2
Liliana
Ich möchte mich übergeben, das Übelkeitsgefühl in der Magengrube hat nicht nachgelassen. Das Penthouse fühlt sich einsam an und es ist schrecklich, wenn ich daran denke, wie sehr ich die Stille hasse, denn der einzige Grund, warum es zu Hause oder nachts nie still war, war mein Vater und die abscheulichen Dinge, die er meiner Mutter hinter verschlossenen Türen antat.
Angelo ist am Ende des Flurs und neben meinem Zimmer hat sich Carmelo niedergelassen. Er hat nicht viel zu mir gesagt, er ist eine dunkle, grüblerische Masse. Ich kann nichts dafür, dass ich mich sicher fühle, Angelo hingegen nicht. Er scheint besorgter zu sein als sonst, er ist auch misstrauisch gegenüber Carmelo. Angelo wird sich morgen bei Antonio melden und seinen ersten offiziellen Tag als Soldat des Outfits antreten. Ich spreche ein kurzes Gebet für die Sicherheit meines Bruders und schlafe dann ein.
"Liliana", ruft eine Stimme, die mich wachrüttelt.
Die Sonne scheint durch die Fenster - ich muss die Nacht verschlafen haben.
"Du hast einen Besucher", sagt Angelo.
"Wen?" Wer könnte mich wohl besuchen? "Bitte sag mir nicht, dass es Antonio ist."
"Es ist eine Frau." sagt Angelo, bevor er mein Zimmer verlässt und mir erlaubt, mich schnell anzuziehen.
Ich ziehe eine blaue Jeans und ein einfaches schwarz-weiß gestreiftes, langärmeliges Thermohemd an. Ich schlüpfe in ein Paar meiner flachen Schuhe, werfe mein blondes Haar in einen unordentlichen Dutt und eile die Treppe hinunter. Die Frau kommt mir bekannt vor, sie hat haselnussbraune Augen und dunkles Haar. Sie ist jung, vielleicht Anfang zwanzig, außerdem ist sie groß und umwerfend. Ihr Outfit verrät mir, dass sie reich ist und offensichtlich zu ihrem Lebensstil gehört. Sie ist keine Fremde ... wer ist sie?
"Ich bin Arabella."
"Oh. Stimmt, Antonio hat mir gesagt, dass Sie kommen würden. Brautkleid-Shopping, richtig?" Mein Gehirn fühlt sich an, als wäre es in einem Scrambler.
"Bist du so weit? Ich könnte auch ein anderes Mal wiederkommen", sie deutet über ihre Schulter.
"Nein. Nein, lass mich nur einen Müsliriegel holen und dann können wir losgehen." Ich stecke den Müsliriegel in meine Handtasche und gehe zur Tür hinaus, als ich bemerke, dass Carmelo uns folgt.
Arabella spürt, wie verärgert ich bin, und fragt: "Hattest du in New York keinen Bodyguard?"
"Doch, er hat mich zur Schule gebracht und dort gewartet, bis ich fertig war."
"Das ist alles?"
"Mein Vater hat mich nur für die Schule aus dem Haus gelassen. Also ja, das ist alles", seufze ich.
"Tut mir leid, das klingt furchtbar. Ich schätze, du liebst diese neu gewonnene Freiheit", lächelt sie und versucht, die Stimmung aufzulockern.
"Freiheit? Du nennst eine arrangierte Ehe eine neu gewonnene Freiheit?"
Arabella blinzelt mich an. "Oh, äh, es tut mir leid. Ich hätte nicht gedacht, dass du so empfindlich auf dieses Arrangement reagierst."
"Warum sollte ich das nicht sein!? Ich heirate einen Mann, den ich nicht einmal kenne. Und was noch schlimmer ist, er ist der Capo!"
"Was ist schlimmer? Ist das nicht eine gute Sache? Er kann dich besser beschützen als jeder andere, er wird dir ein Leben in Saus und Braus bieten."
"Ich werde mein ganzes Leben lang in Gefahr sein, und Schutz und Reichtum sind mir egal, ich will einen Mann haben, der mich liebt!"
