Глава 6
Задерживаться в Хварне Дар не планировал. Тут и дел-то никаких, не считая небольших разборок с местными волками. Серые такие — стоит чуть ослабить контроль, тут же пускаются во все тяжкие и начинают терроризировать местное население. Не на тех напали — гномы народ хоть с виду и забавный, но суровый. И стреляют хорошо, и ружьишки у них приличные. Не зря считаются лучшими мастерами во всём мире.
Пришлось ехать и утихомиривать локальную войнушку из-за дальних ферм да обещать оторвать головы всем причастным — беспорядки в Грейморе сейчас не нужны никому. Гномы предсказуемо не прониклись: им, как выражается Друадах, железки положить на всякие культуры и прочие взаимоотношения. Особенно если они не несут материальной выгоды. На волков подействовало чуть больше. Да и понятно — перед тем, кто легко может разодрать тебя пополам, особо не повыделываешься.
Другое дело, что разборки с нечистью, к коей относятся и оборотни всех мастей, — работа так называемых маршалов. А те вкрай распустились без Стефана. Видите ли, они без ликвидатора как без рук, ордера все идут на его имя, переписывать всё это безобразие на них некому… А если уж распустились маршалы, то оборотням, вампирам и всякой хтонической гнуси сам Хаос велел учинять непотребства во имя великого себя. Почуяли свободу, а о том, что к концу сентября прибудет новый ликвидатор, благополучно забыли.
Дар вот не забыл. И уже на любого столичного цивила был согласен: поддерживать порядок в огромном Северном Пределе оказалось до демонов сложной задачкой. Это, кстати, вторая причина, по которой пришлось устроить себе развесёлые выходные в Хварне. Встретить ликвидатора да отследить, чтобы добрался до Моэргрина живой и желательно здоровый. И ничего больше! Наладить контакт можно и потом…
По крайней мере, именно на это рассчитывал Дар, лениво перебрасываясь в картишки в соседнем кабаке да обсуждая с ушлым полународцем цены на запчасти и бензин, и вконец охреневших республиканцев, то и дело задирающих налоги. Не то чтобы Греймор спешил платить их в полном объеме — мол, у нас тут что ни шаг, то разлом, самим бы выжить, будьте так любезны, идите к сидхе в зад…
Увы, планы пришлось спешно менять. И всё потому, что волками драный ликвидатор оказался не просто ликвидатором, а роскошной девицей — Друадах оценил, о чём поспешил поделиться. Поправочка — девицей, в этот самый разлом встрявшей. Хорошо, ушлый гном вовремя свернул на трассу да подобрал болезную с семейством. То бишь с прайдом, потому как не унюхать трёх сильных хищников, коих в Хварне прежде не водилось, решительно невозможно.
Девица и впрямь роскошная. Пахнет приятно, умопомрачительно и желанно, как пахнут только кошки. Запах чистого меха, хищницы, опасности. Но это не простая кошка — альфа. Молодая, здоровая, способная дать сильное потомство. Притягательная и почти пугающая.
Но хочется эту альфа-самку вовсе не бояться, а взять так, чтобы не то что ходить — ноги не могла сдвинуть ближайшую неделю. И хваталась за шею, в которую так охота вонзить зубы. Собой пометить хочется, чтобы вся пахла им, огромным медведем, способным с одного удара перебить хребет кому угодно. И самой прелестной кисе в том числе, но этого Дар точно делать не станет.
Уж больно красивая. Изящная, но сильная и опасная — всё как положено крупной кошке. Кожа смуглая, цветом точно карамель; тут же захотелось проверить, такая же она сладкая на вкус, как на вид. Волосы до того чёрные и гладкие, что охота запустить в них пальцы, потянуть назад, обнажить манящее горло. Глаза тёмные-тёмные, ресничища как у куклы — его Кэм хоть и красотка, однако таким ресницам обзавидовалась бы до изжоги.
А уж при одном взгляде на ноги девицы, длинные и крепкие, из головы улетучивались все приличные мысли… И неприличные превращались в форменное непотребство, стоило представить, какой вся эта непристойная южная краса будет на ощупь.
