Capitolo 6: Tony scopre la verità.
Come concordato, la famiglia Rodriguez si reca di buon mattino alla clinica, che Ana aveva visitato qualche giorno prima.
“Figlia, come si chiama il medico che ti ha curato?”.
“John Jhetro”.
Vanno alla reception e c'è la segretaria, l'unica rimasta a lavorare lì, in preda al panico, ma che cerca di nascondere il suo nervosismo.
“Buongiorno signori, cosa vi porta qui?”, dice lei, trattenendo il fiato. Abel la guarda negli occhi e le fa l'occhiolino. Nemmeno in questo momento lascia che il dongiovanni che è in lui stia fermo.
“Signorina, stiamo cercando il dottor John Jhetro, ha curato mia figlia qualche giorno fa e temiamo che abbia fatto qualcosa di molto grave”, il padre di Ana la guarda severo.
“Il medico non si trova, infatti non lavora più qui”.
“Il furfante è scappato, è ovvio quello che ha fatto”, dice Abel, che è molto perspicace.
“Non potete lasciare questo posto finché qualcuno non ci darà una spiegazione di ciò che sta accadendo a mia figlia”.
“Signore, non so di cosa stia parlando, e l'unico che è qui è un medico che è stato ricoverato poco tempo fa.
“Vogliamo parlare con lei, non ci muoveremo da qui finché non avremo una risposta”, dice la ragazza ad Abel, i loro sguardi flirtano in mezzo al caos.
“Abel è serio”, lo rimprovera il padre, notando gli sguardi tra il segretario e il figlio.
“Beh, papà, è lei che cerca la rissa”, si morde il labbro inferiore e Ana aggrotta le sopracciglia.
Entrano per parlare con la dottoressa e lei se ne va subito, visto che l'ufficio era praticamente solo:
“Buongiorno, come posso aiutarla?”, dice gentilmente il nuovo medico.
“Non so come iniziare dottore, sono venuta qui qualche giorno fa per un controllo di routine e sono rimasta incinta.
“Che assurdità è questa?”.
“Mia figlia non sta mentendo dottore, le hanno fatto qualcosa qui e le hanno rovinato la vita. Ora è incinta e non ha mai avuto contatti intimi con nessuno”.
La dottoressa è sbalordita da quanto è stato detto, ma pensa che la fuga del medico possa essere dovuta al fatto che qualcosa non va.
“Venite con me”, li accompagna nel suo ufficio.
“Dottore, può tirare fuori quel bambino?”, chiede Abel.
“Lasciatemi controllare il paziente, per favore aspettate fuori”.
Il medico inizia con la visita, verificando che non ci sono lacerazioni su Ana, quindi non ci sono prove che sia stata penetrata. Esegue quindi un'ecografia pelvica per confermare la gravidanza.
“Santo cielo!”, esclama il medico, “signorina, lei è incinta e, da quello che ho visto, il suo imene è ancora intatto. Non ho mai visto nulla di simile.
“Dottore, il giorno in cui sono venuta qui, il medico ha fatto un intervento, mi ha aperto le gambe e credo che abbia messo qualcosa dentro di me. Molto probabilmente era il bambino che sto aspettando”.
“Dobbiamo dare, con il dottor Jhetro in qualche modo, una spiegazione a ciò che sta accadendo a te ragazza. Se questa ipotesi di fecondazione è vera, sarai in guai seri”.
Escono nella sala d'attesa e il medico parla. Approfittando della solitudine del luogo.
“Signori, non so cosa dirvi, la giovane donna è vergine, non ha mai avuto rapporti intimi, conserva ancora la sua purezza, ma è davvero incinta. Potrebbe essere stato un errore, forse inseminato dal dottor Jhetro”, la segretaria, sentendo le parole del medico, deglutisce e lascia cadere alcuni fogli sul pavimento.
“Mi dispiace dottore”, dice il medico guardandola di traverso:
“Mary tu lavori qui con il dottore, per caso ne sai qualcosa?”.
“No dottore, sono solo una segretaria, Lucy, l'infermiera che lavorava con il dottore, è quella che lo sa. Mi dispiace”, alza le spalle, ma in fondo sta morendo di nervi, visto che è stata lei a creare tutto questo casino quando ha inavvertitamente scambiato le informazioni di Ana.