Ihre Augenbrauen hoben sich schockiert. "Leute wie wir heiraten nicht aus Liebe", bemerke ich plötzlich den Ehering an ihrem Finger. "Töchter heiraten, um ihrem Vater einen Vorteil in diesem Leben zu verschaffen. Für manche geht es um Macht, der Rang ihrer Töchter verschafft ihnen einen Aufstieg in dieser Welt. Ich könnte schlimmer sein, Liliana."
"Alles, was ich wollte, war, aufs College zu gehen."
"Ich bin mir sicher, Antonio wird dich online auf ein College gehen lassen."
"Und was soll ich mit dem Abschluss machen? Er wird mich nicht arbeiten lassen. So wie mein Vater meine Mutter gezwungen hat, zu Hause zu bleiben."
"Ist das so schlimm?" Ihre Stimme wird leise und sanft.
"Ja! Ich will ein eigenes Leben haben! Du nicht auch?"
"Nun... ich weiß nicht", beginnt sie zu weinen.
"Es tut mir leid, ich wollte dich nicht verärgern."
"Es ist nur so, mein Mann ist tot. Er starb bei dem Versuch, Onkel Lorenzo zu beschützen. Es war eine arrangierte Ehe, aber ich habe ihn zu respektieren gelernt. Auch wenn wir uns nicht liebten, so mochten wir uns doch. Er war ein Freund. Jetzt bin ich verwitwet und habe keine Kinder, und Antonio wird mich wahrscheinlich an den Meistbietenden verheiraten. Ich hatte Glück mit meinem Mann, er war in meinem Alter. Manche haben nicht so viel Glück wie wir. Meine Schwester ist an einen Mann geraten, der dreimal so alt ist wie sie. Ein Schwein ist er", spuckt sie angewidert.
"Ich wollte nicht..."
"Ich weiß, dass du das nicht wolltest, also vergiss bitte, dass ich etwas gesagt habe", erreichen wir das Auto und steigen ein. Carmelo sitzt vorne und schaut ab und zu aus den Augenwinkeln, um uns anzuschauen.
"Die Boutique, zu der wir fahren, wird von der Famiglia geführt. Wunderschöne handgefertigte Kleider, die aus Italien importiert werden", Arabella klatscht in die Hände und scheint in ihrem eigenen Tagtraum zu sein.
"Wie viel kosten diese Kleider?"
Arabella greift in ihre Handtasche und holt eine graue Kreditkarte heraus. "Tony hat mir seine Karte gegeben, sie ist unbegrenzt gültig. Er hat mir gesagt, dass nichts zu teuer ist."
Tony?
"Nein. Ich kann mein Kleid selbst bezahlen. Ich brauche keins, das tausend und mehr Dollar kostet", schüttle ich stur den Kopf.
"Er bezahlt es, Ende der Diskussion. Willst du, dass ich Ärger bekomme? Er will dein Kleid bezahlen, und er will es in diesem Laden." Sie deutet aus dem Fenster auf einen kleinen Laden mit schönen weißen Kleidern im Schaufenster. Der Wagen hält langsam an und Carmelo steigt aus, um mir die Tür zu öffnen, während der Fahrer Arabellas Tür öffnet.
"Gefällt es dir?" Arabella ertappt mich dabei, wie ich dem Kleid im Schaufenster hinterher sabbere.
"Es ist wunderschön."
Das Kleid hat Spitzenärmel - perfekt für eine Novemberhochzeit. Es hat einen herzförmigen Ausschnitt, der wie Seide aussieht, gemischt mit Spitzenmuster, Perlen an der Taille, und dann wird es an den Hüften bauschig, und ich konnte nicht sehen, wie lang der Rücken war, aber ich weiß, dass die Schleppe lang ist. Alles an ihm lässt mein Herz höher schlagen.
"Komm, wir probieren es an", sie packt mich am Ellbogen und zieht mich in den Laden. "Maria, mein Schatz!" ruft Arabella, und eine ältere Frau eilt herbei, um sie mit zwei Küssen auf die Wange zu begrüßen.
"Bella, es tut mir so leid, das mit Vinny zu hören", sagt Maria mit einem starken italienischen Akzent.
"Danke, Maria. Wir sind wegen meiner reizenden, baldigen Cousine hier. Sie ist ganz vernarrt in das Kleid im Schaufenster."
"Dann bring sie in die Umkleidekabine, ich hole das Kleid!" Maria klatscht in die Hände, setzt ihre Brille auf und macht sich auf die Suche nach meinem Traumkleid.
