04
ЭЙДАН
Дьявол! Я совсем забыл о девчонке. Только что мне позвонил Джордж Ньюман и спросил, как добралась Элизабет. Я ответил, что уже выехал за ней. А сам в это время занимался резьбой по дереву. Заказчики хотели видеть дракона. Я не был против, мне нравится заниматься этим. Сидя в мастерской, я теряю счёт времени. Когда я занят работой, моя дыра в груди становится меньше, и утрата Джейн ощущается не так остро.
Быстро нашел мистера Гибсона и сказал ему, что у нас будут гости. Морщинистое лицо старика немного разгладилось, и он улыбнулся. Я усмехнулся про себя. Еще бы, новые свободные уши. Ко мне подошел Рик. Это был огромный мужчина, напоминающий шкаф.
– Кто там к тебе приезжает, эй? – поинтересовался тот.
И Дин превратился в сплошной слух. Я покачал головой.
– Для вас – никто. Ясно? – посмотрел каждому из них в глаза, удерживая на несколько секунд их взгляд, показывая, что я не шучу.
Мужчины синхронно кивнули. Они поняли. Я не знаю, кто такая эта Элизабет, но теперь она под моей полной защитой.
– Вот и хорошо. Работаем дальше. Нам надо закончить все заказы к концу недели, – скомандовал я, и мы принялись за работу.
На улице стояла адская жара. Пришлось снять с себя майку. Я повесил ее себе на шею и время от времени стирал капельки пота. Через несколько часов мы с парнями решили сделать небольшой перерыв и подкрепиться.
Мы сидели в нашем «кухонном уголке» и Дин жаловался, что Кэйси, его жена, тащит его на Ежегодный Фестиваль Роз. Хоть я и подтрунивал над ним, все же чувствовал зависть. От того, что у него есть Кэйси. Сегодня после работы он придет домой, и она будет его ждать, так же, как и их малышка Мейси.
Пустота во мне все разрасталась. Все, что происходило в моей жизни после смерти Джейн, попадало в эту пустоту. Ничто долго не задерживалось. Признаться, я уже и забыл, каково это, жить и чувствовать что-то по-другому, не пропускать все чувства и восприятия через призму боли. Спустя час мы услышали звук колес, шуршащих по гравию на подъездной дорожке.
Я поморщился. Не люблю чужаков. И эта Элизабет Морисон пусть лучше держится от меня подальше.
Мы как раз заканчивали заказ для Уайтов, как я услышал голос мистера Гибсона.
– Мисс Элизабет Морисон, сэр.
Я раздраженно зафиксировал струбцины. Не люблю, когда меня отвлекают от работы. Резко повернулся и тут же увидел перед собой… как я понял, Элизабет. Девушка была очень миниатюрной, карманной. Ее можно везде носить с собой. Если не присматриваться, то больше двенадцати лет ей не дашь. Но при длительном осмотре я понял, что ей около двадцати.
Блондинка, с волосами, спадающими ниже плеч. Огромные, немного перепуганные, но в тоже время бросающие вызов, зеленые глаза. Маленький аккуратный, но слегка обгоревший носик и пухлые губы. Это пока все, что я заметил, перед тем, как чуть ли пополам не сложился от хохота, рассматривая ее наряд. Типичный пример клубничной блондинки. Моему смеху вторили Дин и Рик.
– Розовые шорты! – кое-как выдавил из себя Дин.
И мы снова засмеялись. Краем глаза заметил, как девушка скривила в пренебрежении губы и сжала руки в кулаки. Прожгла каждого из нас испепеляющим взглядом. А затем вздернула свой обгоревший носик кверху.
– Позовите, пожалуйста, вашего начальника.
Это выглядело так забавно, что я с трудом смог подавить новый приступ смеха. Приподнял брови.
– А вам назначено?
Не знаю почему, но мне захотелось её позлить. Как сказал полковник Ньюман, "исправить дурь". Так почему бы не начать прямо сейчас.
Девушка закатила глаза и сложила руки на груди. А я на автомате проследил за этим движением и рассмотрел ее очертания. Её кофточка не оставляла никакого места для воображения. Но с моей стороны не было никакого сексуального умысла. Просто инстинкт.
– Вообще-то, да. Мистер Тайлер ждет моего приезда.
Около неё пролетела муха. Элизабет напряглась и вступила с ней в рукопашный бой. Муха явно побеждала. Я улыбнулся. Это будет интересно.
– Мистер Тайлер готов выслушать ваши жалобы, мэм.
Моя улыбка стала ещё шире. Ткнул себя пальцем в грудь. Девушка проследила за этим движением и быстро облизала губы. Весь её облик излучал высокомерие и пренебрежение. Она смотрела на нас, будто она лучше. Будто она сделана не из костей, мышц, воды и ещё чего-то там.
– Мистер Гибсон, проводите нашу гостью в ее покои. Ей нужно отдохнуть и привести себя в порядок, – насмешливо протянул я.
Девушка бросила в мою сторону уничтожающий взгляд и, фыркнув, пошла за Гибсоном.
– Добро пожаловать в Техас, Элизабет Морисон, – сказал ей вслед и, еще раз хмыкнув, я вернулся к работе.
Через пару минут понял, что до сих пор улыбаюсь.