Главы
Настройки

Глава 6

Глава 6

- Ричард, мои подданные обязаны служить мне и защищать моё царство! – тряхнув рукой, выставив вперёд указательный палец, прикрикнул принц, - а они так развязались, что превратились в трусов и со страхом встают на защиту своего короля и царства. Они ничего не хотят делать. Но я заставлю их, - произнёс эмоционально принц, - подданные в провинции Зелланди должны стать такими же, как и в царстве Радви и окончательно смириться с тем, что теперь я их руководитель.

- Как может цвести дерево, если у него высохли корни, Максимилиан? - возмущённо спросил Ричард, - так и здесь: пока в царстве не будет должного порядка, откуда возьмётся военная храбрость? Если военачальник всё время не укрепляет войско, то, скорее всего, он будет побеждённым, чем победителем. Когда царство ничем не обязано народу, то и народ ничего не должен такому царству. Пленять сердца людей - великая победа, принц! Её не одержишь ни безрассудной отвагой, ни докучным шутовством, - даётся она лишь благопристойной уверенностью, порождаемой нравом и опирающейся на достоинства.

- Ричард, хватит, - произнёс резко король Генри, - ты в чём-то прав, но мы должны сейчас помочь Максимилиану. Я приказываю тебе, генерал, организуй отряд воинов и сокруши царство Занзры.

Ричард круто повернулся к королю, который уже знал, что значит такой взгляд Ричарда, глаза которого зажглись блеском непокорного огня.

- Нет, король Генри, я не стану этого делать, - ответил строго Ричард к удивлению всех министров, охранников и чиновников собравшихся на этом собрании. Все были поражены тому, как он смеет не подчиняться приказам принца и короля, ещё и перечить.

- Ричард, ты что? Ты считаешь себя настолько незаменимым? - спросил рассерженно Максимилиан, - да я сниму тебя с твоей должности за то, что ты позволяешь себе такую дерзость! Незаменимых людей нет, Ричард, и тебе это известно. Поэтому давай иди и организуй армию царства Радви для нападения на царство Занзры. Мне уже порядком надоело твоё неуважение и то, что ты считаешь себя самым умным... ты вспомни, сколько ошибок ты сам совершил, Ричард, да ты не лучше, чем остальные люди в царстве Радви. Кроме зазнайства и тщеславия у тебя ничего нет. Немедленно выполняй то, что тебе приказано.

Ричард и Максимилиан буравили друг друга возмущёнными взглядами. Уступать никто не собирался.

- Незаменимых людей нет, принц, но есть такие, которых заменять не следует, - ответил Ричард, - нет незаменимых, но есть невосполнимые потери... и не вам судить, принц, что у меня есть, а чего нет, - процедил Ричард, - ведь бездарные люди обыкновенно самые требовательные критики: не будучи в состоянии сделать простейшее из возможного и, не зная, что и как делать, они требуют от других совсем невозможного... Моя слава приводила в ярость моих врагов и досаждала моим друзьям, но вас, принц, на удивление, она задевает больше, чем кого бы-то ни было. Великое искусство подчинять людей заключается в умении брать их с хорошей стороны, а не грубой силой и приказами! Управлять одним человеком иной раз бывает намного труднее, чем целым народом, и я именно такой, Максимилиан... – Ричард вскинул голову, всем своим видом он излучал непокорность, открыто бросая вызов.

Король Генри был зол и поражён такой наглостью.

- Ричард, что же ты позволяешь себе? - возмущённо спросил король, поражённый такой дерзостью младшего сына, – как ты здесь разговариваешь?

- Я не стану возглавлять армию царства Радви, - уверенно произнёс Ричард, - и я не стану соваться в этот конфликт. Разбирайтесь без меня. Мне надоело повсюду за вами расхлёбывать ваши промашки и исправлять ваши ошибки..., – он бросил осуждающий взгляд на короля Генри, - ваши ошибки, король Генри, и ошибки вашего наследного принца. Мне надоела ваша глупость и неумение твёрдо отстаивать принятые решения, чтобы не менять их, когда вас просит об этом принц. Я не намерен выполнять ваши необдуманные приказы... сейчас же вы переходите все границы. Как вы не понимаете того, что развязав эту войну, ваше царство захлебнётся кровью ваших же людей! И основное, - война эта глупая и ненужная. Мы не должны быть агрессорами и завоёвывать силой другие царства. Лить кровь и воевать стоит защищая свою землю от агрессоров, когда они на неё нападают с целью поработить народ и царство...