Das Kleid, das sie mir brachte, war zu groß und zu lang, aber es war ja nur zum Anprobieren und Schauen. Sie steckte den Rücken mit Klammern fest - obwohl ich nichts gegen die Länge tun konnte, außer es mit den Händen hochzuhalten. Bevor ich mich im Spiegel betrachten kann, lässt Arabella mein Haar los und setzt mir ein Diadem und einen Schleier auf den Kopf.
Eine Träne entweicht mir, als ich mich im Spiegel betrachte. Das perfekte Kleid umschließt meinen Körper wie eine perfekte zweite Haut. Nie habe ich etwas Materielles mehr geliebt als dieses Kleid. Ich fühle mich wie eine Prinzessin - die Frau des Capo.
"Wunderschön, du siehst umwerfend aus!" Arabella ergreift meine Hände und drückt sie.
"Ich liebe es", sage ich zu Maria, aber ich starre mich weiter im Spiegel an und kann den Blick nicht abwenden.
"Er wird es lieben."
"Was für ein atemberaubendes Bild du abgibst", lächelt Maria. "Ich werde deine Maße nehmen und es am Tag vor deiner Hochzeit fertig haben."
"Tony wird es von einem seiner Männer abholen lassen", sagt Arabella zu Maria.
Das Ausziehen des Kleides selbst fühlt sich traurig an. Wieder in meinen normalen Kleidern, treffen Arabella und ich Maria an der Kasse.
Ich schaue auf die Kasse, die das Kleid abrechnet...
"Fünfzigtausend Dollar?! Das ist doch viel zu viel Geld!" behaupte ich.
"Liliana, du bist in das Kleid verliebt und Antonio wird dich anhimmeln. Sobald er dich sieht, wird er dir das Kleid vom Leib reißen wollen und-"
Panik schießt mir durch den Kopf. "Nein, ich will es nicht mehr. Ich nehme das hässlichste und billigste, was du hast", schluchze ich.
"Nein, nein Liliana. Du hast es verdient, eine schöne Braut zu sein. Fünfzigtausend sind nichts für Tony. Bitte, lass ihn das für dich besorgen."
Ich sehe, wie Arabella Maria die graue Kreditkarte überreicht, und ich kann nicht mit ansehen, wie so viel Geld ausgegeben wird, also gehe ich an die frische Luft.
"Geht es dir gut?" sagt Carmelo und setzt sich neben mich auf den Boden.
"Wie lange kennst du Antonio schon?"
"Beinahe mein ganzes Leben."
"Er ist nicht fähig zu lieben, nicht wahr?" Ich wische mir mit dem Ärmel meines Hemdes über die Augen.
Carmelo seufzt. "Er ist Capo."
Das ist die einzige Antwort, die ich brauche.
"Ich habe Angst", sage ich, ziehe die Knie an die Brust und vergrabe den Kopf.
"Ich werde nicht zulassen, dass dir etwas Schlimmes zustößt. Ich habe einen Eid geschworen, dich zu beschützen."
"Aber du kannst mich nicht vor meinem baldigen Ehemann beschützen."
Er sieht zurückgenommen aus. "Du musst nicht vor Antonio beschützt werden."
"Arabella hat gesagt, wenn er mich in diesem Hochzeitskleid sieht, wird er es nicht erwarten können, es mir vom Leib zu reißen."
Carmelo kichert: "Ich bin sicher, er wird ängstlich sein, aber er wird warten. Er weiß, wie er sich beherrschen kann."
"Du verstehst es nicht, ich will es nicht."
"Ich will nicht..."
Ich werfe ihm einen spitzen Blick zu.
"Oh. Äh", er kratzt sich unbehaglich im Nacken. "Das ist Tradition. Es ist das Recht des Mannes auf den Körper seiner Frau in der Hochzeitsnacht."
Ich bin dem Untergang geweiht.
***
Arabella wollte nicht gehen, sie konnte mich die ganze Fahrt über schmollen sehen. Ich will einfach nur allein sein, aber sie besteht darauf, zu bleiben.
Im Penthouse meiner Familie in Chicago sitzt sie neben mir auf der Couch und stellt mir Fragen.
