Золотой город Богов. Глава 9
Глава 9
Покинув полуразрушенный храм, в котором они находились всё время, как прибыли в этот затерянный в джунглях город, Макс и Кварк отправились к башне жрецов.
Перебираясь через завалы обрушенных зданий, они через час подошли к тому месту, где парень обнаружил статую богини с ярко-красным камнем внутри.
- Что будем делать? - поглядывая по сторонам и опасаясь, что их заметят, тихим голосом выдавил из себя птицеголовый.
- Ты ничего, - ответил Макс, - будешь ждать меня вот за этими камнями и крикни, если что заметишь подозрительное.
- Что подозрительное? - не понял Кварк, уставившись своими круглыми глазами на парня.
- Если, в поле зрения, появятся жрецы или ещё кто-нибудь, - стал объяснять предводителю Нефритов Макс, - то подай мне знак.
- А если уже будет слишком поздно, что тогда мне делать?
- Уходи или спрячься, чтобы тебя не поймали.
- А ты?
- За меня не беспокойся, как-нибудь справлюсь. А если меня поймают, то расскажи Михаилу и Хелене, они что-нибудь придумают. Только сам не лезь на рожон, а то, вместе погибнем, и никто этого не узнает.
- Я тебя понял, - бросил Кварк и присел за камень.
Постояв пару минут, вглядываясь в башню, Макс вышел из укрытия, за которым он прятались и отправился к тому месту, где, присыпанная обломками камней из разбитых статуй, находилась статуя богини Винтарии, чтобы извлечь из неё камень. Если идти по прямой линии, то до неё, было шагов двадцать не больше.
Но сделав несколько шагов, Макс понял, что вот так просто к ней подойти и взять камень, ему не удастся. Там, где ещё недавно легко можно было пройти, был завал из каменных обломков, словно, кто-то это сделал нарочно, засыпав проход.
Перепрыгивая, мелкие обломки камней и обходя покрупней, Макс старался, как меньше шуметь, чтобы не привлекать к себе внимания.
Пятнадцать шагов он уже прошёл, скорее сказать, пробрался. И вот статуя уже видна, подходи и бери, что тебе нужно.
Остановившись, Макс перевёл дыхание и только хотел пойти дальше, как перед ним заколыхался воздух и открылся портал.
Птицеголовый ещё не успел пикнуть, как парень исчез, словно его и не было здесь.
Вскочив на ноги, Кварк сначала кинулся к тому месту, где ещё совсем недавно находился Макс, но вспомнив его слова, вернулся назад и поспешил к храму, чтобы рассказать о случившемся. Но Хелена всё видела сама, ведь она тоже здесь присутствовала, только не физическим телом, а подсознанием.
Встрепенувшись, амазонка вышла из транса и открыла глаза.
- Михаил, - выкрикнула Хелена, - Макса кто-то похитил.
- Я знаю, - не поворачиваясь, ответил чародей, вглядываясь в стену, что находилась перед ним.
- Откуда? - удивилась амазонка.
- Я почувствовал всплеск, открываемого портала и попытался его уловить, но мне не хватило мгновения, он быстро захлопнулся. Одно я знаю, - выдавил чародей, поворачиваясь к путешественнице по мирам, - он находится в городе, а точнее в башне жрецов. Нам придётся здесь задержаться и немного пошуметь. Как ты на это смотришь, Хелена?
- Знай, пока я не разыщу Макса, - произнесла амазонка, - и не вырву его из лап жрецов, я не покину этот город. Я разнесу эту чёртову башню на мелкие куски, но парня всё равно выдерну оттуда, хоть это может и будет стоить чьих-то жизней.
- Не торопись воительница, тебе бы только всё крушить, да разрушать, - бросил Михаил, - здесь сила не поможет. Надо собрать все наши магические способности в одно единое целое и незаметно проникнуть внутрь башни, а там уж и помахать кулаками, если ничего другого не останется делать. Давай подумаем, как это лучше сделать и не пострадать, а то сами погибнем и, - он замолчал на несколько секунд, а потом, добавил, - сына не спасём из лап жрецов.
- А если они его …? - заговорила амазонка, но резко замолчала, улавив странный взгляд чародея.
- Не смей так думать женщина! - закричал Михаил, - я не позволю им этого сделать. Пускай, только тронут сына или причинят ему хоть какой-нибудь вред, я разнесу весь этот город на мелкие камушки, а этих …
Но чародей не успел закончить свою обвинительную речь, как воздух в комнате завибрировал и в стене открылся портал, словно кто-то открыл, невидимую человеческому глазу, дверь.
- Много пафоса и красноречия в твоих словах чародей, - раздался голос из портала. - Не надо попусту сотрясать камни и тревожить спящих богов, они тебе в этом безобразии не помогут.
- Кто здесь? - выкрикнул в пустоту Михаил и приготовился к смертельной схватке с неведомым гостем.