Король и Максимилиан поражённо переглянулись и зло оба посмотрели на Ричарда, удивлённые такой его непокорностью. Среди министров в зале пошло перешёптывание, все были просто сражены тем, что генерал царства Радви отказывается подчиняться своему королю.

- Как смеешь ты перечить моим приказам и позволять прилюдно себе такое дерзкое поведение, генерал? - возмущённо произнёс король, - как смеешь прилюдно говорить, что я принимаю не те решения? Моё решение согласовано и одобрено всеми моими министрами и советниками. Ты кто такой, чтобы обсуждать мои приказы, Ричард Фастер!? Это война и, если ты хочешь победить не принеся никаких жертв..., то так не будет, так не бывает. Король Саджит должен заплатить сполна за своё невежество, - ответил король и настойчиво смотрел на Ричарда, - я твой король и тебе придётся переступить через свои амбиции и покориться моей воли и выполнять мои приказы. Твой долг служить мне и защищать.

- Я не так воспитан, мой король, чтобы слепо следовать чьим-то приказам, даже, если это будут приказы короля, - ответил непоколебимо Ричард, вызывающе смотря на короля, - я никогда не перешагну через свою честь, совесть и не поступлюсь праведности. Нравственность, король Генри- это соответствие представлений, убеждений, ценностей, поступков и всех проявлений человека нравственным нормам, общечеловеческим ценностям, таких как: добро, ненасилие, честность, уважение, добросовестность, неподкупность, благородство, незапятнанность, правильность, непогрешимость, стойкость и прочие, а в идеале и всем духовным законам, которые должен знать, уважать и придерживаться правитель государства. Именно нравственность - является показателем степени духовности правителя, чиновника, простого человека и общества в целом. Я не согласен с вами и в этой несправедливости я не стану принимать участия. Я служу вам, мой король, но, прежде всего, я служу законам чести, праведности и справедливости.

Король переваривал его слова. То, что ему посмели возражать просто было чем-то из ряда вон.

- Ричард, ты не станешь выполнять мои приказы? - удивлённо спросил король, разгневанно смотря на него, - тебя не беспокоит, что я лишу тебя всех должностей? Или ты так благороден, что из-за своего упорства готов потерять свою должность?

Ричард вскинул голову

- Благородство- это готовность действовать наперекор собственным интересам, мой король. Я ничего и никого не боюсь.

- Гордость нередко бывает препятствием к истинному величию... – процедил сквозь зубы король Генри, - ты настолько совершенно умным себя считаешь?

- Совершенно мудрый никогда не считает себя великим, поэтому он может стать действительно великим, - фыркнул Ричард, - я же никогда не считал себя самым умным.

Король был очень зол, он разгневанно смотрел на Ричарда.

- Мой король, проявите благоразумие, - произнёс Ричард, пытаясь убедить короля, - разумный правитель движется вперёд, лишь если он не спешит с выводами, пусть даже они кажутся ему очевидными. Нужно обладать огромной интуицией, чтобы прийти к правильному выводу логическим путём. К сожалению, сколько бы ни спорили между собой разум и чувство, у последнего всегда находится решающий аргумент: «Я так хочу!»

- Моя власть, Ричард, моё слово - это высший закон, - сквозь зубы процедил король, чувствуя, что его уже начинает трясти от гнева.

- Как жаль, что именно высшая законность — это часто высшее беззаконие, - процедил Ричард.

- Ты сейчас договоришься... я приказываю тебе подчиниться моим приказам, Ричард. Сейчас у царства Радви возникла необходимость дать отпор королю Саджиту. Он будет наказан, - сверкнул полными ярости глазами король Генри.

- Необходимость — оправдание для себя и кнут для другого, - ответил Ричард сквозь зубы.

- Ты возглавишь армию царства Радви против царства Занзры? Или твои дерзкие слова я должен понимать так, что ты не станешь возглавлять армию?