"Hallo?" Sie wedelt mit einer Hand vor meinem Gesicht.
"Tut mir leid, ich war abgelenkt."
"Du denkst doch nicht immer noch an deine Hochzeitsnacht, oder?"
"Ich kann es nicht ändern."
"So schlimm ist es nicht, glaub mir. Leg dich einfach hin, lass ihn auf dich krabbeln, er wird sein Ding machen - du musst nichts tun. Es wird nur ein bisschen wehtun, aber er wird wahrscheinlich schnell fertig sein."
"Das hört sich schrecklich an", runzle ich die Stirn.
"Ist es auch irgendwie, das erste Mal ist es immer. Hey, spätestens beim dritten Mal wirst du es wahrscheinlich mögen."
"Wie? Wie kann man so etwas von einem Mann mögen, den man nicht liebt?"
"Wie können Menschen One-Night-Stands haben?" Sie zuckt mit den Schultern. "Sie tun es zum Vergnügen. Wenn du einfach die Augen schließt und dir einen berühmten, heißen Kerl vorstellst, garantiere ich dir, dass du es sehr genießen wirst", grinst sie.
Ich stelle mir mit Schaudern vor, wie ich im Bett liege und mir alles gefallen lasse, was er mit mir anstellen wird.
"Er wird wissen, was er tut, alle Kerle - nun ja, die meisten Kerle - lieben es, zu sehen, wie ihre Frau kommt. Es ist wie ein Angeberrecht für sie, wenn sie ein Mädchen zum Orgasmus bringen. Er ist wahrscheinlich sehr geschickt in dieser Kunst."
Ich kräusle angewidert meine Lippen. "Mit wie vielen Frauen hat er geschlafen?"
"Ich könnte mehr als zehn nennen, aber ich weiß nicht, wie viele genau. Letzten Sommer hatte er eine Affäre mit einer meiner besten Freundinnen, sie heißt Ramona, und sie hat mir - gegen meinen Willen - erzählt, dass er gut bestückt sei und es gerne hart mag. Sie sagte mir auch, dass seine Ausdauer mit nichts vergleichbar sei, was sie je erlebt hat."
"Ich dachte, du hättest mir gesagt, es würde nicht lange halten", schlucke ich.
Sie lacht nervös. "Stimmt, das habe ich doch gesagt, oder nicht? Ich meine, man kann ja hoffen."
"Er wird unsere Hochzeitsnacht auf keinen Fall sausen lassen?"
Arabella schnaubt. "Nein, es muss einen Beweis geben."
"Beweise? Was wollen die Leute hier sehen?" Ich schreie.
"Nicht diese Art von Beweis. Es ist Tradition, sich zu vergewissern, dass die Braut vor der Hochzeitsnacht noch Jungfrau ist. Am Morgen wird jemand kommen und die Laken abholen. Der Beweis für dein erstes Mal wird darauf zu finden sein."
"Wie Blut?" Ich werde blass.
"Ja. Ich weiß, es ist peinlich, aber..."
"Peinlich? Es ist erniedrigend!"
"Beruhige dich, Liliana. Alles wird wieder gut, es ist nicht so schrecklich, wie du es darstellst. Außerdem haben wir das einundzwanzigste Jahrhundert und wir wissen, dass nicht jede Frau beim ersten Mal blutet. Sie halten sich nur an die Tradition und nehmen die Laken. Es ist eine Zeremonie."
"Nicht so furchtbar? Ich werde gezwungen, Sex mit einem Mann zu haben, den ich weder kenne noch liebe!"
"Er wird dich beschützen, du gehörst jetzt zu seiner Familie. Du solltest dich sicher und gewollt fühlen."
Von einer kalten Familie zur nächsten geschleudert.
"Und wenn es so schrecklich ist, das zu denken ... dann denk wenigstens, dass ich jetzt deine Cousine bin. Wir können Freunde sein und alles Mögliche zusammen machen!"
Ein Lächeln zupft an meinen Lippen. "Ich schätze, du hast recht."
"Ich weiß, dass ich recht habe, und jetzt lass uns Popcorn machen und einen Film schauen."
