие. Крылья. Четыре. Они словно светились изнутри и поэтому казались полупрозрачными. Сейчас аккуратно сложенные за спиной, но такие, что можно рассмотреть каждую деталь.
Я медленно повернулась, не давая себе отчета, что пялюсь на незнакомца во все глаза. И, судя по реакции мужчины, с которым он говорил, – ничего удивительно тот не находил.
Да и все, кто ходил мимо, не глазели. Ну стоит какой-то крылатый, да ради всех богов. Кого этим удивишь?
Крылатый… Крылатый.
В моем голове что-то зазвенело.
Крылатый!
О хвост моего хеби! Этого не может быть!
Ты сама станешь Кодай-но!
Покачнувшись, я отступила назад. Именно в этот миг, крылатый, будто что-то почувствовав, перевел на меня взгляд. В эти голубые глаза опрокинули небо, смотришь – и голова кругом. Чувствуя, что в любой момент могу потерять связь с реальностью, я рванула в сторону одной из улочек, подходивших к площади.
Кажется, на лице крылатого мелькнуло удивление. Но я бегала быстро. Мне нужно успокоиться. Мысли запрыгивали одна на одну. Сердце колотилось, как безумное.
Кодй-но. Кодай-но. Кодай-но.
Время, когда они ещё были Крылатыми. Время, когда ещё не стали проклятыми чудовищами. Время, когда четверо из них волею судьбы не выжили, решив разделить сферы влияния в Тайоганори.
Какое это именно время? Сколько у меня времени до пришествия Карана? Могу ли я хоть что-то сделать, чтобы не нарушить потом ход событий?
Могу я сделать хоть что-то?!
Я прислонилась к первой попавшейся стене. Сердце так и грохотало в ушах, не собираясь затихать. Прикрыв глаза, вдохнула жаркий воздух. Солнце, словно в насмешку, светило прямо на меня, угрожая сжечь дотла.
Дышать. Надо просто дышать. Успокоиться. Взять себя в руки. И наконец-то мыслить трезво. Что за позорная паника?
Разумеется, ответа не было. Я прекрасно понимала, что повела себя, как последняя дура, когда побежала с площади. Остается надеяться, что крылатый просто примет меня за ненормальную и выкинет из головы. Что? У них может не быть ненормальных? Не верю. Они всегда есть!
– Девушка, вам плохо? – спросил прохожий, обеспокоенно заглядывая в глаза.
– Всё нормально, – пробормотала я и, сообразив, что прижимаюсь к стене чайного дом, юркнула внутрь.
Здесь было шумно: за столиками сидели люди и ели. Подавальщики шустро носились между ними, принося заказы. А ещё здесь была прохлада, да и пахло приятно. Я тихонько выдохнула. Крылатых не видно. Возможно, удастся тихонечко посидеть в уголочке и привести мысли в порядок. И будет не лишним прислушаться к разговорам.
Ко мне подскочил верткий подавальщик:
– Что будете заказывать?
Я только открыла рот сообщить, что подумаю, как соседний столик вдруг с грохотом опрокинули.
– И ты мне ещё будешь возражать? – рявкнул здоровенный мужик, сверля гневным взглядом хрупкую девушку в бледно-розовой одежде. – Я тебя не спрашиваю!
Он протянул руку и ухватил девушку за горло. Она хрипло вскрикнула и попыталась дернуться, но ничего не смогла поделать против грубой силы.
Внутри вскипел гнев. Он же задушит её только одной лапищей. Не раздумывая, я ухватила тарелку с подноса подавальщика и запустила в мужика.