- Не стану, - уверенно ответил Ричард, смотря непокорно в глаза отца, поразив таким ответом всех собравшихся, которые не представляли себе, зачем Ричард так злит короля, ведь и головы за такую дерзость можно лишиться. Любой другой подданный был бы уже казнён.

- Это твоё последнее слово? - уточнил раздражаясь всё больше король, всё больше и больше поражённый такой непокорностью сына.

- Так, полагаю, что не последнее, от меня вы услышите ещё много слов, - произнёс он, - но решение я уже принял, король, и оно неизменно. В отличие от вас, я не изменяю своему слову. Я всё сказал, - твёрдо ответил Ричард, вздёрнув голову, смело встречая полный ярости взгляд короля.

Король Генри буквально покраснел от ярости, его лицо перекосилось, а губы вытянулись в тонкую линию. Он не сводил яростного взгляда с Ричарда.

- Ты уволен, Ричард Фастер, - зло выкрикнул король, - ты отовсюду уволен. Ты больше никто, никто! – выкрикивал разгневанно король, - отныне, ты простой подданный и ты больше не работаешь в спецструктурах и, уж тем более, ты больше не генерал моей армии, ты полностью разжалован. Ты вообще больше никем не работаешь. Будешь подметать дорожки в саду моего дворца. Там тебе самое место. Я ни от кого не потерплю такого неуважения, такой непокорности и такой дерзости.

Услышав это, Ричард поражённо смотрел на отца, сглотнув ком, который встал у него в горле, он спокойно произнёс:

- Если вы, мой король, считаете, что унизили меня этим, то вы глубоко ошибаетесь. Кто умеет при необходимости спокойно отказаться от громкого имени, высокого положения или большого состояния, тот разом избавляется от груза многих забот, тревог, а подчас и преступлений.

- Это просто неслыханная дерзость, - ответил возмущённо король: такая унизительная должность, где каждый будет вытирать об тебя ноги, для тебя лучше, чем просто выполнять приказы своего короля и пользоваться всеобщим уважением?

- Все относительно на этом свете, и нет в нём для человека такого положения, хуже которого не могло бы ничего быть, - ответил Ричард, - карьеры, пробитые собственной головой, всегда прочнее и шире карьер, проложенных низкими поклонами или заступничеством важного господина. И кем бы я ни был, меня всегда будут уважать, король Генри. Сначала вы работаете на авторитет, а потом авторитет работает на вас... вы будете иметь всё, если не будете переживать, кому достанутся награды за ваши заслуги. А вот вы, король Генри, видимо забыли о том, что нелегко быть королём в окружении самих только пешек... для победы необходимы гораздо более сильные фигуры...

- Ричард, не нарывайся, - произнёс возмущённо принц Максимилиан, поражённый такими дерзкими словами брата, - за свои наглость, дерзость и неуважение ты рискуешь сейчас с этого собрания прямиком отправиться в тюрьму.

- Не стоит пугать меня, принц, - повысив голос, ответил Ричард, - может, сразу уже отдадите приказ казнить меня, ведь, это уже будет не впервые..., но уверяю вас, я не позволю вам добровольно посадить себя в тюрьму, принц! Не позволю! - возмущённо говорил Ричард, - кто хочет жить, тот обязан бороться, а кто не захочет сопротивляться в этом мире вечной борьбы, тот не заслуживает и права на жизнь. А против зла надо бороться. Зло нетерпимо. Примириться со злом - значит самому стать безнравственным человеком, таким же, как вы и все, кто собрались на этом собрании.

По залу пошли изумлённые возгласы, которые быстро стихли. Все вокруг поражённо смотрели на Ричарда и молчали. Их генерал определённо рассудка лишился. Что он несёт! Кристофер слегка дернул Ричарда за руку и прошептал:

- Брат, хватит, что ты такое говоришь! Успокойся и умерь свой гнев. Договоришься, что голову снимут сейчас с плеч.

- Я спокоен, Крис и как никогда отдаю отчёт своим словам, - произнёс непоколебимо Ричард.

- Ясно, - ответил разгневанно король Генри, - Ричард, я сам назначу нового главу спецструктур царства Радви и нового генерала. А ты сдай свои значки и оружие. Ты отныне будешь дворником при дворце.

Услышав это, Ричард как–то истерично засмеялся, и король Генри, не договорив, поражённо уставился на него.