***
Ich drehe die Lautstärke des Radios auf und lasse einen neuen Song, den ich letzten Monat gehört habe, durch das Penthouse schallen. Arabella ist gestern Abend gegangen, bevor es zu spät wurde, Angelo ist heute Morgen abgereist, um das zu tun, was der Capo für ihn geplant hat. Carmelo sitzt auf der Couch und liest eine Zeitschrift und tut so, als würde er mich nicht bemerken, wie ich aus voller Kehle tanze und singe.
Ich springe von Couch zu Couch, mein Haar bleibt lang, während ich es herumwirble. Ich schließe meine Augen und schmettere einen Ton. Ich singe den Text aus voller Kehle und drehe mich ein wenig.
Ich stoße mit etwas zusammen und befürchte, dass ich gegen die Lampe oder den Fernseher stoße, aber es ist viel schlimmer. Antonio steht da wie eine Statue und hält mich an den Schultern fest, damit ich nicht falle.
"Mein Gott! Wie lange stehst du schon hier!" Ich lege meine Hand über meinen unregelmäßigen Herzschlag. Ich gehe hinüber und drehe die Lautstärke des Radios ganz herunter.
"Seit das Lied angefangen hat."
"Warum hast du mich unterbrochen?"
"Weil du den Eindruck gemacht hast, dass du dich amüsierst", sagt er achselzuckend.
Ich richte mein Hemd und ziehe den Saum nach unten. Ich binde mein Haar zurück und fächle mir das überhitzte, rote Gesicht. "Was willst du?"
"Ich wollte nur nach dem Rechten sehen."
"Warum?"
Seine Augenbrauen runzeln sich. "Weil du meine Verlobte bist."
"Deine russischen Feinde haben mich noch nicht erwischt. Mir geht's gut. Du kannst dich um deine Angelegenheiten kümmern", ich weiß nicht, woher die Bitterkeit in mir kommt.
"Du bist auch mein Geschäft, weißt du." Er verschränkt die Arme über seinem marineblauen Maßanzug. Ich beobachte, wie sich der Anzug gegen seinen wulstigen Bizeps spannt.
Schlag dir seinen nackten Körper aus dem Kopf.
"Ja, natürlich bin ich ein Geschäftsmann, ich möchte dein kleines Geschäft mit meinem Daddy nicht ruinieren, und der Himmel bewahre mich davor, dass deine Baby-Maschine stirbt!"
Er ruckt mit dem Kopf zurück. Aus dem Augenwinkel sieht Carmelo aus, als wolle er sich einmischen.
"Fühlst du dich so?"
"Es ist so. Warum sonst sind ihre Ehen arrangiert?! Sie sind dazu da, um politische Vorteile zu erlangen und Kinder zu zeugen!"
Antonio schürzt die Lippen und streicht sich über die Anzugsjacke. "Ich muss jetzt gehen." Er macht auf dem Absatz kehrt und geht.
Warum geht mir dieser Mann nicht aus dem Kopf? Er ist schrecklich.
Als ich das Radio wieder einschalte, sticht mir ein Liebeslied ins Herz, und in meinem Kopf entsteht ein weiteres nacktes Bild davon, wie Antonio wahrscheinlich aussieht. Bronzefarbene, glatte Haut, definierte Brustmuskeln, steife Bauchmuskeln und starke Arme. Ich spüre, wie sich die Hitze in meinen Beinen staut, und ziehe die Beine enger zusammen, um das Bedürfnis nach Reibung zu ignorieren.
"Fühlst du dich gut?" sagt Carmelo, der sich über mich beugt.
"Ja."
"Dein Gesicht ist rot und du schwitzt."
"Mir geht's gut!" Ich springe abwehrend auf. "Geh und bestell dir was vom Chinesen oder so", wie eine Göre renne ich nach oben und knalle meine Tür zu.
Ich brauche eine kalte Dusche.
Nach meiner dringend benötigten Dusche höre ich, wie sich die Tür unten öffnet, und ich eile hungrig nach unten, in der Hoffnung, dass es der Soldat ist, den Carmelo angerufen hat, um das chinesische Essen abzuholen. Ich schreie auf, als ich Angelo im Foyer sehe. Ich fahre mit der Hand über meinen entsetzten Gesichtsausdruck.
"Geht es dir gut?!" Ich eile an seine Seite. Angelo ist blutüberströmt. Er sieht nicht verletzt aus.
"Gut", seine Augen sind kalt und dunkel.