А она будет, или Дар не главный альфа Севера.
Правда, немного позже — Дар не испытывал моральных терзаний на тему работы и личной жизни, но предпочитал всё же сначала делать дело. Пусть и совмещая его с попойкой в гномьем кабаке.
— Изара, так ты это… каким ветром в наши края? — решив придерживаться образа деревенского дурачка, простодушно осведомился Дар. И стопку заботливо наполнил — гномская самогонка развязывает язык лучше всяких ведьминских зелий.
— Добровольно-принудительным, — проворчала Изара, опрокинув стопку и чуть скривившись. — Ликвидатором буду в Моэргрине. Радости полные штаны — что у меня, что у них.
— Меня б на их место. Я б обрадовался, — оскалился Дар и наклонился ниже к ней. — Но ты ж того, оборотень. Как в маршалы-то взяли?
— А как бы не взяли? У меня был подходящий возраст, отличная физподготовка, лицензия охотника и степень по криминалистике, — Изара отодвинулась, чуть надменно вскинула голову, сощурила злые чёрные глазищи. — Ещё я была беженкой с юга, усыновившей двух сироток, и прекрасно смотрелась на всякой предвыборной макулатуре, где журналюги на все лады распинались о гуманности, щедрости и толерантности действующего правительства…
Толерантность, как по мнению Дара, та ещё трижды клятая хрень. Не по сути, но по действию — искренности в ней нет, сплошная показуха, когда на словах все друг друга любят и уважают, а на деле же… На деле же многие люди — зашоренные сволочи, и их хлебом не корми, а дай кого-нибудь поненавидеть вдосталь.
Пожалуй, Изара заслуживает уважения. Сложно представить, сколько ей пришлось работать, сколько выслушать, прежде чем её приняли в обществе белых чистокровных республиканцев. Оборотницу и южанку. Женщину к тому же. Шовинизм нынче не в моде, однако охотников женского пола за недолгое существование этой… организации можно пересчитать по пальцам.
— И чегой-то они тебя в таком разе со столицы вашей выпустили? Я б не пустил!
Не пустил бы, факт. Ни из столицы, ни из койки. И непременно нашёл бы, как половчее приставить к делу — Северу нужен присмотр и крепкая рука. А она у этой девицы именно такая, иначе бы та не дослужилась до ликвидатора целого округа. Пусть этот округ — Греймор, и распределение сюда для столичных цивилов — скорее ссылка, чем повышение.
Девица тем временем недооценила мощь самогоночки и с каждой минутой трепалась всё охотнее.
— Ну так где ж это видано, чтобы всякая шваль лидировала по списку выполненных ордеров пять лет кряду? Меховая шлюха, ещё и черномазая. Меня шустро сплавили в эту северную дыру, и теперь можно спокойно пропихивать наверх Ро-оджера… Ой, да имела я вашего Роджера! — она негодующе фыркнула и залилась очередной порцией самогонки, которую хлестала как водичку. Дар мысленно накинул её кошачьей форме ещё десяток-другой килограммов. — Кстати, в постели он был так себе, бедная его жёнушка…
…естественно, какой бы крупной ни была внутренняя кошка, а так лихо распивать гномий самогон и медведю не рекомендуется. Изару явно пробрало, раз уж пошли такие весёлые откровения.
— И ничё не дыра, — обиженно протянул Дар, занимательные сказочки о похождениях по Роджерам старательно пропустив мимо ушей. Мысли о грозной кисе в чужих лапах совсем не понравились его зверю, а с ним он давно предпочитает находиться в согласии. — У нас тут ваще… миленько, во. И утешить, ежели что, всегда найдётся кому.
— Это ты о себе, что ли? — пьяно усмехнулась Изара.
«Можно подумать, найдётся кто-то лучше меня!»
Вслух, правда, пришлось говорить немного другое. Опытным путем выяснено: кошки считают верхом эволюции, грации и красоты исключительно себя. Ни к чему разочаровывать.