“Beh, non so cos'altro dirle”, dice il medico con rammarico.
“Quello che hanno fatto a mia figlia è un oltraggio. Denunceremo, andremo fino in fondo. Quello che ha fatto a mia figlia, questo assassino della salute, lo pagherà con la prigione, se necessario.
“Hanno tutto il diritto di lamentarsi, ma finché non scopriremo dove si trova il dottor Jhetro, non scopriremo la verità su ciò che è accaduto quel giorno.
“Avete informazioni dall'infermiera?”, chiede Ana alla segretaria.
“No, non so nulla di loro”.
“Non ti credo, eri qui, eri tu che mi aspettavi all'ingresso, come potevi non sapere di loro?”.
“Mi dispiace per quello che ti è successo, ma ti giuro che non è niente. Non so cosa facciano i medici all'interno con i loro pazienti”.
“Sorella, non affollare la signorina”, sottolinea Abel e la ragazza gli rivolge un sottile sorriso.
“Andiamo, d'ora in poi inizierà la battaglia contro quel medico”, dice padre Ana.
“Dove stiamo andando, papà?”, chiede Ana.
“In un luogo dove faranno valere i nostri diritti”, lasciano immediatamente l'ufficio.
Abel, dal canto suo, scrive il suo numero di cellulare su un foglio di carta per la segretaria.
“Chiamami bella”, abbozza un sorriso malizioso, questo Abel non perde tempo.
“Dai, Abel, sbrigati”, lo rimprovera il padre.
Salgono in macchina insieme e si dirigono verso il giornale presieduto da Anthony Hufman. Il padre non ha ancora detto ai figli dove stanno andando.
“Papà, dove stiamo andando con tanta foga?”, chiede Abel incredulo.
“Vedrete i bambini, andiamo dove possiamo ottenere aiuto e giustizia.
“Oh papà, sono esausta”.
“Su con la vita, figlia mia, ce la faremo”.
“Che trappola del destino è stata questa, perché la vita è stata così crudele con me?”, si chiede Ana, tormentata.
“Ma abbiamo la soluzione, interrompiamo la gravidanza e ne usciremo”, commenta inconsciamente Abel.
“No, non siamo assassini, non direi mai ad Ana di fare una cosa del genere”, dice il padre.
“Non dire sciocchezze Abel, il bambino non ha colpa, chi siamo noi per togliere una vita?” Ana si tocca la pancia e sente il bambino che batte dentro di lei.
“Mi dispiace, volevo solo trovare una soluzione”.
“Non è quello giusto Abel, anche se sono la madre sbagliata di questo bambino”.
Il padre la guarda con tenerezza, riconosce il coraggio della figlia e soprattutto il suo nobile cuore, che si espone davanti ai suoi occhi.
*****
Arrivati alla sede del giornale “A New Time”, presieduto nientemeno che da Anthony Hufman, l'insegnante di letteratura di Anne, sta per accadere l'inevitabile.
“Forza bambini, andiamo di sopra”.
“Non dovevamo andare alla polizia?”, chiede Abel.
“A volte la giustizia in questo Paese è cieca per gli immigrati, anche se siamo legali”.
“Papà, ma noi siamo americani, Ana e io. Dopo andiamo in delegazione, anche se con l'Interpol, e riportiamo quel medico. Molto probabilmente è fuggito dal Paese, dopo la barbarie che ha fatto”.
“Ecco come sono crudeli le persone, figlio mio. Sono sicura che ha fatto esperimenti nel grembo della mia povera figlia”. Ana si distrae un po' pensando alla sua situazione e a tutto ciò che la aspetta all'università e alla sua futura carriera.
Arrivano alla reception e la receptionist li accoglie molto gentilmente. Li ha fatti accomodare nella sala d'attesa per assicurarsi che il direttore generale Hufman fosse nell'edificio. Di solito dava ordini ai suoi dipendenti: quando un Latino è in difficoltà, deve essere assistito immediatamente, per aiutarlo a risolvere il suo problema.
Ana guarda, stupita dalle dimensioni dell'edificio, lasciando da parte il suo problema:
“Wow, che posto meraviglioso, un giorno lavorerò in un posto come questo.
“Certo che lo sei, figlia, sei incinta, non sei malata. In circostanze strane, certo, ma insieme possiamo farcela, non siamo sole, figlia. Vedrai che qui ci aiuteranno”.
