Главы
Настройки

Глава 13 Где господин Цинь?

Не обращая внимания на Су Вэньчэн, Цинь Тянь повернулся и посмотрел на Су Бэйшань. "Тебе нравится эта картина? Подойди и забери ее".

"Хорошо!" Су Бэйшань подошел к нему.

Пока он мог получить ценную картину, он мог принять и другие вещи.

Стоя перед Цинь Тянем, он в волнении протянул руки.

Когда он почти коснулся ее, Цинь Тянь поднял картину и разорвал ее на две части.

От треска картины в глазах Су Бэйшаня появилось удивление и ужас.

Он не мог поверить, что Цинь Тянь разорвал ее на части.

"Что ты делаешь? Прекрати, ублюдок!"

Су Бэйшань посмотрел на Цинь Тяня. Кипя от ярости, он хотел выхватить у Цинь Тяня разорванное произведение искусства.

"Это подлинник. Думаешь, ты заслужил это?" Цинь Тянь усмехнулся.

Затем он поднял руку и подбросил разорванную картину в воздух.

Картина мгновенно превратилась в разноцветные кусочки, которые, словно лепестки, упали на Су Бэйшань и землю.

Это была прекрасная сцена, но другие смотрели на нее, как на фильм ужасов.

Их глаза расширились, а челюсти отвисли. Никто не мог произнести ни слова.

Су Бэйшань был похож на утонувшую крысу, в которую ударила молния, и стоял неподвижно.

Цинь Тянь смотрел на него, в его глазах сверкала ирония.

Он подготовил картину, чтобы проверить отношение Су Бэйшаня к нему.

Если бы Су Бэйшань признал свою ошибку и изменил свое отношение, Цинь Тянь отдал бы картину ему, потому что он был стар и приходился Су Су дедом.

В конце концов, это был всего лишь Танг Боху. При желании Цинь Тянь мог в любой момент получить и более ценные работы.

Он стал слишком богат и влиятелен, чтобы заботиться о деньгах и власти.

Однако он не ожидал, что Су Бэйшань будет такой же, как и раньше.

Он видел, как Су Бейшану понравилась картина, поэтому решил порвать ее в присутствии Су Бейшана, потому что старик не заслуживал его доброты.

"Как ты смеешь смеяться надо мной, маленький урод!" Через некоторое время Су Бэйшань зажал проклятие между зубами.

Он был в такой ярости, что его лицо стало пунцовым.

"Да, я сделал это. Что ты можешь сделать?" Глаза Цинь Тяня были полны неприкрытого сарказма.

Он смотрел на старика, как ястреб на черепаху, сидящую на земле.

"Я пришел сюда, чтобы сказать тебе две вещи, старый ублюдок".

"Во-первых, скажи мне, к кому ты тогда отправил Су Су".

"Она твоя внучка. Как ты посмел отправить ее к демону!"

"После инцидента ты даже защищал преступника, вместо того чтобы защищать и помогать ей".

"Я знаю, что ты боишься этого придурка, но я не боюсь".

"Скажи мне его имя. Я отомщу за Су Су".

Ян Юлан никак не ожидала, что Цинь Тянь публично упомянет о таком запрете.

Все члены семьи уклонились от взгляда Цинь Тяня и обменялись взглядами. Некоторые виновато опустили головы.

Цинь Тянь выглядел суровым и величественным, как божество.

Он добавил: "Во-вторых, мне нужно, чтобы ты, Су Вэньчэн и все члены семьи Су внимательно слушали".

"Независимо от того, что вы сделали, чтобы украсть компанию моей свекрови, вам лучше вернуть ее через 10 дней".

"Иначе..."

"Я поклянусь, что ваша семья исчезнет с поверхности Земли через 10 дней".

Он повысил голос при произнесении последней фразы, повергнув всех присутствующих в ужас.

Они запаниковали, чувствуя приближение смерти, особенно Су Бэйшань, которая стояла прямо напротив Цинь Тяня.