- Чего тут смешного? Тебя так обрадовала твоя новая должность? - спросил король, смотря с негодованием на Ричарда.

- Мне смешно оттого, что вы называете меня дерзким только за то, что я имею смелость отстаивать здесь своё мнение и справедливость, - протянул Ричард, - вы же предпочитаете молчаливое стадо баранов, которое собралось здесь и готово слепо выполнять любые ваши приказы. Ведь для того, чтобы возразить вам и иметь своё мнение необходима смелость, которой, как я погляжу, не у кого из собравшихся здесь нет. - И Ричард окинул укорительным взглядом собравшихся чиновников, министров и всех, кто собрался в зале собраний. Некоторые мимоволи потупили свои глаза в пол, не выдерживая проницательного взгляда Ричарда, который осуждающе смотрел на каждого.

- Я не стану мести двор в вашем дворце, король, - ответил снова Ричард, - неужели вы думаете, что я останусь в царстве Радви после всего? В царстве, где живут одни трусы и правит несправедливость в лице вас, король Генри, и пустые амбициозность и зазнайство в лице вашего наследного принца!

- А куда ты денешься, Ричард Фастер, - произнёс с издёвкой Максимилиан, - ты не покинешь границы этого царства. Король даст приказ не выпускать тебя. И скажи спасибо, что король не отдал приказа казнить тебя, за всё то, что ты только что сказал здесь.

Услышав это, Ричард снова заулыбался и ответил:

- Меня никому не удержать, принц. Человек, прикоснувшийся к знаниям мирозданья, частично овладевший их сутью, способен на всё, легко пройдёт через десять врат, оторвётся от неба и земли, преодолеет горы и реки. Он странствует в необозримом пространстве человеческого мира, где непрерывной чередой текут многообразные формы вещей, творимые вселенной. Такие помогают солнцу и луне светом и не утрачивают блеска, питают влагой тьму вещей и не истощаются.

- Поразительно, насколько ты считаешь себя совершенным! Твое зазнайство просто поражает, мистер совершенство, - ответил шокировано принц Максимилиан, видя, что в глазах Ричарда нет ни капли страха. - Ты выставляешь себя на свет и стремишься блистать, забывая о том, что места под солнцем распределяются в тени.

- Мало уметь держаться в тени, надо еще знать в чьей именно, Максимилиан, - ответил резко Ричард, смотря с укором в глаза брата, - вы можете считать меня зазнайкой, совершенным и вообще, кем угодно, меня это не задевает, потому что часто глупость приписывают скромному, заносчивость - твёрдому в убеждениях, мошенничество - честному, жестокость - герою, слабоумие - прямодушному, слабодушие - говорящему деликатно, болтливость - обладающему красноречием. Есть ли такой достойный человек, чьи достоинства не были бы оклеветаны негодяями? Клевета и ложь - узаконенный метод политики правителей. Среди великих людей этого мира едва ли найдётся хоть один, которого не пытались бы измазать грязью...

- Ричард, замолчи, - закричал разгневанно король, подойдя к нему. Он был в бешенстве, разгневанно смотрел в янтарные глаза сына и, резко замахнувшись, ударил его по лицу так сильно, что Ричард зашатался и едва не упал на пол. Но он устоял и ощутил, как сильно пылает жаром его щека от такого удара. Кристофер не понимал, как может помочь своему другу, переживал, ведь, этот непокорный сейчас мог договориться до неисправимого.

- Вам полегчало, король? - спросил Ричард, смотря рассерженно в разгневанные глаза короля, – если нет, может вам ещё раз меня ударить?

- Наглец! – взбешённо ответил король, поражённый его дерзости. – Боливер, - обратился король к замгенералу провинции Зелланди, - ты теперь будешь новым генералом армии царства Радви. А главой спецструктур я назначаю с этого дня тебя, Кристофер Ривера.

- Меня! - поражённо протянул Кристофер и посмотрел недоумённо на Ричарда, который удивлённо смотрел на отца, поражённый таким его решением.

- Да, Кристофер, тебя, - подтвердил король.

- Но, у меня нет соответствующего опыта, знаний и подготовки, чтобы занимать такую должность, король, - произнёс растерянно Кристофер.

- Ты вздумал перечить моему слову? - спросил строго король, смотря зло на него.