- Отступи, на несколько шагов, назад и не пугай меня своей допотопной магией человек, - вновь прозвучал голос из пустоты, - тебе всё равно не победить меня. Я сейчас выйду и мы поговорим.
Михаил сделал назад пару шагов, но был готов применить свою боевую магию, если понадобиться. Хелена тоже поднялась с кресла и встала рядом с чародеем.
Воздух в портале заколыхался и в этой белёсой дымке возник старик, словно вышел из тумана.
Переступив невидимую черту, будто входя в открытую дверь, незнакомец окинул взглядом комнату и, не обнаружив в ней больше никого, засеменил мелкими шажками к креслу, где ещё совсем недавно сидела амазонка.
Уместившись поудобней, старик заговорил, но обращался только к Михаилу, полностью игнорируя женщину, словно её здесь и не было вовсе:
- Присаживайся чародей, у нас с тобой будет очень долгий разговор!
Михаил молча прошёл и присел на краешек кресла, не спуская с незнакомца взгляда, мало ли, что тот может выкинуть, а Хелена по-прежнему осталась стоять.
- Зачем ты прибыл в наш город, чародей? - выдавил из себя старик, - и потревожил покой, который мы уже тысячу лет охраняем.
- Я пришёл в этот город не к тебе, а к королю Нефритов, который является моим другом. А тебя я не знаю!
- Я - Гварилус! - чётко и ясно произнёс своё имя старик, - верховный жрец и страж круглой башни. А, как твоё имя, назовись, если это не секрет?
- Зачем тебе знать моё имя старик? - вопросом на вопрос ответил Михаил.
- Ты прав! - прокудахтал жрец и, кашлянув в кулак, прочищая горло, добавил, - имя может многое рассказать о человеке и выдать его тайну, что он много лет старается скрыть от всех.
- Не заговаривай мне зубы старик, говори, зачем ты сюда пришёл?
- А вот в этом ты ошибаешься, чародей, - рявкнул на Михаила жрец, - это ты пожаловал в мой город, а не наоборот. Так что будь любезен и не хами старшим, хотя …
- Ну, что ты замолчал, продолжай свою проповедь дальше? - бросил Михаил, не спуская глаз со старика.
Гварилус не ответил на высказывание чародея, а переключил свой разговор совсем на другое:
- Скажи, зачем ты послал мальца к моей башне?
- Никого и никуда я не посылал, так что отвечать на этот вопрос, я тебе не буду.
- Ну, как знаешь, как знаешь, - выдавил жрец. - Мне жаль его, он нарушил границу неприкасаемой территории и поплатится за это своей никчёмной жизнью.
- Если ты тронешь его, - выкрикнула амазонка, - я не уйду отсюда и не успокоюсь, пока не увижу его живым или не отомщу тебе за него!
- Помолчи, женщина! - взглянул на Хелену Гварилус, - тебе не давали слово.
Хелена дёрнулась, услышав такие оскорбительные слова в свою честь от старика, и хотела ответить ему на это, но Михаил остановил её, подняв руку и тихо произнёс:
- Хелена, успокойся и возьми себя в руки, нам не нужна ссора с местными жителями этого города. Ведь мы пришли сюда не для этого!
- А зачем? - задал вопрос жрец, сделав ехидную улыбку в сторону амазонки.
- Мы прибыли сюда, чтобы помочь Кварку и его людям, а вас, - он мазнул своим взглядом по старику, - мы не трогаем и не пытаемся навредить. Живите и дальше спокойно в своей башне, закрывшись её стенами от всего мира.
- Вы нет, - перевёл свой взгляд с амазонки на чародея жрец, - а ваш молодой человек нарушил закон.
- Ничего он не нарушал! - вновь выкрикнула Хелена и спокойно, без лишних резких движений, подошло к Михаилу, и встала рядом с его креслом. - Макс просто вышел прогуляться по городу, разве он не имеет на это право?
- Имеет, - спокойно ответил старик, - но он намеренно направлялся к башне, словно что-то выискивая, а это совсем другое дело. И не нужно мне тут строить глазки и убеждать, что вы не знали об этом заранее, а слышите от меня впервые.
- Нет! - выбросил маг, словно обрезав, - ни о каком запрете нам не известно.
- Я вновь слышу в твоём голосе обман, чародей. И хочу вас, а особенно тебя воительница, предупредить, если вы сунетесь к башне, то …
Но жрецу не дали закончить свою речь, дверь резко распахнулась, и в комнату влетел взъерошенный и запыхавшийся, от быстрого бега, предводитель Нефритов.
- А, вот и наш драгоценный король в гости соизволил пожаловать, - переводя свой взгляд на вошедшего птицеголового, проревел Гварилус.
Увидев верховного жреца, Кварк так и остановился стоять с открытым клювом, забыв, что хотел произнести.