Ранее Су Бэйшань потерял свое любимое произведение искусства, и он был уже стар.

От сильного удара он зарычал и сплюнул кровью. Он упал назад.

К счастью, позади него стоял стул, поэтому он не упал на землю.

Прикрывая грудь, он взволнованно прорычал: "Быстрее! Вышвырните этого сукина сына!"

"Как ты смеешь!"

"Давайте выгоним его вместе!" резко крикнул Су Вэньбин и бросился к Цинь Тяню.

Несколько молодых крепких мужчин последовали за ним.

"Беги, Цинь Тянь!" в панике крикнула Ян Юлань.

В глазах Су Су тоже появилось беспокойство.

Ее мозг был поврежден. Хотя она не знала, что произошло и кто такой Цинь Тянь, она помнила, что он подарил ей горшок с цветами, которые ей понравились.

Подсознательно она чувствовала, что этот человек был ее другом.

Глаза Су Вэньчэна стали красноватыми.

Стиснув зубы, он прорычал: "Кто убьет его, тот получит деньги!".

В глазах Цинь Тяня эти свирепые мужчины были просто как рисовая соломинка.

Прежде чем Цинь Тянь преподал им урок, Ян Юлань встала перед ним, защищая его. "Мы можем поговорить. Успокойся!"

"Тетя Юлан, ты так его защищаешь. Не хочешь переспать с ним вместо Су Су?" - бесстыдно хихикнул молодой человек.

"Дочь была парализована. Теща и зять могут завести роман. Какая гармоничная семья!"

Его слова заставили всех хихикать.

Су Вэньчэн усмехнулся: "Цинь Тянь, я знал твои грязные трюки".

"Ты посмел заставить Ма Юна уволить Ли Цяна и Цао Дэ от имени Ван Боняна. Думаешь, сможешь это скрыть?"

"У тебя есть яйца, чтобы приходить сюда, чтобы создавать проблемы и угрожать нам".

"Господин Ван будет здесь через 10 дней. Давайте подождем и посмотрим".

"Если ты не хочешь умирать, я могу позволить тебе жить дальше..."

"Встань на колени перед моим дедом. Тогда позволь мне приковать тебя своим собачьим поводком. Будь моей собакой 10 дней. Что скажешь?"

Другие члены семьи разразились смехом и насмехались над Цинь Тянем.

По их мнению, Цинь Тянь был даже хуже собаки.

Лицо Ян Юлан покраснело. Прикусив губу, она приняла решение.

"Су Бэйшань, Су Юйкунь и Су Вэньчэн, вы трое и так уже доставили нам немало хлопот только из-за моего патента".

Ее слова утихомирили толпу.

Су Юкун взволнованно ответила: "Вы согласны отдать его нам?".

"Просто назовите свою цену".

Глаза Су Вэньчэна загорелись. Он ответил: "Тетя Юлан, если вы сможете отдать нам патент, я обещаю, что никогда не буду беспокоить вас в будущем".

"Я позволю вам забрать дом, в котором вы сейчас живете".

Янь Юлань собиралась со слезами на глазах согласиться.

Она не могла поступить иначе. Несмотря ни на что, она привела Цинь Тяня на банкет, поэтому она не могла смотреть, как он попадает в беду, ничего не делая."

"Где господин Цинь Тянь?" - внезапно раздался рев во дворе.

Мужчина был настолько силен, что его голос был подобен грому. Все люди были шокированы.

В панике они огляделись, но увидели группы мужчин в черных ботинках и боевой форме, направляющихся в зал. У них были стрижки, глаза как у кобры, а движения как у гепарда.

Вскоре после этого они ворвались в зал и образовали большой круг, окружив всех людей.

Семья Су недоумевала, что происходит.

Су Бэйшань и другие сразу же подумали, не обидели ли они какого-нибудь влиятельного человека.

Их ауры заставили семью почувствовать, что они просто никто.

Вошел громила средних лет.

Су Бэйшань встал, дрожа.

Он понял, что этот крепкий мужчина был лидером.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.