- Нет, что вы, как прикажете, мой король, - ответил Кристофер, не желая связываться с королём, видя, что он и так зол, как тот чёрт.

- Адама Сигнера я назначаю главой спецслужбы внутренней и внешней разведки, а так же службы внешней и внутренней безопасности. Кроме того, Адам Сигнер будет моей правой рукой, его приказы не подлежат обсуждению.

Адам поражённо моргнул, власть, которой король Генри сейчас наделил его, открывала перед ним огромные возможности. Он был этому рад, представляя, каких дел он сможет наворотить. Адам довольно смотрел на Ричарда, лицо которого было каменным, но Адам хорошо знал, какая буря эмоций сейчас скрывается за этим внешним спокойствием. Ричард умел прекрасно скрывать свои эмоции, но Адам его слишком хорошо знал, чтобы поверить в то, что Ричарду плевать на то, что он лишился всех своих должностей. Адам знал, что Ричард испытывает сильнейшую боль, это радовало Адама.

- Боливер, сейчас же организуй защиту провинции Зелланди и введи сюда войска царства Радви. Если Ричард Фастер читает, что на нём всё держится, то он глубоко ошибается. Армия царства Радви одна из самых сильных армий мира, и я одержу победу и без этого наглеца, - произнёс Максимилиан, смотря возмущённо на Ричарда

Ричарду стало очень неприятно здесь находиться, обидно и его переполняли чувства, которым он и сам не мог дать объяснений. Он просто повернулся и пошёл прочь. Но, перед дверью ему преградила путь стража короля Генри.

- Откройте дверь, - строго произнёс Ричард.

Охранники переглянулись и не могли понять, что им сейчас делать. Ведь Ричард более не мог им приказывать, он не их начальник.

- Ричард, а ты это куда направился? - произнёс резко Максимилиан, подойдя к нему, - тебя, подметателя дворцовых дорожек, ещё никто никуда не отпускал! Ты уйдёшь отсюда, но лишь тогда, когда я разрешу, и уйдёшь ты прямиков в тюрьму. Там ты посидишь и подумаешь над своим дерзким поведением.

Ричард стоял спиной к принцу и сделал вид, что не услышал его слова, открыто игнорируя его. Он обратился снова к охране:

- Откройте двери, иначе, я силой заставлю вас сделать это, - произнёс строго он.

- Арестовать его, кинуть в тюрьму, - приказал охранникам Максимилиан, изумлённый такой непокорностью младшего брата.

Король Генри смотрел на это всё и не вмешивался, он не хотел перечить своему сыну Максимилиану, к тому же, Ричард так оскорбил его своим неповиновением. Король Генри готов был растерзать Ричарда, он еле сдерживал себя от опрометчивого приказа, который может лишить жизни Ричарда. Ричард должен быть покаран, тюрьма будет для него хорошей наукой. Король молчал, боясь открыть рот, потому что знал, что если скажет ещё хоть слово, то это слово лишить жизни Ричарда.

Охрана из семи человек подошла к Ричарду, чтобы арестовать его, но Ричард сию же секунду всех их раскидал, применив всю свою силу. Охранники застонали и поднялись с полу. Несколько из них достали свои револьверы и наставили на Ричарда.

Ричард так пристально, угрожающе, вызывающе посмотрел в их глаза, что через секунду все вокруг поражённо увидели, что они медленно опустили револьверы и, расступившись, уступили ему дорогу. Максимилиан и король Генри поразились этому, ведь лишь одной силой огненного взгляда, Ричард смог победить этих охранников. Взгляд Ричарда часто завораживал, пугал, заставлял подчиняться. Одним лишь взглядом он мог заставить врагов трепетать. Взгляд Ричарда многие считали одной из его могущественных сил, с помощью которой он мог ослеплять, очаровывать, управлять, внушать страх и манипулировать людьми. Взглядом он подчинял, нейтрализовать враждебные намерения человека и даже зверя.

- Арестовать его, - закричал нервно принц, - вы что оглохли?