- Ну, что застыл, как статуя, проходи и присаживайся, - бросил старик, - у нас тут в твоё отсутствие, Кварк, происходит дискуссия. Ты разве не объяснил своим гостям, чтобы они не шастали по городу без разрешения?
- Мне не нужно спрашивать у тебя разрешение, Гварилус, - выходя из оцепенения, бросил Кварк, - здесь я хозяин, а не ты. Это мой город, так что отпусти парня с миром и не забудь перед ним извиниться.
- Это за что, я должен перед ним извиняться? - сделал удивлённое лицо жрец и подёргивая плечами.
- Ты похитил моего гостя, а это уже серьёзное происшествие. И за это ты должен, понести соответствующее, нашему закону, наказание.
- Кварк, он шатался вокруг моей башни и что-то там вынюхивал.
- Но это не даёт тебе право, на похищение, - громко произнёс предводитель Нефритов. - Отпусти его по-хорошему и тогда мы сядем и поговорим, как цивилизованные люди.
- Ха-ха-ха! - засмеялся старик, обведя Кварка взглядом. - Разве ты человек? Ты никто! - последние два слово Гварилус выкрикнул с презрением и ехидством в голосе.
- Заткнись! - рявкнул на жреца король. - Скажи мне, жрец, по чьей это милости, боги наложили на мой народ это проклятие? Это вы освободили из заточения Деметриуса, это вы, жрецы, нарушили закон миропорядка. А теперь, находясь здесь, в моём доме, ты диктуешь мне свои правила и требуешь, подчинения и уважения к себе. Не много ли ты, Гварилус, берёшь на свои хилые старческие плечи. Запомни, здесь я Король и это мой город, а не твой! Убирайся отсюда, а то я прикажу своему палачу, обезглавить тебя и выставить твою голову на центральной площади, для послушания.
- Кварк! - перебил приятеля Михаил, - подожди, не нужно так горячиться, ведь у него мой сын! Я не хочу его вновь потерять, как это произошло много лет тому назад.
- Кто? - выкрикнули в один голос Кварк и Гварилус и уставились на чародея.
- Макс, мой родной сын, Хелена может это подтвердить, если ты не веришь моему слову.
Они перевели свои пристальные взгляды на амазонку, а та, молча подала знак головой, что всё это истинная правда и здесь нет никакой лжи.
- Так, - протянул жрец, - значит вот оно что, а я-то думал, откуда у этого парня такая сила? Первый раз, когда он шарил вокруг башни своим сознанием, я не успел поймать его разум, он ускользнул от меня. Да он магически селён, но в человеческом теле, когда отключает свои способности, он слаб и беспомощен, как младенец.
- Это не так! - произнесло Хелена, взглянув в лицо старика. - Макс просто не хотел привлекать к себе лишнего внимания, отправившись к башне.
- То-то и оно, что не хотел, - бросил старик. - И за это жестоко поплатился своей свободой.
- Я прошу тебя, Гварилус, отпусти парня, - произнёс Кварк, - и я обещаю, больше никто не потревожит ваш покой.
- Скажи мне чародей, зачем он пошёл к башне? - поинтересовался жрец, взглянув на Михаила. - Что он там пытается найти, в этих обломках и камнях, что её окружают.
- Окаменевшее сердце богини Винтарии, - ответила за Михаила Хелена.
- Какое ещё сердце? - дёрнул в её сторону головой Гварилус.
- Разве ты этого не знаешь? - заговорил чародей.
- Нет! - перевёл свой взгляд с женщины на него жрец.
- Макс нашёл в полуразрушенной статуе ярко-красный камень, который на самом деле является окаменевшим сердцем богини.
- И зачем он ему, хочу я узнать?
- Не ему, а мне, - произнесла Хелена.
- Теперь мне всё стало понятно, - поднялся жрец. - Но вы, господа, сильно ошибаетесь, сердце богини Винтарии спрятано совсем в другом месте, а это простая копия, приманка, так сказать, для лохов.
- А, где настоящее сердце? - взглянула на Гварилуса амазонка.
- Камень находиться в башне, - ответил жрец, - но так просто я его вам не отдам.
- Что ты хочешь взамен? - спросил Михаил.
- Свиток! - резко бросил Гварилус и взглянул на Кварка, как тот отреагирует на это.
- Нет, только не это! - прощёлкал птицеголовый. - Я никогда не отдам его в ваши руки, и не мечтайте об этом. Никогда! - выкрикнул последнее слово предводитель Нефритов.
- Тогда я ухожу, но вы (жрец обвёл всех взглядом), больше никогда не увидите молодого человека. И запомните, без меня вам не добраться до сердца богине.
- Стоп, Гварилус! - остановил, уже поднявшегося с кресла, старика чародей. - Дай нам, на обдумывания твоего предложения, час, а потом, мы вновь встретимся и поговорим.
- Я согласен! - пробурчал старик и шагнул в портал, что открылся перед жрецом.