Глава 4 Ты переходишь черту
Эти три трепещущих слова сбили меня с толку. Я даже подумала, что у меня начались проблемы со слухом. Я недоверчиво переспросила:
– Что?
Он слегка приоткрыл свои тонкие губы, и, не изменяя тона, медленно повторил:
– Я же сказал, Нин Си, мы поженимся.
Он сказал, что мы поженимся.
Разве это не свадьба? Просто выйти за него замуж? Ладно.
Он явно уверен в своем желании, и я дам ему это обещание.
Будет ли это ударом для Сун Цзяминь и моего отца или же спасет мою мать?
Или... дело в секрете, который знаю только я. Он мне нравится.
Какая же причина важнее? Я не могу придумать как ему ответить некоторое время. Я знаю его лучше, чем кто-либо другой. Если уж я меняю человека, то сразу говорю с чем я не могу согласиться.
Я размышляла с некоторой долей ожидания. Возможно, он предложил пожениться потому что я ему нравлюсь.
Однако я ошибалась, очень ошибалась.
Пока я молчала, он закурил сигарету, и, холодно и не торопясь, проговорил:
– Ты нарочно забралась в мою постель. Сейчас твоей матери нужна операция, мы с тобой поженимся, и я оплачу ее. Но у меня есть условие: между нами только деньги и секс.
Одной фразой он разбил мое сердце.
Я сдержала свои эмоции и попыталась быть такой же равнодушной, как он:
– Мне нужны деньги, а тебе?
Сделка должна быть выгодной для обеих сторон. Ничего не поделаешь.
Он многозначительно посмотрел на меня, и я на мгновение засмущалась.
Он уже осознал то, что сказал. Только деньги и секс. Раз уж я ищу деньги, то он естественно...
Раньше я иногда представлял себе каково это – быть замужем. Но я сразу и не ожидала, что мой брак будет иметь какую-либо связь с любовью.
Во всяком случае, с взаимной любовью.
Я посмеялась над самой собой и сказала:
– Хорошо.
Днем он сводил меня за сертификатом, встретился со своей семьей и даже переехал в свадебную комнату, приготовленную для нас семьей Чэн.
Правильно, он же единственный ребенок в семье Чэна.
Все четыре года после свадьбы он делал только то, что сказал. В нашем браке действительно были только деньги и секс.
Сначала я не сдавалась. Мне хотелось согреть его, лелеять его, быть с ним, но вскоре я обнаружила, что это просто попытка принятие желаемого за действительное.
Не знаю с каких пор и почему, но его отношение ко мне стало хуже, чем было до брака. Он даже не хотел разговаривать со мной. Он был равнодушный и отчужденный.
Сегодня вечером я зажгла настенную лампу в гостиной, до глубокой ночи смотрела дорамы и ждала его возвращения домой.
Как и каждую ночь за последние четыре года, даже зная, что для него это не имеет никакого значения. Я все еще хочу, чтобы он знал, что, как бы поздно он ни возвращался, я всегда жду его дома.
Я заснула уже под утро, свернувшись калачиком на диване и медленно закрывая глаза.
Даже будучи сонной я почувствовала знакомое дыхание.
– Ты вернулся...
Свет горел совсем тускло и я не могла отчетливо разглядеть его лицо.
Не говоря ни слова, он схватил меня и заставил подняться.
Слабый запах духов ворвался в мои ноздри и я резко пришла в сознание, однако мой голос все еще немного дрожал:
– Ты ее видел?
В прошлую среду я видела, как Сун Цзяминь отправила ему сообщение. Хотя я увидела только первую половину, очевидно, что это был не первый раз, когда она связывалась с ним.
У меня нет права задавать ему такие вопросы, я могу только скрывать свои грусть и разочарование. Однако запах любимых духов Сун Цзяминь, кажется, помутил мне рассудок, поэтому я все же спросила.
Он резко ответил мне:
– Нин Си, ты переходишь черту.