"Das-das Blut, oh mein Gott, Angelo, was hast du getan?" Ich schreie auf.
"Das ist das Geschäft, Liliana!" Ruft er. "Wir töten Menschen, wir sind alle verdammte Monster und dein Mann ist der schlimmste von uns allen. Er ist genau wie Vater." Angelo schiebt sich an mir vorbei und geht nach oben, um sich wahrscheinlich zu waschen.
Ich setze mich auf den Boden und versuche, zu Atem zu kommen. Vater, Luca und Angelo kamen nie mit Blut am Körper nach Hause. Wenn doch, dann waren sie gut im Verstecken. Sie haben mich nie mit diesem Teil der Welt konfrontiert - wird mein neues Leben so aussehen? Antonio kommt blutüberströmt nach Hause. Ich werde seine Berührung nicht ertragen können, wenn diese Hände nur Stunden zuvor einen Mann ermordet haben.
"Du hättest so etwas nicht sehen dürfen", sagt Carmelo über meine Schulter hinweg.
"Was spielt das für eine Rolle", ich halte mir die Hände vors Gesicht und schüttle den Kopf. "Ich habe solche Angst, Carmelo. Ich will Antonio nicht heiraten. Ich will nicht an diesem Leben teilhaben."
Ohne aufmunternde oder beruhigende Worte reibt er mir einfach den Rücken, um mich zu trösten.
***
"Wie geht es dir, meine Süße?" sagt meine Mutter am Telefon.
"Warum warst du mit dem Capo verheiratet?"
"Weil es meine Pflicht war und ich mich geehrt fühlte."
"Ist Papa jemals mit Blut an den Händen nach Hause gekommen?"
"Ist es das, was dir Sorgen macht?"
"Ich habe Angst, dass ich mein Leben in einer lieblosen Ehe mit Kindern verbringe, die sich wie Luca verhalten."
Mutter schweigt am anderen Ende der Leitung. Ich weiß, dass sie nichts zu sagen hat, was mich aufmuntern würde. Als sie Domenico heiratete, war sie für ein unglückliches Leben bestimmt, genau wie ich.
"Antonio ist sehr hübsch..."
"Er ist ein Ungeheuer! Er ist kaltblütig!"
"Liliana", seufzt Mutter. "Deine Hochzeit ist in einer Woche, bist du bereit? Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen."
"Hast du mir nicht zugehört? Nein, ich bin nicht bereit! Ich würde lieber weglaufen."
"Er wird dich umbringen."
Frustriert lege ich den Hörer auf. Ich muss schreien, ich muss weg, ich muss gehen.
Ich mache mich aus dem Staub. Ich renne die Treppe hinunter und stolpere fast und falle in der Dunkelheit. Es ist noch nicht spät, aber spät genug, damit Angelo ins Bett gehen kann und ich mich darauf vorbereiten kann. Carmelo ist wahrscheinlich auch in seinem Zimmer und macht sich bettfertig. Es ist mir egal, ob ich leise bin, wenn ich schnell bin, bin ich schneller weg.
Ich sprinte eine Treppe hinunter, und als ich den Boden erreiche, werde ich plötzlich angegriffen. Verängstigt, dass es ein Russe ist, der nur darauf gewartet hat, dass ich so einen leichtsinnigen Fehler begehe, flehe ich um mein Leben.
Mein Körper dreht sich um und ich sehe Carmelo, der sich auf mir spreizt. Ich bin immer noch außer mir, strample und schreie. Ich bin so in meine eigene Panik vertieft, dass ich nicht einmal bemerke, dass er am Telefon ist, bis ich ihn sagen höre: "Ich habe sie. Ich bringe sie jetzt zurück in die Wohnung....Okay, du bist der Boss." Carmelo legt auf und wirft mich über seine Schulter.
Statt in Richtung Penthouse fahren wir weiter nach unten und nehmen einen Aufzug, bis wir in der Lobby und dann draußen sind. Er stopft mich in den Firmenwagen und setzt sich dann auf den Fahrersitz.
"Wo bringen Sie mich hin?" Ich greife nach dem Türgriff, aber er hat die Kindersicherung aktiviert. "Bitte, Angelo wird sich Sorgen um mich machen."
"Er wird wissen, wo du bist. Wir werden bald da sein."