— Так если б и о себе? — Дар развёл руки в стороны, поводил плечами, откровенно красуясь. — Али чем-то плох, м?
Всё буквально кричало, что очень даже хорош — и жгучий взор премилых глазок, и одуряющий запах хищницы, который так хотелось смешать со своим. Однако ж вслух несносная киса ляпнула совсем другое:
— Ну, ты… ты альфа. Вот. Альфы, они ж… они реально бесят!
— Ха-ха, от альфы слышу! Но ты, стал’ быть, такая вся в белом пальто, умная да красивая?
Видно, завернуть надо было как-то попроще: ему подарили очередной кошачий прищур, на сей раз полный неясных подозрений.
— А ты сообразительный, уж как для охранника с ближайшей бензоколонки.
— С каравана, — поспешно соврал Дар. И мысленно похвалил себя прекрасного за идею прикинуться заправским деревенщиной — с Шандаром гро Магратом столичная девочка-маршал трепаться бы точно не захотела. — С торгашами, стал’ быть, езжу до приграничья. Не успеешь оглянуться — обчистят, прирежут. Места-то дикие.
Ответ Изаре если не понравился, то как минимум удовлетворил — взгляд чёрных глаз смягчился. Или это очередная стопка самогонки виновата?..
— Уж я заметила. Не, вот эти ребята, — Изара многозначительно обвела рукой зал, полный гномов, — ничего такие. Но если в этом вашем Моэр… дрыне такая же дыра, то я умываю руки. На пенсию пойду, заработала.
Ага, размечталась! Да Дар костьми ляжет, но эту красоту никуда не выпустит. И нет, дело вовсе не в горячем желании отыметь норовистую кошечку во все дыхательные и пихательные. Просто оборотень-ликвидатор — лучшее, что республика сделала для Севера (и всей грейморской нечисти во главе с ним и Кэм). Надо будет разузнать, кто в Аркади такой умный завёлся. И какую цель преследовал, отправляя в земли оборотней их меховую сестрицу.
— И ничё не дыра, — повторил Дар. — Прилично всё, чисто. Ци-виль-но, во. Эти, как их… транваи ходят!
— М-да, прелестно…
— А уж айнэ Кэмерин какая! Вот с кем не забалуешь. Ну это… ты альфам-то местным обсказала, что сама едешь, стаю везёшь? Небось нет. Зря, зря.
Интересно было послушать ответ — уж Дар-то, будучи тем самым альфой, ни о каких новеньких слыхом не слыхивал. А привозить в Моэргрин новый прайд, не спросив позволения у него или Кэм, — всё равно что бросать вызов их власти.
«Нет, киса, так не пойдёт, — усмехнулся Дар про себя. — Можешь бросать мне вызовы хоть по пять раз на дню, только делай это в тёплой постельке».
Изара скроила очередную надменную, поистине кошачью физиономию, отчего желание сгрести её в охапку, перегнуть через первый попавшийся стол и стянуть неприлично обтягивающие штанишки возросло до небывалых высот. А затем широко развела руки — между прочим, весьма сильные, жилистые — и самоуверенно заявила:
— Во-о-от такенный дрын я клала на их альф! Мне ваши севера никуда не упали, я сюда не рвалась. Если твоей косолапой братии что-то не нравится — все претензии к моему начальству.
Дар окинул борзое нечто плотоядным взглядом и умилённо вздохнул. «Перегнуть через стол» из ленивой прихоти перерастало в жизненную необходимость.
— Ай-ай-ай, какая плохая киса! Не боишься огрести по своей хорошенькой шейке?
Изара на это насмешливое замечание глянула как-то нехорошо.
А затем вдруг одним неуловимым движением махнула через стол да свалила обалдевшего Дара вместе со стулом. Мелькнула даже опасливая мысль — не придуривалась ли ушлая кошатина? Чудовищная скорость и отличная координация, уж как для бухой насмерть девчонки. Нет, он и сам не промах, но такого не ожидал.
А следовало бы. Слабачки не держат лидерство по числу ликвидаций пяток лет кряду.