Да, по его мнению, этот брак – всего лишь сделка, как бы это ни звучало. Для него я всего лишь женщина, которая продает себя за деньги. Так что какое у меня вообще есть право спрашивать его о чем-либо?
Я почувствовала необъяснимую боль в животе, но сделала вид, что все в порядке:
– Цзиньши, я просто хочу напомнить тебе, что несмотря на то, что мой отец сейчас в процессе развода с Сун Цзяминь, она все еще твоя свекровь.
Да, я слышала, что мой отец и Сун Цзяминь собираются развестись. В чем причина? Я не знаю и не хочу думать об этом даже.
Он рассмеялся и сказал с легким оттенком иронии:
– Спасибо за твою доброту.
После этого он завернулся в полотенце и пошел в ванную.
Когда из ванной послышался звук воды, телефон, который он только что бросил на тумбочку, зазвонил и завибрировал.
Я наклонилась, посмотрела и злобно повесила трубку.
Это была Сун Цзяминь.
Она звонит ему в два часа ночи. Можете себе представить, какие у нее отношения с Чэн Цзиньши.
Однажды я подумала о том, что она соблазнила моего отца из-за денег и предала тем самым Чэн Цзиньши. Я думала что он уже не сможет ее простить.
Теперь выяснилось, что я снова ошибалась.
Я мечтательно смотрела в потолок.
Он не любит, когда я говорю с ним о чувствах, поэтому я никогда не упоминаю об этом, просто пытаюсь быть хорошей женой для него.
Однако, что бы я ни делала, как бы ни старалась, я все равно не так хороша, как та женщина, которая его предала.
Я свернулась калачиком на кровати и потерла больной живот. Я почувствовала приступ колик, а через некоторое время на груди выступил холодный пот.
Я была расстроена, схватилась за живот и встала. Когда я собиралась найти лекарство, Чэн Цзиньши вышел из ванной.
На нем был темно-серый халат, он подошел к кровати с небрежно завязанным поясом.
Вытирая влажные волосы одной рукой, он покосился на меня и слегка нахмурился:
– Живот болит?
Только я собиралась ответить, его телефон снова завибрировал, и я немного нервно закрыла глаза – вероятно, это снова была Сун Цзяминь.
Он взглянул на экран и взял трубку, его голос радостно прозвучал:
– Цзяминь, что случилось?
Я взглянула на него. Я не могла поверить, что он такой прямолинейный. Посреди ночи, прямо перед своей женой он ответил на звонок своей бывшей без каких-либо проблем.
Я не знаю, что сказала Сун Цзяминь, но его брови нахмурились, и он сказал:
– Не паникуй, я сейчас приду, жди меня.
Он повесил трубку и уже собирался выходить, надев свою повседневную одежду.
Я беспомощно держала его за запястье и тихо спросила:
– Уже так поздно, может останешься?
Это был не столько вопрос, сколько мольба.
Я умоляла его, словно во мне нет никакого достоинства.
Он равнодушно сказал:
– У меня дела.
Я действительно не могу выдержать его равнодушие.
– В чем дело? Разве ты не знаешь, почему Сун Цзяминь тогда соблазнила моего отца? И вот тебя повысили до должности президента корпорации Дунчэнь, как она снова возвращается к тебе...
Он уставился на меня и спросил:
– А что насчет тебя? Ты забыла почему вышла за меня замуж четыре года назад?
И для него разницы никакой не было. Что я, что Сун Цзяминь обе вышли замуж за деньги. Разницы нет.
Я почувствовала сильную боль в сердце, я больше не могла сдерживать слезы и они медленно стекали по моим щекам:
– Если ты уйдешь, мы разведемся.
Я знаю, что он не разведется со мной, поэтому и осмеливаюсь угрожать ему вот так.
Я могу принять его безразличие и отчуждение, и даже если он полюбит другую, я могу уступить.
Но только не Сун Цзяминь, эту порочную женщину.
Причина моей ненависти к ней не только в разрушении моей семьи.
Чэн Цзиньши с силой освободил свое запястье, наклонился и сделал мне предупреждение:
– Нин Си, не стоит угрожать мне.