Bald war nicht schnell genug, denn ich muss vor lauter Überanstrengung ohnmächtig geworden sein.
Wieder einmal finde ich mich über Carmelos Soldaten wieder. Ein Aufzug klingelt und wir befinden uns in einem anderen Penthouse als dem, in dem ich wohne.
"Wo sind wir?" Ich reibe mir den Schlaf aus den Augen.
"Mein Zuhause", ruft eine tiefe, schroffe Stimme. Ich kann nichts anderes sehen als Carmelos Hinterteil, während ich über seinem Rücken hänge. "Sag mir, warum hast du versucht zu fliehen?" Antonio kommt ins Blickfeld.
"Weil ich dich nicht heiraten will."
Er kratzt sich die Haare an Wange und Kinn. "Und warum ist das so? Bin ich grausam zu dir gewesen? Bin ich nicht gut genug?"
Ich möchte wieder weinen.
"Nein."
"Warum willst du dann nicht heiraten?" Er sagt das, als hätte ich die Wahl, einen Rückzieher zu machen. "Ich bin der mächtigste Mann in Chicago, du brauchst keine Angst zu haben. Du solltest dich vor jedem fürchten, der es wagt, dich mir wegzunehmen."
Carmelo setzt mich ab und lässt Antonio und mich allein in seinem Wohnzimmer zurück.
"Du liebst mich nicht", wende ich meinen Kopf von ihm ab, weil ich die Intensität in seinen Augen nicht ertragen kann.
Er packt mein Kinn und hebt mein Gesicht an, so dass ich gezwungen bin, ihn anzuschauen. Es ist mir nie aufgefallen, aber seine Augen sind haselnussbraun, nicht dunkelbraun. "Ich liebe nichts. Liebe ist Schwäche, aber das heißt nicht, dass ich dich hasse oder grausam zu dir bin. Ich kümmere mich um meine Familie, und als meine Verlobte bist du meine Familie."
"Warum hast du mich hierher gebracht?" frage ich leise.
"Damit ich ein Auge auf meine entlaufene Braut werfen kann, die Sicherheit ist hier sowieso viel besser. Carmelo wird immer noch vor deiner Tür Wache stehen. Du wirst in einem meiner Gästezimmer wohnen." Antonio verlässt mich und Arabella kommt die Treppe herunter.
"Was machst du denn hier?" Ich stürze mich auf sie, um sie zu umarmen.
"Oh Liliana, ich habe dich vermisst! Antonio hat mich erst vor einer Stunde angerufen und mich gebeten zu bleiben, damit ich dir Gesellschaft leisten kann!"
"Ich habe dich vermisst", halte ich sie fest.
"Hast du immer noch Zweifel daran, meine Cousine zu heiraten?" Arabella runzelt die Stirn. "Ich habe noch nie erlebt, dass sich jemand so sehr gegen eine arrangierte Ehe gewehrt hat, und ich kenne Leute, die von der Wahl ihres Vaters für sie noch schlimmer getroffen wurden." Sie zittert vor Abscheu.
"Es ist nur... ich trauere um einen Traum. Ich trauere um ein Leben, von dem ich dachte, dass ich es vielleicht hätte haben können."
"Ein Leben außerhalb der Famiglia?" fragt sie und ich nicke. "Nicht möglich."
"Ich weiß, ich bin so dumm."
"Du siehst erschöpft aus, komm, wir bringen dich ins Bett."
Im Bett wird mir klar, dass dies offiziell mein neues Zuhause sein wird, wenn ich nächste Woche Antonio heirate. Natürlich werde ich nicht in diesem Schlafzimmer bleiben. Das Wohnzimmer, die Küche, Antonios Schlafzimmer ... das wird das Haus sein, in dem ich leiden werde, das Haus, in dem ich herumlaufen und nichts Wertvolles mit meiner Zeit anfangen werde, außer seine Erben aufzuziehen. Ich vermisse New York City, ich vermisse mein lilafarbenes Zimmer.
Ich werde meine Unschuld vermissen.
"Kannst du bei mir bleiben?" frage ich Arabella, bevor sie das Zimmer verlässt.
"Klar", lächelt sie und klettert ins Bett. "Du kannst das Beste aus dieser Situation machen, es muss ja nicht das Ende der Welt sein..."