Но охранники лишь нерешительно переглядывались, явно растерялись и не знали, что делать. Король удивлённо моргал, переводя взгляд с охранников на Ричарда, который гордо распрямил свои широкие плечи и смотрел на всех своим пристальным огненным взглядом. Его непоколебимая уверенность в себе бросалась в глаза абсолютно всем, особенно королю Генри. Ведь исключительная физическая мощь и сила Ричарда, прирождённая властность, храбрость, сила духа и уверенность зрелого закалённого в боях мужчины — всё выдавало в нём повелителя, человека, привыкшего повелевать, а не подчиняться. Власть Ричарда Фастера была просто неоспорима, практически осязаема, его все боялись. С самого начала своего превращения его из мальчика в мужчину, его всегда окружал невидимый, но весьма ощутимый ореол могущества. Держался он всегда, как и сейчас с поистине королевским достоинством. Все знали, что он на многое способен, и не позволит никому арестовать себя и унизить, так же, как и знали, что сдерживали его сейчас только собственное терпение и снисходительность, уважение перед своим королём. Такая самоуверенность в Ричарде всех просто поражала. Однозначно, что на такой должности его право повелевать, может, и не вызывало сомнений ни у одного человека, но определённо многих раздражало и порождало зависть и протест. Видя, как все выжидающе замерли, Ричард быстро вышел через двери и покинул дворец.

- Почему вы не задержали его? - спросил растерянно король, обратившись к охране. Король сам был в шоке, никак не ожидая такого от своих охранников.

- Простите, король Генри, - ответил один из охранников, - но Ричарда Фастера невозможно удержать против его воли. Он просто перебьёт всех нас. Или вы хотели, чтобы мы удержали его тем, что пристрелили бы его? Ни я, ни кто бы то ни было из агентов спецструктур никогда не пойдут на такое. Иметь на своих руках кровь такого великого человека, как генерал Ричард Фастер..., это самое большое преступление, какое только можно совершить.

- Ты верен Ричарду больше, чем своему королю? - разгневанно спросил принц Максимилиан, поражённый преданностью армии Ричарду, - почему ты так говоришь?

Но охранник, увидев, что принц разгневался замолчал. Но Кристофер подошёл к принцу и произнёс:

- Ричард Фастер единственный генерал, руководитель и глава спецструктур, который шёл в бой наравне со своими подчинёнными, и он никогда не прятался за наши спины. В трудные моменты он рисковал своей жизнью, чтобы спасти своих товарищей. Он делил с нами поровну все тяготы нашей непростой работы, если надо будет, он поделится последним куском хлеба с товарищами, поровну разделив его между всеми. Он будет рисковать своей жизнью, ради спасения друзей и ради процветания этого царства. Он справедливый, честный, благородный и главное, он порядочный человек. Во всём царстве Радви друзья его уважают, а враги боятся. Уволив его, вы потеряли очень многое, король Генри, - ответил Кристофер смотря дерзко на короля. - Такого второго, как Ричард не было, нет и не будет, просто не родился ещё такой второй.

- Кристофер, - крикнул разгневанно Максимилиан, злясь, что всё пошло не так, как он планировал, - ты так восхищаешься им..., но все эти его заслуги не должны позволять ему не подчиняться приказам своего короля! Он непокорный бунтарь!

- Ричард подчиняется приказам короля, - возразил Кристофер, - но когда эти приказы заставляют его становиться бессовестным и поступать несправедливо, он не может переступить через себя и свою честь. И при всей своей любви к этому царству, при всей своей преданности королю и вам, принц, он не может переступить через себя и свои принципы. Для него лучше смерть, чем выполнить приказ, который идет порознь с его совестью и честью.

- Твой Ричард сейчас просто повернулся и хладнокровно ушёл! – процедил принц, сверкая полными негодования глазами.

- Вы даже понятия не имеете, принц, как ему сейчас плохо и больно, - тихо произнёс Кристофер, зная, как страдает Ричард.

- Кристофер, хватит, - произнёс, вздохнув король, слегка остыв, - ты делай сейчас свою работу и выполняй свои обязанности. А ты, генерал Боливер, делай своё дело. С Ричардом мы разберёмся после, пусть погуляет, побунтует, в себя придёт... а сейчас надо принимать срочные меры по освобождению территории провинции Зелланди от вражеских воинов. Кроме того, на этот раз война с королём Саджитом будет доведена до конца. И никому не будет помилования... все враги будут казнены.

Скачайте приложение сейчас, чтобы получить награду.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать Hinovel.