Tutti aspettano con impazienza che il proprietario del giornale li riceva. La signora della reception arriva e inizia il protocollo:
“Per favore, datemi i vostri documenti, per la registrazione”.
“Non capisco tanta formalità”, commenta Abel, un po' impaziente.
“Calmati Abel, non vedi dove siamo? In un edificio molto importante, qui c'è una giovane donna”, dice il padre di Ana.
Dopo poco, la giovane donna consegna loro il badge da visitatore, lo indossano visibilmente e salgono in ascensore. Il cuore di Ana e del feto inizia a battere a tutta velocità. Il nascituro non sa che sta per vedere suo padre.
All'ultimo piano lo attende la segretaria di Tony, una donna di 55 anni che sta per andare in pensione:
“Buongiorno, come posso aiutarla?
“Buongiorno signora, vorrei parlare con Anthony Hufman, per favore, è urgente”, dice il padre di Anne, mentre aspettano su un comodo divano color avorio vicino alla grande finestra.
“Chi lo sta cercando?”
“Mi chiamo Anderson Rodríguez, sono qui per un fatto accaduto a mia figlia.
“Va bene, aspetta un attimo”.
Entra la segretaria per annunciare il padre di Ana:
“Signor Hufman, il signor Anderson Rodriguez la sta cercando e dice che è urgente. È un uomo di origine latina.
“Sono sicuro che hai un'emergenza”.
“Sì, sembra di sì”.
“Chiedete a Judith di entrare, per favore”.
Judith esce per comunicare al signor Anderson la risposta di Tony:
“Signore vieni con me, il capo ti riceverà”.
“Aspettate qui, ragazzi, prima parlerò con lui. Poi passate a vostra figlia.
“Va tutto bene, papà”, dice Ana al fratello.
Entra nell'ufficio, era enorme, il padre di Ana è un po' complicato, con la comodità del luogo:
“Buongiorno signore, si accomodi”, entrambi si stringono la mano, “Cosa la porta qui?”, chiede Tony.
“Signor Hufman, grazie per avermi ricevuto. Suo padre mi ha aiutato molto, quando sono arrivato in questo Paese illegale, è stato la voce di molti di noi. Ora lei sta portando avanti l'eredità.
“Mio padre era un brav'uomo, io cerco di fare del mio meglio. Mi parli del suo caso e di come possiamo aiutarla”.
“È mia figlia, Licenciado, è stata vittima di un atto meschino in una clinica. Le dirò che mia figlia era andata a fare un controllo di routine, per alcuni disturbi che hanno le donne di questi tempi, lei capisce.
“Perfettamente”.
“Ieri abbiamo scoperto che mia figlia è incinta, il che è impossibile, perché mia figlia è vergine. Siamo giunti alla conclusione che potrebbe essere stata inseminata”. Tony è sbalordito dalla narrazione e ascolta con attenzione, “oggi siamo andati in quel posto e la dottoressa ha verificato che mia figlia non ha mai avuto rapporti intimi con nessuno, ci ha anche dato un documento, dove si rivela che mia figlia è ancora vergine, quindi la teoria dell'inseminazione prende più forza”.
“Dove è successo, ha il nome del medico?”.
“È successo, molto vicino al centro della città, e il nome del medico è John Jhetro”, un forte brivido attraversa il corpo di Anthony e immediatamente il suo cuore accelera.
“Mio Dio!”, esclama Tony.
“Anche noi siamo molto stupiti di tutta questa storia. Mia figlia è fuori. Può raccontarvi meglio i fatti, visto che è lei la persona colpita”.
“Falla entrare”, dice Tony, evidentemente nervoso.
Il padre di Ana apre la porta e la chiama:
“Figlia, ti prego, vieni”, si alza e risponde all'appello del padre.
“Questa è mia figlia, Ana Rodriguez”, dice. Tony è stupito di scoprire che Ana è la madre sbagliata.
“Ana!”, esclama.
“Professore”, si butta subito tra le sue braccia, Tony affonda leggermente il viso tra i suoi capelli e gli occhi si fanno leggermente lacrimosi.
***
Cosa succederà ora tra loro, lui rivelerà ad Ana tutta la verità sull'inseminazione? Scopriamo quali nuovi colpi di scena sono in arrivo in questa toccante storia.